89
(A continué)
Modes de fonctionnement de l'ESC
REMARQUE:
En fonction du modèle et du mode de fonc-
tionnement, le système ESC peut comporter
divers modes de fonctionnement.ESC en fonction
Il s'agit du mode de fonctionnement normal
de l'ESC. Chaque fois que le véhicule
démarre, le système ESC se trouve par
défaut dans ce mode. Ce mode doit être
utilisé pour la plupart des trajets. Les modes
ESC alternatifs ne doivent être utilisés que
pour des raisons spécifiques précisées dans
les rubriques suivantes.
Désactivation partielle
Le mode de désactivation partielle est
destiné à une conduite plus vigoureuse. Ce
mode peut modifier les seuils d'activation du
TCS et de l'ESC, ce qui permet un patinage
des roues plus important que la normale. Ce
mode peut s'avérer utile si le véhicule est
immobilisé.
Pour passer en mode de désactivation
partielle, appuyez brièvement sur le bouton
« ESC OFF » (ESC hors fonction). Le témoin
« ESC OFF » (ESC hors fonction) s'allume.
Pour réactiver le système ESC, appuyez briè-
vement sur le bouton « ESC OFF » (ESC hors
fonction). Le témoin « ESC OFF » (ESC hors
fonction) s'éteint.
AVERTISSEMENT!
La commande électronique de stabilité
(ESC) ne peut pas empêcher l'action des
lois de la physique, ni augmenter l'adhé-
rence offerte par la chaussée. L'ESC ne
peut empêcher les accidents, notam-
ment ceux qui résultent de virages pris à
une vitesse excessive, d'une conduite
sur des chaussées très glissantes ou de
l'aquaplanage. L'ESC ne peut empêcher
les collisions qui résultent d'une perte
du contrôle du véhicule en raison d'un
comportement du conducteur inadapté
aux conditions. Seul un conducteur
prudent, attentif et compétent peut
prévenir les accidents. L'ESC n'autorise
ni la témérité ni l'imprudence, sous
peine de compromettre la sécurité des
occupants du véhicule et des tiers.Les modifications apportées au véhicule
ou un défaut d'entretien correct du véhi-
cule peuvent modifier ses caractéris-
tiques de manœuvrabilité et nuire aux
performances de l'ESC. Les modifica-
tions apportées au système de direction,
à la suspension, au système de freinage,
au type de pneu et aux dimensions ou à
la taille des roues peuvent nuire aux
performances de l'ESC. Des pneus mal
gonflés ou présentant une usure non
homogène peuvent également altérer les
performances de l'ESC. Toute modifica-
tion apportée au véhicule ou un mauvais
entretien réduisant l'efficacité du
système ESC peut augmenter le risque
de perte de contrôle du véhicule, un
retournement de celui-ci, des blessures
ou la mort.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 89
129
En cas de déploiement
Les airbags avant sont conçus pour se dégon-
fler immédiatement après le déploiement.
REMARQUE:
Les airbags avant et/ou latéraux ne se déploient
pas dans toutes les collisions. Ceci n'indique
pas une panne du système d'airbags.
En cas de collision entraînant le déploiement
des airbags, les conséquences suivantes
peuvent se présenter :
En se déployant et en se dépliant, le maté-
riau des airbags peut parfois érafler ou faire
rougir la peau des occupants. Les éraflures
ainsi provoquées sont semblables aux
brûlures d'une corde ou d'un tapis de
gymnastique. Elles ne sont pas dues au
contact de produits chimiques. En général,
elles disparaissent rapidement. Si les
éraflures subsistent après plusieurs jours ou
en cas d'apparition de cloques, consultez
immédiatement votre médecin.
Le dégonflement des airbags peut s'accom-
pagner d'une production de résidus
poudreux comparable à de la fumée. Ces
particules sont un sous-produit normal du
gaz non toxique utilisé pour le gonflement
des airbags. Ces particules en suspension
dans l'air peuvent irriter la peau, les yeux, le
nez ou la gorge. En cas d'irritation de la peau
ou des yeux, rincez à l'eau froide. En cas
d'irritation du nez ou de la gorge, sortez
respirer de l'air frais. Si l'irritation se
prolonge, consultez votre médecin. Si ces
particules se déposent sur vos vêtements,
suivez les instructions de leur fabricant pour
obtenir des conseils de nettoyage.
Ne conduisez pas votre véhicule après un
déploiement des airbags. Une nouvelle colli-
sion vous priverait de la protection des
airbags déjà déployés. REMARQUE:
Les couvercles des airbags sont peu apparents
dans le garnissage mais ils s'ouvrent pendant le
déploiement du coussin antichoc.
Après toute collision, amenez immédiate-
ment le véhicule chez votre concession-
naire.
AVERTISSEMENT!
Les airbags déployés et les pré-tendeurs
de ceinture de sécurité ne protègent plus
en cas de collision ultérieure. Faites
immédiatement remplacer les airbags, les
pré-tendeurs de ceinture de sécurité et les
ensembles de rétracteur de ceinture de
sécurité par un concessionnaire agréé. Le
système de commande de retenue des
occupants doit également être remplacé.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 129
EN CAS D'URGENCE
240
REMARQUE:
La fonction SafeHold engage le frein de
stationnement électrique chaque fois que la
porte du conducteur est ouverte (si la
batterie est connectée, l'allumage en posi-
tion ON (en fonction), la transmission hors
de la position P (stationnement) et la pédale
de frein relâchée). Si vous remorquez ce
véhicule avec l'allumage en mode ON/RUN
(en fonction/marche), vous devez désactiver
manuellement le frein de stationnement
électrique chaque fois que la porte du
conducteur est ouverte, en appuyant sur la
pédale de frein puis en relâchant l'EPB.
Si la batterie du véhicule est déchargée,
référez-vous à la rubrique « Neutralisation
du sélecteur de rapport » de cette section
pour connaître les instructions pour sortir la
transmission automatique de la position P
(stationnement) de manière à ce que le véhi-
cule puisse être déplacé.
Sans le porte-clés
Faites preuve de prudence lors du remor-
quage d'un véhicule dont le commutateur
d'allumage occupe la position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction). En l'absence de
porte-clés, la seule méthode de remorquage
approuvée est le remorquage sur camion à
plateau. Un équipement de remorquage
correct est nécessaire pour éviter d'endom-
mager le véhicule.
Modèles à traction avant (FWD)
Le constructeur recommande que le remor-
quage de votre véhicule soit effectué avec
ses quatre roues soulevées du sol à l'aide
d'une remorque-plateau.
Si vous ne disposez pas d'un camion-plateau,
ce véhicule doit être remorqué, les roues avant
SOULEVEES du sol (avec un chariot de remor-
quage ou un dispositif de levage des roues
avant).
Assurez-vous que le frein de stationnement
électrique est desserré et le reste pendant le
remorquage. Si les quatre roues ne touchent
pas le sol, il n'est pas nécessaire de desserrer
le frein de stationnement électrique.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'élingue lors d'un remor-
quage. Le véhicule pourrait être endom-
magé.
Lors de la fixation du véhicule sur un
camion à plateau, n'utilisez pas les
organes de suspension avant ou arrière
comme points de fixation. Un remor-
quage incorrect pourrait endommager
votre véhicule.
Assurez-vous que le frein de stationne-
ment électrique est desserré et le reste
pendant le remorquage.
ATTENTION!
Remorquer ce véhicule sans tenir compte
des exigences ci-dessus peut endommager
gravement le moteur et/ou la transmission.
Les dommages découlant d'un remorquage
incorrect ne sont pas couverts par la
garantie limitée des véhicules neufs.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 240
241
(A continué)
Modèles 4x4
Le constructeur recommande un remorquage
les quatre roues SOULEVEES du sol.
Le remorquage du véhicule sur un plateau ou
avec l'avant ou l'arrière du véhicule relevé et
l'autre côté sur un chariot sont des méthodes
acceptables.
Sangle de récupération — Selon
l'équipement
Une sangle de récupération peut être incluse
avec votre véhicule. Les sangles de récupéra-
tion ne s'utilisent pas comme des sangles de
remorquage, des chaînes ou des câbles de
treuil.
ATTENTION!
Ne soulevez pas les roues avant ou
arrière (si les autres roues sont sur le
sol). Si vous soulevez les roues avant ou
arrière lors d'un remorquage, ceci provo-
quera des dommages internes de la
transmission ou de la boîte de transfert
assistée.
Remorquer ce véhicule sans tenir
compte des exigences ci-dessus peut
endommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert. Les
dommages découlant d'un remorquage
incorrect ne sont pas couverts par la
garantie limitée des véhicules neufs.
ATTENTION! (A continué) AVERTISSEMENT!
Les sangles de récupération ne doivent servir
qu'en cas d'urgence pour aider un véhicule
immobilisé. Utilisez les sangles de récupération
uniquement sur les véhicules dont le poids brut
(GVW) est compatible avec votre sangle.
N'attachez les sangles de récupération que sur
les points d'ancrage de remorquage d'urgence
ou recommandés par les équipementiers (OE).
Ne les attachez jamais à la boule de
remorquage ou au point d'attache du véhicule,
ceux-ci n'étant pas prévus à cet effet. Ne les
attachez jamais à la direction, au groupe
motopropulseur, ni aux organes de suspension
quels qu'ils soient. Ne tirez JAMAIS une sangle
sur des arêtes vives ou des surfaces abrasives
pouvant endommager la sangle de
récupération. N'utilisez JAMAIS une sangle
endommagée car sa force est réduite. NE
TENTEZ PAS de réparer les sangles. SEULES
les personnes impliquées dans la récupération
peuvent rester dans les véhicules. Aucun des
passagers ne peut être à l'intérieur. Toute
personne restée à l'intérieur des véhicules peut
être heurtée par le renvoi de la sangle et
souffrir des blessures graves. Les personnes se
trouvant à proximité doivent s'ELOIGNER d'au
moins 40 pieds (12,2 m) de la zone de
récupération lors de l'utilisation d'une sangle
de récupération.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 241
ENTRETIEN ET REPARATIONS
246
Examinez la
suspension avant, les
rotules de biellettes de
direction, les soufflets
d'étanchéité,
remplacez au besoin.X X X X X X X X X X
Contrôlez visuellement
l'état de la carrosserie
extérieure, de la
protection de bas
de caisse, des tuyaux
et flexibles
(échappement, circuit
d'alimentation, freins),
ainsi que des pièces en
caoutchouc (soufflets,
manchons, bagues,
etc.). X X X X X X X X X
X
Distance en
kilomètres ou temps écoulé (suivant la
première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou kilomètres :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 246
ENTRETIEN ET REPARATIONS
252Distance en kilomètres ou temps écoulé (suivant la
première échéance)
12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
162 500
175 000
187 500
Ou années : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ou kilomètres :
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
260 000
280 000
300 000
Inspections supplémentaires
Changez l'huile moteur et le filtre à huile moteur. (*)
Examinez les joints homocinétiques/universels. X X X X X X X X X X X X X X X
Examinez la suspension avant, les soufflets
d'étanchéité, les rotules de biellette de direction, et
remplacez-les si nécessaire. X X X X X X X
Contrôlez visuellement l'état de la carrosserie
extérieure, de la protection de bas de caisse, des
tuyaux et flexibles (échappement, circuit
d'alimentation, freins), ainsi que des pièces en
caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.). X X X X X X X
En cas d'utilisation du véhicule sur des routes
poussiéreuses ou hors route, vérifiez le filtre à air et
remplacez-le si nécessaire. X X X X X X X X X X X X X X X
Examinez les garnitures de freins et le fonctionnement
du frein à main. X X X X X X X
Vérifiez et, si nécessaire, faites l'appoint des niveaux
de liquide. (°) X X X X X X X X X X X X X X X
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 252
273
(A continué)
REMARQUE:
La tige de valve de roue doit également être
remplacée lors de la pose de pneus neufs à
cause de l'usure des pneus.
Conservez les pneus démontés dans un lieu
frais et sec, aussi peu exposé à la lumière
que possible. Protégez les pneus de tout
contact avec de l'huile, de la graisse et de
l'essence.
Pneus de remplacement
Les pneus d'origine offrent un équilibre entre
plusieurs caractéristiques. Leur usure et leur
pression de gonflage à froid doivent être
contrôlées régulièrement. En cas de rempla-
cement, le constructeur recommande vive-
ment d'utiliser des pneus équivalents à ceux
d'origine du point de vue de la taille, de la
qualité et du rendement. Référez-vous auparagraphe relatif aux « Indicateurs d'usure
de la bande de roulement » dans cette
section. Référez-vous à l'étiquette d'informa-
tion relative aux pneus et au chargement et
à l'étiquette d'homologation du véhicule pour
connaître l'indice de taille de vos pneus.
L'indice de charge et le symbole de vitesse
pour votre pneu sont indiqués sur le flanc du
pneu d'origine.
Il est recommandé de remplacer les deux
pneus avant ou les deux pneus arrière simul-
tanément. Remplacer un seul pneu peut
affecter gravement la maniabilité du véhi-
cule. Si vous devez remplacer une roue,
assurez-vous que les spécifications de la
roue correspondent à celles des roues
d'origine.
Il est recommandé de contacter un fournis-
seur de pneus ou d'équipement d'origine
agréé pour toute question relative aux spéci-
fications ou à la capacité des pneus. La pose
de pneus de remplacement présentant des
caractéristiques différentes peut réduire la
sécurité, la maniabilité et le confort du véhi-
cule.
AVERTISSEMENT!
Les pneus, y compris celui de la roue de
secours, doivent être remplacés après
six ans, quelle que soit leur usure. Sinon,
les pneus risquent une panne soudaine.
Vous pourriez perdre le contrôle de votre
véhicule, provoquer une collision et des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas un pneu ou une roue de
dimension ou de capacités de charge ou
de vitesse autres que celles prescrites
pour votre véhicule. Certaines combinai-
sons de pneus et de roues non approu-
vées peuvent modifier les dimensions de
la suspension et ses performances, alté-
rant ainsi la direction, la maniabilité et
le freinage du véhicule. Les organes de
direction et de suspension peuvent en
être affectés et réagir de manière impré-
visible. Vous pourriez perdre le contrôle
de votre véhicule, provoquer une colli-
sion et des blessures graves, voire
mortelles. Utilisez uniquement les
tailles de roues et de pneus, ainsi que les
indices de charge approuvés pour votre
véhicule.
N'utilisez jamais de pneu dont l'indice
de charge ou la capacité est inférieur(e)
à ceux des pneus d'origine de votre véhi-
cule. L'utilisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner une
surcharge et une défaillance du pneu.
Vous risquez de perdre le contrôle de
votre véhicule et d'avoir une collision.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 273
279
(A continué)
Conseils au sujet de la permutation des
pneus
Les pneus avant et arrière de votre véhicule
supportent des charges différentes et
exercent des fonctions différentes de direc-
tion, de manœuvre et de freinage. Ceci
explique la différence d'usure entre les
pneus des roues avant et arrière.
Une permutation aux intervalles prescrits
réduit les différences d'usure. La permuta-
tion est spécialement utile dans le cas de
sculptures très découpées comme celles des
pneus sur/hors route. La permutation
augmente la durée de vie des pneus et main-
tient leur adhérence dans la boue, la neige et
l'eau et contribue à une conduite en douceur
et silencieuse.
Référez-vous au « Plan d'entretien » pour
connaître les intervalles d'entretien appro-
priés. Les raisons d'une usure inhabituelle
doivent être éliminées avant d'effectuer la
permutation.L'utilisation de chaînes pour pneu ou de
dispositifs de traction avec les pneus de
la taille d'origine risque d'endommager
les modèles à traction intégrale (4RM)
sans unité de transfert à deux vitesses.
L'utilisation de chaînes pour pneu ou de
dispositifs de traction avec les pneus de
la taille d'origine risque d'endommager
les modèles à traction intégrale (4RM).
Prenez les précautions suivantes pour
éviter tout endommagement du véhicule et
des pneus :
Etant donné les limitations d'espace
entre les pneus et autres organes de
suspension, n'utilisez que des dispositifs
d'adhérence en bon état. Des dispositifs
cassés peuvent provoquer de graves
dégâts. Arrêtez immédiatement si un
bruit signale un risque de cassure du
dispositif. Déposez les parties endom-
magées du dispositif avant de le
remettre en service.
ATTENTION! (A continué)
Posez le dispositif aussi serré que
possible, puis resserrez-le après avoir
roulé sur environ 0,8 km (0,5 mile). Les dispositifs de traction Autosock ne
nécessitent pas de resserrage.
Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph).
Roulez prudemment en évitant les
virages serrés et les grosses bosses,
surtout si le véhicule est chargé.
Ne roulez pas de façon prolongée sur une
chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du
constructeur du dispositif d'adhérence
en ce qui concerne leur installation, leur
utilisation et la vitesse à respecter.
Utilisez toujours la vitesse suggérée par
le constructeur du dispositif si elle est
inférieure à 48 km/h (30 mph).
N'utilisez pas de dispositifs d'adhérence
sur une roue de secours compacte.
ATTENTION! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 279