39
UWAGA:
Tryb oszczędzania akumulatora zostaje
anulowany, gdy wyłącznik zapłonu znajduje
się w położeniu OFF (wyłączony), a prze-
łącznik przednich świateł ustawiony jest w
położeniu świateł postojowych. Światła
postojowe pozostaną w tej sytuacji zapa -
lone i będą zużywać energię akumulatora
pojazdu.
WYCIERACZKI I
SPRYSKIWACZE
PRZEDNIEJ SZYBY
Przełączniki sterujące wycieraczkami/spry -
skiwaczami przedniej szyby znajdują się na
dźwigni sterującej wycieraczkami/spryski -
waczami przedniej szyby po prawej stronie
kolumny kierownicy. Do obsługi wyciera -
czek przedniej szyby służy przełącznik
umieszczony na końcu dźwigni. Informacje
na temat wycieraczek/spryskiwaczy tylnej
szyby znaleźć można w części „Wycie -
raczka/spryskiwacz tylnej szyby” w tym
rozdziale. Dźwignia sterująca pracą wycieraczek/
spryskiwaczy przedniej szyby
Obsługa wycieraczek szyby przedniej
Obrócić końcówkę dźwigni, ustawiając ją w
jednym z czterech pierwszych położeń, aby
włączyć tryb pracy przerywanej, w piątym
położeniu, aby włączyć tryb pracy powolnej,
lub w szóstym położeniu, aby włączyć tryb
pracy szybkiej. Obsługa wycieraczek szyby przedniej
UWAGA:
Nie używać wycieraczek przedniej szyby z
piórami podniesionym nad przednią szybą.
PRZESTROGA!
Należy zawsze usuwać nagromadzony
śnieg, który uniemożliwia powrót piór
wycieraczek przedniej szyby do położenia
spoczynkowego. Jeśli dźwignia sterująca
pracą wycieraczek przedniej szyby
zostanie przestawiona w położenie
wyłączenia, a pióra wycieraczek nie będą
mogły powrócić do położenia
spoczynkowego, może dojść do
uszkodzenia silnika wycieraczek.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 39
61
Zamykanie
Istnieje kilka różnych sposobów zamykania
klapy tylnej:
Chwycić ręką uchwyt do zamykania klapy
tylnej i rozpocząć opuszczanie klapy
tylnej. Puścić uchwyt, gdy klapa tylna
zaczyna opadać pod własnym ciężarem.
Kluczyk z nadajnikiem
Z obsługą bez użycia rąk (zależnie od
wyposażenia)
Przycisk klapy tylnej deski rozdzielczej
Przycisk klapy tylnej sterowanej elek-
trycznie na słupku wewnątrz przestrzeni
bagażowej
Blokowanie klapy tylnej
Gdy właściwy kluczyk z nadajnikiem pasyw -
nego otwierania drzwi znajduje się w odle -
głości nie większej niż 1,5 m (5 stóp) od klapy tylnej, nacisnąć przycisk blokowania/
włączania pasywnego otwierania drzwi
funkcji Keyless Enter-N-Go, znajdujący się
po lewej stronie kamery cofania, aby spowo -
dować zablokowanie tylko pojazdu.
Tylną klapę sterowaną elektrycznie można
zamknąć, naciskając przycisk umieszczony
na lewym górnym panelu przy otworze tej klapy. Naciśnięcie przycisku powoduje
zamknięcie tylko klapy tylnej. Przycisk ten
nie umożliwia otwarcia tylnej klapy.
Przycisk tylnej klapy sterowanej elektrycznie
Klapa tylna z obsługą bez użycia rąk —
zależnie od wyposażenia
Strefa aktywacji klapy tylnej bez użycia rąk Aby otworzyć lub zamknąć klapę tylną za
pomocą aktywacji bez użycia rąk, należy
użyć prostego ruchu kopnięcia pod strefą
aktywacji pojazdu w łatwo dostępnym
miejscu poniżej tylnej tablicy rejestracyjnej.
Nie należy poruszać stopą w bok ani
ruchem zamiatania, ponieważ czujniki mogą
nie wykryć ruchu.
UWAGA:
Strefa aktywacji jest taka sama dla
pojazdów wyposażonych w zestaw do holo
-
wania przyczepy i bez niego.
Po prawidłowym wykonaniu ruchu kopnięcia
klapa tylna wyemituje sygnał dźwiękowy,
światła awaryjne będą migać, a klapa tylna
otworzy się po około jednej sekundzie lub
zamknie się po około trzech sekundach.
Przyjmuje się, że wszystkie opcje są
włączone w radioodtwarzaczu.
UWAGA:
Otwieranie lub zamykanie klapy tylnej bez
użycia rąk wymaga właściwego kluczyka
z nadajnikiem pasywnego otwierania
drzwi w odległości 5 stóp (1,5 m) od
klamki drzwi. Jeśli właściwy kluczyk z
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 61
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
82
Układ ostrzega jedynie o tym, że ciśnienie
powietrza w oponach jest za niskie: nie jest
w stanie ich dopompować.
Żółte lampki kontrolne — Lampka kontrolna usterki
aktywnego ogranicznika prędkości —
zależnie od wyposażenia
Ta lampka ostrzegawcza włącza się w przy -
padku wykrycia usterki układu aktywnego
ogranicznika prędkości.
— Lampka sygnalizująca
wyłączenie systemu ostrzegającego o
ryzyku zderzenia czołowego —
zależnie od wyposażenia
Lampka informuje, że system ostrzegający
o ryzyku zderzenia czołowego jest wyłą -
czony.
— Lampka kontrolna napędu 4WD
LOW — zależnie od wyposażenia
Ta lampka ostrzega kierowcę, że w pojeź -
dzie włączony jest tryb napędu na cztery
koła przy niskim przełożeniu. Przedni i tylny
wał napędowy są ze sobą mechanicznie
zblokowane, wymuszając obracanie się
przednich i tylnych kół z taką samą prędko -ścią. Niskie przełożenie zapewnia większy
współczynnik przełożenia przekładni reduk
-
cyjnej, dzięki czemu na koła przekazywany
jest większy moment obrotowy.
Szczegółowe informacje na temat działania
układu napędu na cztery koła znajdują się w
części „Działanie układu napędu na cztery
koła” w rozdziale „Uruchamianie i eksplo -
atacja”.
— Lampka kontrolna blokady tylnej
osi
Ta lampka kontrolna informuje o załączeniu
blokady tylnej osi.
— Lampka kontrolna tylnego
światła przeciwmgielnego — zależnie
od wyposażenia
Lampka kontrolna świeci się, gdy tylne
światła przeciwmgielne są włączone.
PRZESTROGA!
Układ TPMS został zoptymalizowany do
oryginalnych opon i kół. Wartości ciśnienia
i stan ostrzegawczy zostały ustalone dla
rozmiaru opon, w które pojazd jest
wyposażony. Stosowanie wyposażenia
zamiennego, które odbiega od oryginału
rozmiarem, rodzajem i/lub modelem,
może powodować niepożądane działanie
układu lub uszkodzenie czujnika. Montaż
kół pochodzących z rynku wtórnego może
spowodować uszkodzenie czujnika.
Użycie środków do uszczelniania kół
innych firm może spowodować
nieprawidłową pracę układu
monitorującego ciśnienie powietrza w
oponach (TPMS). Po użyciu dostępnego
na rynku uszczelniacza opon zaleca się
wizytę u autoryzowanego dealera w celu
sprawdzenia działania czujnika.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 82
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
84
— Lampka informująca o
ustawieniu tempomatu adaptacyjnego
(ACC) i wykryciu pojazdu — zależnie
od wyposażenia
Lampka zapala się, gdy tempomat adapta -
cyjny (ACC) jest ustawiony i wykrywa
poprzedzający pojazd. Dodatkowe infor -
macje znajdują się w części „Tempomat
adaptacyjny (ACC)”, w rozdziale „Urucha -
mianie i obsługa”.
— Lampka informująca o
ustawieniu tempomatu adaptacyjnego
(ACC) bez wykrywania pojazdów —
zależnie od wyposażenia
Wyświetla dystans ustawiony dla tempo -
matu adaptacyjnego, gdy układ ten jest
włączony. Dodatkowe informacje znajdują
się w części „Tempomat adaptacyjny
(ACC)”, w rozdziale „Uruchamianie i
obsługa”.
— Lampka kontrolna ustawienia
tempomatu — zależnie od
wyposażenia
Ta lampka kontrolna włącza się, gdy
tempomat jest ustawiony na żądaną pręd -
kość. Więcej informacji na ten temat znaj -
duje się w części „Tempomat” w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”.
— Lampka kontrolna przednich
świateł przeciwmgielnych — zależnie
od wyposażenia
Lampka kontrolna świeci się, gdy przednie
światła przeciwmgielne są włączone.
— Lampka kontrolna układu
LaneSense — zależnie od
wyposażenia
Lampka kontrolna układu LaneSense świeci
na zielono, gdy układ wykrywa linie wyzna -
czające pas ruchu z dwóch stron i gdy jest
uzbrojony, czyli gotowy do wyświetlania
ostrzeżeń wizualnych i dotyczących
momentu obrotowego w przypadku
wykrycia niezamierzonego zjeżdżania z
zajmowanego pasa ruchu. Dodatkowe informacje znajdują się w części
„Układ LaneSense — zależnie od wyposa
-
żenia” w rozdziale „Uruchamianie i
obsługa”.
— Lampka kontrolna włączenia
świateł postojowych/przednich
Ta lampka świeci, gdy światła przednie lub
postojowe są włączone.
— Lampka kontrolna sygnalizująca
aktywację systemu Stop/Start
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy
funkcja Stop/Start działa w trybie automa -
tycznego wyłączania silnika.
— Lampki kierunkowskazów
Gdy włączony zostanie lewy lub prawy
kierunkowskaz, zacznie migać odpowiada -
jąca kierunkowi lampka kierunkowskazu
oraz odpowiednie zewnętrzne światła
kierunkowskazów. Kierunkowskazy można
aktywować przesuwając dźwignię
wielofunkcyjną w dół (skręt w lewo) lub w
górę (skręt w prawo).
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 84
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
86
kość nie jest już przekraczana) oraz
wyświetli się komunikat ostrzegający o prze-
kroczeniu prędkości i zacznie migać lampka
kontrolna w kolorze żółtym.
UWAGA:
Liczba „31” jest wyłącznie przykładową
prędkością, którą można wybrać.
— Lampka kontrolna selektywnego
ogranicznika prędkości — zależnie od
wyposażenia
Lampka zapala się przy włączonym selek -
tywnym ograniczniku prędkości.
Aby włączyć selektywny ogranicznik pręd -
kości, włączyć tryb napędu 4WD LOW i
nacisnąć przycisk na tablicy wskaźników.
UWAGA:
Jeśli nie jest włączony tryb napędu 4WD
Low, na wyświetlaczu zestawu wskaźników
wyświetli się komunikat „To Enter
Selec-Speed Shift to 4WD Low” (Wybrać
tryb 4WD Low, aby włączyć selektywny
ogranicznik prędkości).
— Lampka kontrolna gotowości
tempomatu
Lampka zapala się, gdy tempomat jest
włączony, ale nieustawiony. Dodatkowe
informacje znajdują się w części „Tempomat
— zależnie od wyposażenia” w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”.
Niebieskie lampki kontrolne
— Lampka kontrolna świateł
drogowych
Ta lampka kontrolna włącza się, aby zasy -
gnalizować, że światła drogowe są
włączone. Pchnąć dźwignię wielofunkcyjną
do przodu (w kierunku przedniej części
pojazdu) przy aktywnych światłach mijania,
aby włączyć światła drogowe. Pociągnąć
dźwignię wielofunkcyjną do tyłu (w kierunku
tylnej części pojazdu), aby wyłączyć światła
drogowe. Jeśli światła drogowe nie są
włączone, należy pociągnąć dźwignię do
siebie, aby włączyć je tymczasowo lub
wysłać krótki sygnał świetlny.
SYSTEM DIAGNOSTYKI
POKŁADOWEJ — OBD II
Pojazd wyposażono w zaawansowany
system diagnostyki pokładowej OBD II.
System ten monitoruje jakość emisji, pracę
silnika i układów sterujących skrzynią
biegów. Prawidłowa praca tych układów
zapewnia optymalne osiągi pojazdu i
oszczędność paliwa, a także gwarantuje
utrzymanie poziomu emisji w zakresie
dopuszczalnym obowiązującymi przepi -
sami.
Jeśli któryś z układów wymaga serwiso -
wania, system OBD II włącza lampkę sygna -
lizującą usterkę (MIL). W układzie
zapisywane są również kody diagnostyczne
oraz inne informacje, które pomagają tech -
nikom wykonać konieczne naprawy. Mimo
że pojazd w większości przypadków będzie
się nadawał do jazdy i nie będzie wymagał
holowania, należy niezwłocznie udać się do
autoryzowanego dealera.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 86
BEZPIECZEŃSTWO
160
Okresowe kontrole zewnętrznej części
pojazdu
Opony
Sprawdzić opony pod kątem nadmiernego
zużycia bieżnika lub śladów nietypowego
zużycia. Sprawdzić, czy między kostkami
bieżnika nie ma kamieni, szkła, odprysków
lub innych zakleszczonych przedmiotów.
Sprawdzić bieżnik pod kątem przecięć i
pęknięć. Sprawdzić ścianki boczne opony
pod kątem przecięć, pęknięć i wybrzuszeń.
Sprawdzić moment dokręcenia nakrętek
mocujących koła. Sprawdzić ciśnienie w
oponach (również koła zapasowego).
Światła
Przy pomocy drugiej osoby obserwującej
światła sprawdzić działanie świateł oraz
świateł stop. Sprawdzić lampki kontrolne
kierunkowskazów i świateł drogowych na
tablicy wskaźników.
Zamki drzwi
Sprawdzić, czy zatrzaskiwanie, zamykanie i
blokowanie przebiegają prawidłowo.
Wycieki płynów
Po kilkugodzinnym postoju sprawdzić, czy
pod samochodem nie ma śladów paliwa,
płynu chłodzącego, oleju ani innych płynów.
W przypadku wyczucia zapachu oparów
benzyny lub podejrzenia wycieku paliwa
bądź płynu hamulcowego należy natych-
miast ustalić miejsce nieszczelności i
usunąć usterkę.
Po wymianie lub ponownym założeniu
dywanika należy zawsze trwale zamo -
cować dywanik do podłogi i sprawdzić,
czy mocowania dywanika bezpiecznie
mocują dywanik. Wcisnąć każdy pedał
do oporu, aby sprawdzić, czy nie poja -
wiły się utrudnienia ruchu pedału przy-
spieszenia, hamulca i sprzęgła po
założeniu dywanika.
Do czyszczenia dywaników zaleca się
używanie wyłącznie delikatnego mydła i
wody. Po czyszczeniu należy zawsze
sprawdzić, czy mocowania dywanika
pewnie mocują dywanik do pojazdu,
lekko pociągając dywanik.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 160
217
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE
Przełącznik świateł awaryjnych znajduje się w
dolnej środkowej części deski rozdzielczej.
Aby włączyć światła awaryjne,
należy nacisnąć przełącznik.
Wciśnięcie przełącznika powo -
duje, że wszystkie kierunkowskazy zaczynają migać, ostrzegając innych
uczestników ruchu drogowego o niebezpie
-
czeństwie. Aby wyłączyć światła awaryjne,
należy ponownie nacisnąć przełącznik.
Jest to awaryjny system ostrzegawczy i nie
należy go włączać, gdy pojazd jest w ruchu.
Z systemu wolno korzystać, gdy pojazd jest
unieruchomiony i stwarza zagrożenie dla
innych uczestników ruchu drogowego. Jeżeli zachodzi konieczność pozostawienia
pojazdu w celu uzyskania pomocy, światła
awaryjne pozostają włączone nawet przy
wyłączonym zapłonie.
UWAGA:
W przypadku przedłużonego używania
światła awaryjne mogą doprowadzić do
rozładowania akumulatora.
WYMIANA ŻARÓWEK
Wymiana żarówek
Żarówki wewnętrzne
Nazwa żarówki Nr żarówki
Oświetlenie przestrzeni ładunkowej TL212–2
Lampka w konsoli dachowej PLW214–2A
Lampka do czytania WL212–2
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 217
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
218
Wymiana żarówek zewnętrznych
Naprawa świateł LED
Pojazd może być wyposażony w światła
LED. Aby je naprawić należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
Żarówki zewnętrzne
Nazwa żarówki Nr żarówki
Światła mijania/światła drogowe Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Przednie światła pozycyjne/światła dzienne Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Przednie kierunkowskazy Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Przednie światła przeciwmgielne Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Tylne światła / światła stop Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Tylne kierunkowskazy Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Dodatkowe światło STOP (CHMSL) Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Światła cofania Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Tylne światła przeciwmgielne Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 218