12
DANE TECHNICZNE
NUMER IDENTYFIKACYJNY
POJAZDU ......................................... 301SPECYFIKACJE MOMENTÓW
DOKRĘCANIA OGUMIONEGO
KOŁA ................................................ 301
Specyfikacje momentów
dokręcenia ...................................... 301
KOŁA ................................................ 302
MASY ................................................ 302
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA —
SILNIKI BENZYNOWE ..................... 302
Silnik o pojemności 2,0 l ................. 302
Silniki 2,4 l i 3,2 l ............................. 303
Dodatki do paliwa ........................... 303
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z
normą EN16942 ............................. 303
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY .............. 305
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z
normą EN16942 ............................. 305
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW .................... 307
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE............. 308
Silnik .............................................. 308
Podwozie ........................................ 311
ZUŻYCIE PALIWA —
EMISJA CO
2 ....................................311
AKCESORIA FIRMY MOPAR .........312
Autentyczne akcesoria firmy
Mopar ............................................. 312
MULTIMEDIA
SYSTEMY UCONNECT ...................314
BEZPIECZEŃSTWO
CYBERNETYCZNE .........................314 SYSTEM UCONNECT 3 Z 5-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA ...............................315
System Uconnect 3 z 5-calowym
wyświetlaczem ................................ 315 Ustawianie zegara ......................... 316
Ustawienia audio ............................ 316
Obsługa radioodtwarzacza ............ 317
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(funkcja nie jest zgodna z telefonami
iPhone®) ........................................ 318
SYSTEM UCONNECT 4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM .........................319
System Uconnect 4 z 7-calowym
wyświetlaczem ............................... 319 Pasek menu Drag & Drop .............. 321
Radioodtwarzacz ........................... 321 Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia ................................... 322 Integracja Apple CarPlay® —
zależnie od wyposażenia................ 324 Aplikacje — zależnie od
wyposażenia ................................... 325
SYSTEM UCONNECT 4/4 NAV Z
WYŚWIETLACZEM 8,4 CALA .........325
System Uconnect 4C/4C NAV ....... 325
Pasek menu Drag & Drop .............. 327
Radioodtwarzacz ........................... 327
Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia ................................... 329 Integracja Apple CarPlay® —
zależnie od wyposażenia................ 332 Aplikacje — zależnie od
wyposażenia ................................... 335
USTAWIENIA SYSTEMU
UCONNECT .....................................336
PRZYCISKI NA KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM AUDIO —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ......336
Radioodtwarzacz ............................ 337
Media Mode (Tryb multimediów) .... 337
STEROWANIE URZĄDZENIAMI
AUX/USB/MP3 — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................................337
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 12
13
SYSTEM NAWIGACJI —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ...... 338
Zmiana poziomu głośności
wskazówek głosowych systemu
nawigacji ......................................... 338 Wyszukiwanie punktów POI ........... 339
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy .................... 339 Wprowadzanie pojedynczego
miejsca docelowego ....................... 339 Ustawianie lokalizacji domowej ...... 340
Home (Menu główne) ..................... 340
Dodawanie miejsca postoju ............ 341
Wybór objazdu................................ 341
Aktualizacja map ............................ 341
UCONNECT PHONE ........................ 342
Uconnect Phone (system
głośnomówiący Bluetooth®) ........... 342 Parowanie (nawiązywanie
połączenia bezprzewodowego)
telefonu komórkowego z systemem
Uconnect ........................................ 344 Częste polecenia telefonu
(przykłady) ...................................... 348 Wyciszanie (lub ponowne
włączanie) mikrofonu podczas
połączenia ...................................... 348 Przekazywanie trwającego
połączenia między zestawem
głośnomówiącym a systemem
audio pojazdu ................................. 348 Książka telefoniczna ...................... 349
Wskazówki dotyczące poleceń
głosowych ....................................... 349 Zmiana poziomu głośności ............. 349
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb
(Nie przeszkadzać) ........................ 349 Przychodzące wiadomości
tekstowe ........................................ 350 Przydatne wskazówki i często
zadawane pytania dotyczące
polepszenia łączności Bluetooth® z
systemem Uconnect ....................... 351
KRÓTKIE PORADY DOTYCZĄCE
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH PRZEZ SYSTEM
UCONNECT ......................................352
Wprowadzenie do systemu
Uconnect ........................................ 352 Pierwsze uruchomienie .................. 353
Podstawowe polecenia głosowe..... 354
Radioodtwarzacz ............................ 354
Multimedia ...................................... 355
Phone (Telefon) .............................. 356
Voice Text Reply (Głosowe
wprowadzanie tekstu) — zależnie od
wyposażenia ................................... 357 Klimatyzacja ................................... 358
System Siri® Eyes Free —
zależnie od wyposażenia ............... 359 Korzystanie z funkcji Do Not Disturb
(Nie przeszkadzać) ........................ 359 Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia .................................. 360 Apple CarPlay® — zależnie od
wyposażenia ................................... 361 Informacje dodatkowe .................... 362
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 13
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
68
Wyświetlacz zestawu wskaźników składa
się z następujących elementów:
Speedometer (Prędkościomierz)
Vehicle Information (Informacje o pojeź-
dzie)
Driver Assist (Asysta kierowcy —
zależnie od wyposażenia)
Fuel Economy (Zużycie paliwa)
Informacje dotyczące trasy
Stop/Start (System Stop/Start)
Audio (System audio)
Messages (Komunikaty)
Screen Setup (Konfiguracja ekranu)System umożliwia kierowcy wybór różno
-
rodnych informacji za pomocą przycisków
na kierownicy:
Przyciski wyświetlacza zestawu wskaźników
Przycisk strzałki w górę
Naciskając i zwalniając przycisk strzałki w
górę , można przewijać w górę pozycje
menu głównego i menu podrzędnych.
Przycisk strzałki w dół
Naciskając i zwalniając przycisk strzałki w
dół , można przewijać w dół pozycje menu
głównego i menu podrzędnych.
Przycisk strzałki w lewo
Naciskając i zwalniając przycisk strzałki w
lewo , można uzyskać dostęp do ekranów
z informacjami lub ekranów menu pod -
rzędnych powiązanych z pozycją menu
głównego.
Przycisk strzałki w prawo
Naciskając i zwalniając przycisk strzałki w
prawo , można uzyskać dostęp do ekra -
nów z informacjami lub ekranów menu
podrzędnych powiązanych z pozycją
menu głównego.
Przycisk OK
Naciskając przycisk OK, można uzyskać
dostęp/wybrać ekran z informacjami lub
ekran menu dodatkowego powiązany z
wybranym elementem menu głównego.
Naciskając i przytrzymując przycisk OK,
można zresetować wyświetlane/wybra -
ne funkcje, dla których dostępna jest
opcja resetowania.
1 — Przycisk strzałki w lewo
2 — Przycisk strzałki w górę
3 — Przycisk strzałki w prawo
4 — Przycisk OK
5 — Przycisk strzałki w dół
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 68
69
Układ sygnalizacji konieczności wymiany
oleju — zależnie od wyposażenia
Samochód jest wyposażony w sygnalizację
konieczności wymiany oleju silnikowego. Po
wyemitowaniu pojedynczego sygnału
dźwiękowego przypominającego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na ekranie
zestawu wskaźników przez około pięć
sekund będzie wyświetlany komunikat „Oil
Change Due” (Wymagana wymiana oleju).
Układ wskaźnika wymiany oleju silnikowego
działa w oparciu o cykl roboczy, co oznacza,
że odstępy między kolejnymi wymianami
oleju mogą zmieniać się w zależności od
indywidualnego stylu prowadzenia pojazdu.
W celu wymiany oleju silnikowego należy
udać się do autoryzowanego dealera.
Wskaźnik zmiany biegu (GSI) — zależnie
od wyposażenia
System wskaźnika zmiany biegu (GSI) jest
dostępny w pojazdach z ręczną skrzynią
biegów lub gdy pojazd z automatyczną
skrzynią biegów pracuje w trybie ręcznej
zmiany biegów. Wskaźnik GSI informuje
wizualnie kierowcę o tym, że został osią-
gnięty zalecany punkt zmiany biegu.
Wskaźnik ten informuje kierowcę, że
zmiana biegu umożliwi ograniczenie
zużycia paliwa. Gdy na wyświetlaczu panelu
wskaźników pojawi się wskaźnik zmiany
biegu na wyższy, system GSI sugeruje
kierowcy wybranie wyższego biegu. Gdy na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik zmiany
biegu na niższy, system GSI sugeruje
kierowcy wybranie niższego biegu.
Wskaźnik GSI świeci się do chwili, gdy
kierowca zmieni bieg lub warunki jazdy
powrócą do stanu, w którym zmiana biegu
nie jest wymagana w celu ograniczenia
zużycia paliwa.
Wybieralne pozycje wyświetlacza zestawu
wskaźników
Wyświetlacz zestawu wskaźników może
być wykorzystany do wyświetlania następu -
jących pozycji menu głównego:
UWAGA:
Ustawienia funkcji mogą różnić się w zależ -
ności od dostępnych opcji pojazdu. Więcej
informacji znajduje się w części „Wyświe -
tlacz zestawu wskaźników”, w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej” instrukcji
obsługi. Speedometer
(Prędkościomierz)
Stop/Start (System
Stop/Start)
Vehicle Info (Infor -
macje dotyczące
pojazdu) Audio (System
audio)
Asysta kierowcy Messages (Komuni -
katy)
Fuel Economy
(Zużycie paliwa) Screen Setup (Konfi
-
guracja ekranu)
Trip (Trasa) Wskaźnik zmiany biegu (GSI)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 69
229
* Minibezpiecznik 30 A został zastąpiony przez bezpiecznik automatyczny 25 A.F95
Czerwony 10 A –Moduł otwieranego dachu/moduł czujnika
deszczu (LRSM)/moduł lusterka elektrochro -
matycznego (ECMM)/dwa gniazda USB (tył)/
oświetlenie gniazda zasilania w konsoli/telewi -
zja cyfrowa
F96 Czerwony 10 A –System monitorowania bezpieczeństwa pasa -
żerów (ORC)/poduszka powietrzna (*)
F97 Czerwony 10 A –System monitorowania bezpieczeństwa pasa -
żerów (ORC)/poduszka powietrzna (*)
F98 Przezroczysty 25 A –Wzmacniacz audio/ANC
F99 – –Nieużywane
F100 – –Nieużywane
Bezpieczniki główne
CB1 30 A *Siedzenie regulowane elektrycznie (kierowcy)
CB2 30 A *Siedzenie regulowane elektrycznie (pasażera)
CB3 25 A Szyba sterowana elektrycznie
GniazdoBezpiecznik płaski Wkładka topikowa
zamknięta Opis
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 229
MULTIMEDIA
316
Ustawianie zegara
Aby rozpocząć procedurę ustawiania
zegara:
1. Nacisnąć ekran SETTINGS (Usta-
wienia) na panelu radioodtwarzacza, a
następnie przycisk Clock (Zegar).
2. Nacisnąć przycisk ekranowy Set Time (Ustaw godzinę).
3. Za pomocą strzałek w górę i w dół ustawić godziny i minuty, a następnie
wybrać przycisk AM (przed południem)
lub PM (po południu). Naciskając odpo -
wiedni przycisk, można również wybrać
format 12- lub 24-godzinny.
4. Po ustawieniu godziny nacisnąć przy -
cisk Done (Gotowe), aby zamknąć menu
ustawiania godziny.
UWAGA:
Można także wybrać opcję „Display Clock”
(Wyświetl zegar) z menu Clock Setting
(Ustawianie zegara). Opcja ta włącza i
wyłącza wyświetlanie zegara na pasku
stanu.
Ustawienia audio
1. Nacisnąć przycisk SETTINGS (Usta -
wienia) na panelu radioodtwarzacza.
2. Przewinąć w dół i nacisnąć przycisk ekranowy Audio, aby otworzyć menu
ustawień systemu audio.
3. Menu systemu audio zawiera następu -
jące opcje, dzięki którym można dopa -
sować ustawienia dźwięku do własnych
upodobań.
Equalizer (Korektor graficzny)
Nacisnąć przycisk ekranowy Equalizer
(Korektor graficzny), aby wyregulować tony
niskie, średnie i wysokie. Za pomocą przyci -
sków ekranowych +/- wyregulować usta -
wienia korektora graficznego zgodnie z
własnymi preferencjami.
Balance/Fade (Balans/rozłożenie dźwięku
przód/tył)
Nacisnąć ekranowy przycisk Balance/Fade
(Balans/Rozłożenie dźwięku przód/tył), aby
wyregulować dźwięk z głośników. Za
pomocą ekranowych przycisków strzałki
ustawić rozłożenie dźwięku między głośni
-
kami przednimi i tylnymi oraz między głośni -
kami lewymi i prawymi. Nacisnąć środkowy
przycisk ekranowy C, aby przywrócić usta -
wienia fabryczne balansu i rozłożenia
dźwięku przód/tył.
Speed Adjusted Volume (Zmiana
głośności wraz ze zmianą prędkości) —
zależnie od wyposażenia
Nacisnąć przycisk ekranowy Speed Adju -
sted Volume (Regulacja głośności zależnie
od prędkości), aby wybrać opcję OFF (Wyłą -
czenie), 1, 2 lub 3. Spowoduje to zmniej -
szenie poziomu głośności radia wraz
zmniejszenie prędkości jazdy.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 316
317
Loudness (Wzmocnienie dźwięku) —
zależnie od wyposażenia
Nacisnąć przycisk Loudness (Wzmocnienie
dźwięku) na ekranie dotykowym, aby
wybrać funkcję wzmocnienia dźwięku.
Włączenie tej funkcji poprawia jakość
dźwięku przy niższych poziomach
głośności.
Surround Sound (Dźwięk przestrzenny)
— zależnie od wyposażenia
Nacisnąć na ekranie dotykowym przycisk
Surround Sound (Dźwięk przestrzenny),
wybrać ustawienie On (Wł.) lub Off (Wył.), a
następnie nacisnąć przycisk ekranowy
strzałki powrotu. Ta funkcja umożliwia
włączenie trybu symulacji dźwięku prze-
strzennego.Obsługa radioodtwarzacza
Radioodtwarzacz
Ręczne zapisywanie zaprogramowanych
stacji w pamięci
W pamięci urządzenia można zapisać
nawet 12 stacji w każdym trybie radioodtwa -
rzacza. W górnej części ekranu radioodtwa -
rzacza są widoczne cztery zaprogramowane ustawienia wstępne.
Naciśnięcie przycisku All (Wszystkie) na
ekranie głównym radioodtwarzacza spowo
-
duje wyświetlenie wszystkich stacji zapro -
gramowanych dla danego trybu.
Aby ręcznie zapisać stację w pamięci radio -
odtwarzacza, należy wykonać następujące
czynności:
1. Ustawić żądaną stację.
2. Nacisnąć i przytrzymać żądany numero -
wany przycisk na ekranie dotykowym
przez dłużej niż dwie sekundy lub aż do
usłyszenia sygnału potwierdzenia.
Przyciski Seek Next/Previous (Wyszuki -
wanie do przodu/do tyłu)
Naciskać przycisk Seek Next (Wyszuki -
wanie do przodu) lub Seek Previous
(Wyszukiwanie do tyłu), aby wyszukiwać
stacje radiowe w pasmach AM, FM lub
SXM.
Przytrzymać dowolny z przycisków
wyszukiwania, aby pomijać stacje bez
zatrzymywania.
1 — Zapisana stacja radiowa
2 — Wszystkie zapisane stacje
3 — Wyszukiwanie do przodu
4 — Ustawienia audio
5 — Informacje o stacji
6 — Bezpośrednie strojenie
7 — Pasmo radiowe
8 — Wyszukiwanie do tyłu
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 317
MULTIMEDIA
318
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(funkcja nie jest zgodna z telefonami
iPhone®)
Po połączeniu systemu Uconnect ze
zgodnym urządzeniem mobilnym system
może informować o przychodzących wiado-
mościach i odczytywać je przez system
audio pojazdu. Można odpowiedzieć na
wiadomość używając funkcji Voice Reco -
gnition (rozpoznawanie poleceń głoso -
wych), wybierając lub wypowiadając jedną z
18 wcześniej zdefiniowanych wiadomości.
Przykład:
1. Nacisnąć przycisk rozpoznawania mowy (VR) lub przycisk telefonu i zaczekać
na sygnał dźwiękowy, a następnie wypo -
wiedzieć „Reply” (Odpowiedz). System
Uconnect poda następujący komunikat:
„Please say the message you would like
to send” (Wypowiedz wiadomość, którą
chcesz wysłać).
2. Poczekać na sygnał dźwiękowy i wypo -
wiedzieć jeden z szablonów wiado -
mości. (Aby uzyskać pomoc, należy
wypowiedzieć „Help” (Pomoc)). System
Uconnect odczyta wybrany szablon
wiadomości. 3. Po usłyszeniu wiadomości, która ma
zostać wysłana można przerwać listę
informacji, naciskając przycisk „Ucon -
nect Phone” i wypowiadając odpo -
wiednie polecenie. System Uconnect
potwierdza wiadomość, powtarzając ją.
4. Nacisnąć przycisk telefonu i wypowie -
dzieć „Send” (Wyślij).
*Należy używać tylko wymienionych
wartości; w przeciwnym razie system może
nie przełożyć wiadomości prawidłowo.
UWAGA:
Funkcje głosowego wprowadzania tekstu i
głosowego wysyłania wiadomości teksto-
wych wymagają urządzenia przenośnego z
obsługą funkcji Bluetooth® Message
Access Profile (MAP). Urządzenie IPhone®
i niektóre inne smartfony nie obsługują
obecnie funkcji Bluetooth® MAP. Informacje
na temat zgodności urządzeń można
uzyskać w witrynie driveuconnect.eu lub u
autoryzowanego dealera.
WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANE KOMUNIKATY GŁOSOWE
Yes (Tak) Stuck in traf
-
fic (Utkną -
łem w korku) See you
later (Do
zobaczenia)
No (Nie) Start without
me (Zacznij -
cie beze mnie) I’ll be late
(Spóźnię się)
Okay (W
porządku) Where are
you? (Gdzie jesteś?) I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minu -
tes late
(Spóźnię się <5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60>* minut).
Call me
(Zadzwoń do mnie) Are you
there yet?
(Jesteś już?)
I’ll call you later
(Oddzwonię) I need direc
-
tions.
(Potrzebuję
wskazówek) See you in
<5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60>*
minutes (Do zobaczenia za <5, 10,
15, 20, 25,
30, 45, 60>* minut).
I am on my
way (Jestem w drodze) I can't talk
right now
(Nie mogę
teraz rozma -
wiać)
I’m lost (Zgu -
biłem się) Thanks
(Dziękuję)
WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANE KOMUNIKATY GŁOSOWE
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 318