67
Témoin de remplacement d'huile moteur -
Selon l'équipement
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
remplacement d'huile moteur. Le message
« Oil Change Due » (Vidange d'huile requise)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord
pendant cinq secondes après qu'un signal
sonore unique a retenti pour indiquer le
prochain intervalle de vidange d'huile prévu.
Le circuit de témoin de vidange d'huile est
basé sur les rapports cycliques, ce qui
signifie que les intervalles de remplacement
de l'huile moteur fluctuent en fonction de
votre style de conduite personnel.
Pour effectuer une vidange, veuillez vous
adresser à un concessionnaire agréé.
Témoin de sélection de rapport (GSI) –
Selon l'équipement
Le système de témoin de sélection de rapport
(GSI) est activé sur les véhicules avec une
transmission manuelle, ou lorsqu'un véhicule
avec une transmission automatique est dans
le mode de sélection de rapport manuel. Le
GSI fournit au conducteur une indication
visuelle lorsque le point de sélection de
rapport recommandé est atteint. Cette indica-
tion signale au conducteur qu'un changementde rapport permettra une réduction de la
consommation de carburant. Lorsque le
témoin de sélection du rapport supérieur
s'affiche sur l'écran du tableau de bord, le GSI
conseille au conducteur d'engager le rapport
supérieur. Lorsque le témoin de sélection du
rapport inférieur s'affiche à l'écran, le GSI
conseille au conducteur d'engager le rapport
inférieur.
Le GSI reste allumé jusqu'à ce que le
conducteur change de rapports ou jusqu'à ce
que les conditions de conduite reviennent à
une situation dans laquelle le changement
de rapport n'est pas exigé pour réduire la
consommation de carburant.
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord peut être utilisé
pour afficher les éléments de menu principal
suivants :
REMARQUE:
En fonction des options du véhicule, les
réglages de fonction peuvent varier.
Référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Affichages relatifs au diesel
Lorsque les conditions adéquates sont
présentes, les messages suivants s'affichent
sur l'écran du tableau de bord :
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtre d'échap-
pement presque plein, rouler en toute
sécurité à une vitesse constante pour
résoudre le problème)
Compteur de vitesse Stop/Start (arrêt/
démarrage)
Informations sur le
véhicule Audio
Assistance
conducteurMessages
Consommation de
carburant Configuration de
l'écran
Trajet Gear Shift Indicator
(GSI) (témoin de
sélection de rapport)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 67
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
68
Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtre échappement saturé – Puis-
sance réduite, consulter le concession-
naire)
Exhaust System Service Required - See
Dealer (Intervention requise au niveau du
circuit d'échappement – Consulter le
concessionnaire)
Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Circuit d'échappe-
ment – Filtre plein à XX %, consulter le
concessionnaire)
Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Régénération du circuit
d'échappement en cours, continuer à
rouler)
Exhaust System – Regeneration Completed
(Circuit d'échappement – Régénération
terminée)
Messages liés au filtre à particules diesel
(DPF)
Ce moteur est conforme à toutes les normes
sur les émissions obligatoires pour les
moteurs diesel. Pour satisfaire à ces normes,
votre véhicule est équipé d'un moteur et d'un
circuit d'échappement ultramodernes. Ces
systèmes sont intégrés en toute transparence
dans votre véhicule, et gérés par le module
de commande du groupe motopropulseur
(PCM). Le PCM gère la combustion du
moteur pour permettre au catalyseur du
circuit d'échappement de piéger et de brûler
les particules de matières polluantes sans
que vous ayez besoin d'intervenir.
Messages concernant le circuit
d'alimentation
Le tableau suivant contient une liste de
différents messages qui peuvent apparaître
sur le tableau de bord, en fonction des
carburants et des différents systèmes.
Appuyez-vous sur les descriptions pour inter-
préter la signification du message et déter-
miner la meilleure action à entreprendre.
AVERTISSEMENT!
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit
d'échappement est chaud, vous risquez de
provoquer un incendie. Ces matières
peuvent être de l'herbe ou des feuilles
sèches qui entrent en contact avec le
circuit d'échappement. Ne stationnez pas
votre véhicule et ne le conduisez pas dans
des endroits où le circuit d'échappement
risque d'entrer en contact avec une
matière combustible quelconque.
ATTENTION!
Conduisez toujours à une vitesse adaptée aux
conditions de circulation, aux conditions
météorologiques et aux réglementations
routières. Le moteur peut être coupé même
si le témoin d'avertissement est allumé : des
interruptions successives du processus de
régénération pourraient provoquer une
détérioration précoce de l'huile moteur. Il est
donc toujours conseillé d'attendre que le
symbole s'éteigne avant de couper le moteur
en suivant les instructions ci-dessus. Le
processus de régénération du DPF ne doit
pas être exécuté si le véhicule est à l'arrêt.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 68
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
70
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer (Le
moteur ne démarrera pas, réparer
le système d'AdBlue®, consulter
le concessionnaire)REMARQUE:
L'affichage de la jauge d'AdBlue® peut prendre jusqu'à cinq secondes pour se mettre à jour après
l'ajout de 7,5 litres (2 gallons) ou plus dans le réservoir d'AdBlue®. S'il y a une panne liée au circuit
d'AdBlue®, il se peut que l'affichage n'indique pas le nouveau niveau. Consultez votre concessionnaire
agréé pour une intervention.
L'AdBlue® gèle à des températures inférieures à -11 °C (12 °F). Si la voiture est exposée pendant une
longue période à cette température, le remplissage peut s'avérer difficile. Pour cette raison, il est
conseillé de stationner le véhicule dans un garage et/ou environnement chauffé et d'attendre que
l'AdBlue® revienne à l'état liquide avant de faire l'appoint.
Messages du système de filtre à particules essence (GPF) – Selon l'équipement :
Exhaust System Service
Required (Intervention requise
au niveau du circuit
d'échappement) L'unité de commande du moteur a détecté un problème avec le système de filtre à particules essence.
Consultez un concessionnaire agréé.
Exhaust System Regeneration in
Process Continue Driving
(Régénération du circuit
d'échappement en cours,
continuer à rouler) La procédure de régénération est contrôlée automatiquement par l'unité de commande du moteur en
fonction de l'état du filtre et des conditions d'utilisation du véhicule. Les situations suivantes peuvent
se présenter pendant la régénération : des niveaux de bruit, vibrations et rudesse (NVH) accrus et des
performances du moteur réduites. Le conducteur doit continuer à rouler normalement. Ce message
continuera de s'afficher jusqu'à ce que la régénération soit terminée.
Exhaust System Regeneration
Complete (Régénération du
circuit d'échappement terminée) La régénération du filtre de gaz d'échappement est terminée. Ce message s'affiche brièvement.
MESSAGE
DESCRIPTION
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 70
75
— Témoin d'avertissement antivol —
Selon l'équipement
Ce témoin clignote rapidement pendant
environ 15 secondes lorsque l'alarme antivol
du véhicule est en cours d'armement, puis
clignote lentement jusqu'au désarmement
du système.
Témoins d'avertissement jaunes
— Témoin d'avertissement de défaut de
régulation de vitesse adaptative (ACC) –
Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume pour
signaler un défaut au niveau du système
ACC. Contactez un concessionnaire agréé
pour l'entretien.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Régulation de vitesse adaptative
(ACC) » du chapitre « Démarrage et conduite ».
— Témoin des freins de stationnement
électronique
Ce témoin s'allume pour indiquer que le frein
de stationnement électronique ne fonctionne
pas correctement et qu'une intervention est
requise. Contactez un concessionnaire agréé.
— Témoin du système antiblocage des
roues (ABS)
Ce témoin d'avertissement surveille le
système antiblocage des roues (ABS). Il
s'allume quand l'allumage est placé en posi-
tion ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/
ON/RUN (accessoire/en fonction/marche) et
peut rester allumé pendant quatre secondes.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant un trajet, cela indique une panne de
la section antiblocage du circuit de freinage
et une réparation est nécessaire dès que
possible. Cependant, le système de freinage
conventionnel continue à fonctionner norma-
lement, à condition que le témoin des freins
ne soit également allumé.
Si le témoin ABS ne s'allume pas quand l'allu-
mage est placé en position ON/RUN (en fonc-
tion/marche) ou ACC/ON/RUN (accessoire/en
fonction/marche), faites vérifier le système de
freinage par un concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement de la
commande électronique de stabilité (ESC)
active — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement indique lorsque le
système de commande électronique de
stabilité (ESC) est actif. Le témoin de l'ESC
situé sur le tableau de bord s'allume lorsque
l'allumage est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche) ou ACC/ON/RUN (acces-
soire/en fonction/marche) et lorsque la fonc-
tion ESC est activée. Il doit s'éteindre
lorsque le moteur tourne. Si le témoin de
l'ESC reste allumé lorsque le moteur tourne,
c'est qu'une panne a été détectée dans le
système ESC. Si ce témoin d'avertissement
reste allumé après plusieurs cycles d'allu-
mage et que le véhicule a roulé plusieurs
kilomètres à plus de 48 km/h (30 mph),
consultez un concessionnaire agréé dès que
possible pour réparer la panne.
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) et le
témoin de l'ESC s'allument brièvement
chaque fois que l'allumage est mis en posi-
tion ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/
ON/RUN (accessoire/en fonction/marche).
ATTENTION!
Si vous continuez à conduire avec le
témoin de température de la transmission
allumé, vous risquez de causer de graves
dommages à la transmission et même de
provoquer une panne de la transmission.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 75
77
— Témoin d'avertissement de défaillance
de système d'injection d'AdBlue® (UREE) –
Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume et un
message dédié est affiché à l'écran (selon
l'équipement) si un liquide inconnu, non
conforme aux caractéristiques acceptables,
est introduit, ou bien si une consommation
moyenne d'AdBlue® (UREE) supérieure à
50 % est détectée. Contactez un conces-
sionnaire agréé dès que possible.
Si le problème n'est pas résolu, un message
spécifique s'affiche sur l'écran du tableau de
bord à chaque fois qu''un certain seuil est
atteint, jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible
de démarrer le moteur.
Lorsqu'il ne reste plus qu'environ 200 km
(125 miles) avant que le réservoir d'AdBlue®
ne soit vide, un message dédié continu
s'affiche sur le tableau de bord et une sonnerie
retentit (selon l'équipement).
— Témoin d'intervention requise sur le
système 4RM – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour signaler un
problème au niveau du système 4RM. Si le
témoin reste allumé ou s'allume pendant le
trajet, cela indique une panne du système
4RM. Une intervention est nécessaire.
Consultez un concessionnaire agréé pour une
intervention.
— Témoin d'intervention requise sur
l'avertissement de collision avant (FCW) –
Selon équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer une panne
dans le système d'avertissement de collision
avant. Faites réparer votre véhicule par un
concessionnaire agréé. Référez-vous à la
section « Avertissement de collision avant
(FCW) avec prévention – Selon l'équipement »
du chapitre « Sécurité » pour plus d'informa-
tions.
AVERTISSEMENT!
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre
des températures plus élevées que dans
des conditions de fonctionnement
normales. Ceci peut provoquer un incendie
si vous conduisez lentement ou si vous
vous garez au-dessus d'objets
inflammables comme des plantes sèches,
du bois, du carton, etc. Cette situation
peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles pour le conducteur, les
occupants ou d'autres personnes.
ATTENTION!
Une conduite prolongée lorsque le témoin de
panne (MIL) est allumé risque
d'endommager le circuit de commande du
véhicule. Ceci peut également affecter la
consommation de carburant et la
maniabilité. Si le témoin de panne clignote,
le convertisseur catalytique risque d'être
gravement endommagé et vous constaterez
rapidement une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 77
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
82
Témoins blancs — Témoin de limiteur de vitesse actif prêt
– Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de
vitesse actif est activé, mais pas réglé.
/ — Témoin de disponibilité de
régulation de vitesse adaptative (ACC) –
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de
vitesse adaptative (ACC) est activée mais n'est
pas réglée. Pour plus d'informations,
référez-vous à la rubrique « Régulation de
vitesse adaptative » du chapitre « Démarrage
et conduite ».
— Témoin de réglage de régulation de
vitesse adaptative (ACC) — Selon
l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le véhicule équipé de
la régulation de vitesse adaptative (ACC) a atteint
la vitesse désirée et le bouton SET (Régler) a été
sélectionné. Pour plus d'informations,
référez-vous à la rubrique « Régulation de vitesse
adaptative » du chapitre « Démarrage et
conduite ».
— Témoin de contrôle en descente (HDC)
– Selon équipement
Ce témoin s'allume quand la fonction de
contrôle en descente (HDC) est activée. Le
témoin est allumé en continu lorsque le HDC
est enclenché. Le HDC ne peut être
enclenché que si la boîte de transfert est en
position « 4WD LOW » (4RM, gamme basse)
et si la vitesse du véhicule est inférieure à
48 km/h (30 mph). Si ces conditions ne sont
pas réunies quand vous tentez d'utiliser la
fonction HDC, le témoin HDC clignote.
— Témoin LaneSense — Selon
l'équipement
Lorsque le système LaneSense est activé,
mais pas armé, le témoin LaneSense est
blanc permanent. Ceci se produit lorsque
seule la ligne gauche ou seule la ligne droite
a été détectée, ou qu'aucune ligne de voie
n'a été détectée. Si une seule ligne de voie
est détectée, le système est prêt à fournir
uniquement des avertissements visuels en
cas de sortie de voie involontaire sur la ligne
de voie détectée.
Référez-vous à la section « LaneSense – Selon
l'équipement » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
– Témoin d'avertissement relatif à la
vitesse
Le témoin blanc s'allume et un message
apparaît (avertissement de vitesse réglé sur
XX suivi de l'unité) une fois la fonction
activée. Lorsque la vitesse sélectionnée est
dépassée, un signal sonore continu (jusqu'à
10 secondes ou jusqu'à ce que la vitesse ne
soit plus dépassée) retentit. Un message
contextuel avertissant que la vitesse est
dépassée s'affiche et le témoin passe au
jaune et clignote.
REMARQUE:
Le nombre « 31 » est un simple exemple de
vitesse pouvant être sélectionnée.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 82
91
Témoin de panne/d'activation de l'ESC et
témoin ESC OFF (ESC hors fonction)
Le témoin d'activation/de panne
ESC du tableau de bord s'allume
lorsque le commutateur d'allumage
est sur le mode ON (en fonction). Il
doit s'éteindre lorsque le moteur tourne. Un
témoin de panne/d'activation de l'ESC
allumé lorsque le moteur tourne signifie
qu'une panne a été détectée dans le système
ESC. Si ce témoin reste allumé après
plusieurs cycles d'allumage et que le véhi-
cule a roulé plusieurs kilomètres à plus de
48 km/h (30 mph), consultez un conces-
sionnaire agréé dès que possible pour
réparer la panne.
Le témoin de panne/d'activation de l'ESC du
tableau de bord clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système
ESC devient actif. Le témoin de panne/
d'activation de l'ESC clignote également
lorsque le TCS est actif. Si le témoin de
panne/d'activation de l'ESC commence à
clignoter en accélération, levez le pied de
l'accélérateur pour accélérer le moins
possible. Adaptez votre vitesse et votre style
de conduite aux conditions de circulation. REMARQUE:
Le témoin d'activation/de panne ESC et le
témoin ESC OFF (ESC hors fonction)
s'allument temporairement chaque fois
que le commutateur d'allumage est sur
ON (en fonction).
Chaque fois que le commutateur d'allu-
mage est sur ON (en fonction), l'ESC est
activé même s'il avait été désactivé précé-
demment.
Le système ESC fait entendre un bourdon-
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif suivant la
manœuvre qui a activé l'ESC.
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonc-
tion) indique que le client a choisi de
régler la commande électronique de
stabilité (ESC) en mode réduit.
Assistance au démarrage en côte (HSA)
Le système d'assistance au démarrage en
côte (HSA) est conçu pour atténuer le glisse-
ment vers l'arrière à l'arrêt complet en côte.
Si le conducteur relâche la pédale de frein
lorsque le véhicule est à l'arrêt en côte,
l'assistance au démarrage en côte continue à
maintenir la pression de freinage pendant
une courte période. Si le conducteur
n'appuie pas sur l'accélérateur avant que la
période n'expire, le système relâche la pres-
sion de freinage et le véhicule redescend
normalement la pente.
Les critères suivants doivent être réunis pour que
l'assistance au démarrage en côte soit activée :
La fonctionnalité doit être activée.
Le véhicule doit être à l'arrêt.
Le frein de stationnement doit être désactivé.
La porte du conducteur doit être fermée.
Le véhicule doit se trouver sur une pente
suffisante.
La sélection de rapport doit correspondre
au sens du véhicule dans la pente (c.-à-d.
véhicule face à la pente montante dans un
rapport avant ; véhicule reculant sur la
pente en position R (marche arrière)).
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 91
SECURITE
98
L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent pendant plusieurs
secondes, puis s'éteignent lorsque la fonc-
tion SSC est désactivée en raison d'une
vitesse excessive.
L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent, puis s'éteignent
lorsque la fonction SSC est désactivée en
raison d'une surchauffe des freins.
Commande de stabilisation de la remorque
(TSC)
La commande de stabilisation de remorque
(TSC) utilise des capteurs dans le véhicule
pour reconnaître une oscillation excessive de
la remorque et entreprend les actions
adéquates pour tenter de l'arrêter. Le TSC
s'active automatiquement lorsqu'une oscilla-
tion excessive est détectée.REMARQUE:
Le TSC ne peut pas empêcher toutes les
oscillations de la remorque. Faites toujours
preuve de prudence en cas de traction d'une
remorque et suivez les recommandations
relatives à la charge d'appui sur le pivot
d'attelage. Référez-vous à la section
« Remorquage » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
Lorsque le TSC fonctionne, le témoin d'acti-
vation/de panne de l'ESC clignote, la puis-
sance du moteur peut être réduite et vous
pouvez percevoir qu'un freinage est appliqué
aux roues individuellement pour tenter
d'arrêter les oscillations de la remorque. Le
TSC est désactivé lorsque le système ESC est
en mode « Désactivation partielle » ou « Désactivation complète« .
SYSTEMES DE CONDUITE
AUXILIAIRES
Système de surveillance des angles morts
(BSM) — Selon l'équipement
Le système de surveillance des angles morts
(BSM) utilise deux capteurs à radar, situés
dans le carénage du pare-chocs arrière, afin
de détecter les véhicules autorisés sur route
(automobiles, camions, motos, etc.) qui
entrent dans les zones d'angle mort depuis
l'arrière/l'avant/le côté du véhicule.
Zones de détection arrière
AVERTISSEMENT!
La fonction SSC a uniquement pour
objectif d'aider le conducteur à contrôler
la vitesse du véhicule dans des conditions
hors route. Le conducteur doit rester
attentif aux conditions de conduite et est
responsable de maintenir une vitesse sûre
du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Si le TSC s'active pendant la conduite,
ralentissez, arrêtez-vous à l'endroit sûr le
plus proche et ajustez la charge de la
remorque afin d'éliminer ses oscillations.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 98