Page 169 of 308

oprite vnútornú časť krytu kolesa
o disk kolesa;
nasaďte puklicu, pričom vyvíjajte
axiálny tlak na viaceré body, ako je
znázornené na obr. 178, čím sa umožní
správne spojenie medzi puklicou
a kolesom.
POZNÁMKA: puklicu nie je možné
namontovať na dojazdové koleso (pri
verzii TIPO 5DOOR).POZNÁMKA Pokiaľ vymieňate zliatinové
koleso, odporúčame, aby ste ho
v prípade, že ho chcete dočasne uložiť
do priestoru rezervného kolesa,
umiestnili hore nohami s estetickou
časťou otočenou smerom nahor.
UPOZORNENIAKolesá s jednosmerným dezénom
behúňa sa dajú rozpoznať podľa šípky
na boku pneumatiky, pričom šípka
indikuje smer určeného otáčania a smer
sa musí dodržať. Tak si pneumatiky
udržia svoje charakteristiky vzhľadom
na priľnavosť k vozovke,m hlučnosť,
odolnosť voči opotrebovaniu a jazdu po
mokrom povrchu.
Ak by ste kvôli prepichnutiu museli
namontovať takéto koleso v opačnom
smere, odporúča sa pokračovať
opatrne v jazde, pretože výkon
pneumatiky v takomto stave je veľmi
obmedzený. Toto opatrenie treba mať
na pamäti predovšetkým pri jazde na
mokrej vozovke.
Aby sa dali čo najlepšie využiť
prednosti jednosmerného dezénu,
odporúča sa dodržiavať určený smer
otáčania všetkých kolies.
POZOR!
149)Ak by ste prepichnutú pneumatiku
a zdvihák nechali v interiéri vozidla, pri
nehodách alebo pri prudkom brzdení by
predstavovali nebezpečenstvo pre osoby.
Odložte vždy zdvihák aj prepichnutú
pneumatiku na ich miesto v batožinovom
priestore.
150)Je mimoriadne riskantné pokúšať sa
o výmenu kolesa na strane vozidla
obrátenej smerom k jazdnému pruhu:
uistite sa, že je vozidlo v dostatočnej
vzdialenosti od cesty, aby sa zabránilo
zrazeniu.
151)Signalizujte prítomnosť stojaceho
vozidla podľa platných nariadení: núdzové
svetlá, výstražný trojuholník atď. Cestujúci
by mali z vozidla vystúpiť, najmä keď je
vozidlo príliš naložené a mali by počkať,
kým sa ukončí výmena, pričom by mali
dávať pozor na nebezpečenstvá premávky.
17708046J0010EM
17808046J0011EM
167
Page 170 of 308

152)Zdvihák bol vyvinutý a navrhnutý iba
na výmenu kolesa pri prepichnutí alebo
poškodení príslušnej pneumatiky na
vozidle, ku ktorému bol dodaný alebo na
vozidlách rovnakého modelu. Je prísne
zakázané akékoľvek iné použite, ako
napríklad dvíhanie vozidiel iných modelov
alebo iných predmetov. V žiadnom prípade
ho nepoužívajte na údržbu či opravy
vykonávané v priestore pod vozidlom ani
pri výmene zimných pneumatík za letné
a naopak: odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Fiat. V žiadnom prípade sa
nevsúvajte pod zdvihnuté vozidlo: zdvihák
používajte iba na určených miestach.
Zdvihák nepoužívajte na zdvíhanie väčších
hmotností ako sú uvedené na jeho štítku.
V žiadnom prípade neštartujte motor, keď
je vozidlo zdvihnuté. Prílišné zdvíhanie
vozidla by mohlo ohroziť stabilitu celku
a spôsobiť nebezpečné spadnutie
zdvihnutého vozidla. Zdvíhajte preto vozidlo
len na potrebnú výšku, umožňujúcu prístup
k rezervnému kolesu.
153)V žiadnom prípade neupravujte plniaci
ventil pneumatiky. Nestrkajte žiadne náradie
medzi disk a pneumatiku. Pravidelne
kontrolujte tlak v pneumatikách
a rezervnom kolese, riaďte sa pritom
hodnotami uvedenými v kapitole
„Technické údaje".154)Ak je vozidlo vybavené rezervným
kolesom menších rozmerov v porovnaní
s klasickým kolesom (pre pneumatiky 17”
alebo 18”, je dodané rezervné koleso 16”)
alebo dojazdovým kolesom, dodržiavajte
nasledujúce odporúčania. Rezervné koleso
vo výbave (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii) je špecifické pre vozidlo:
nemontujte ho na vozidlá iných modelov,
ani nepoužívajte rezervné kolesá iných
modelov na danom vozidle. Rezervné
koleso sa smie použiť iba v prípade
nutnosti. Použitie musí byť znížené na
minimum a rýchlosť nesmie prekročiť
80 km/h. „Pozor! Len na dočasné použitie!
Max. 80 km/h!“ Čo najskôr vymeňte za
štandardné koleso. Nálepka na rezervnom
kolese sa nesmie v žiadnom prípade
odstrániť ani zakryť. Na náhradnom kolese
nesmie byť v žiadnom prípadne nasadená
puklica. Charakteristiky riadenia vozidla sú
iné, pokiaľ je namontované rezervné
koleso. Vyhýbajte sa prudkému
zrýchľovaniu a brzdeniu, ostrým
zabáčaniam a rýchlej jazde v zákrutách.
Charakteristiky riadenia vozidla sú iné,
pokiaľ je namontované dojazdové alebo
rezervné koleso. Vyhýbajte sa prudkému
zrýchľovaniu a brzdeniu, ostrým
zabáčaniam a rýchlej jazde v zákrutách.
Rezervné koleso vydrží približne 3000 km,
po tejto vzdialenosti treba pneumatiku
vymeniť za inú toho istého typu.V žiadnom prípade neinštalujte klasickú
pneumatiku na ráfik, určený na použitie ako
rezervné koleso. Vymenené koleso
nechajte opraviť a namontujte ho späť čo
najskôr. Súčasné použitie dvoch alebo
viacerých dojazdových alebo rezervných
kolies nie je povolené. Nemastite závity
skrutiek pred ich namontovaním: mohli by
sa samovoľne odskrutkovať.
UPOZORNENIE
65)Pri točení kľuky sa uistite, že sa otáča
voľne, bez rizika vzniku odrenín na ruke,
spôsobených odieraním o zem. Aj časti
zdviháka v pohybe (nekonečná skrutka
a kĺbové spoje) môžu spôsobiť poranenie:
vyhnite sa kontaktu s nimi. V prípade
zamazania mazivom sa vhodne očistite.
66)Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť
Fiat, aby overili, či sú skrutky na kolesách
dobre utiahnuté.
168
NÚDZOVÝ STAV
Page 171 of 308

SÚPRAVA FIX&GO
(kde je k dispozícii)
155) 156)
67)
OPIS
Súprava na rýchlu opravu pneumatík
Fix&Go obr. 179 je umiestnená
v batožinovom priestore v príslušnom
obale a skladá sa z týchto prvkov:
náplň 1 obsahujúca kvapalinu na
zalepenie pneumatiky, vybavená
priesvitnou hadičkou na vstrekovanie
kvapaliny 4 a nálepkou 3 s nápisom
„Max. 80 km/h“, ktorú treba po oprave
pneumatiky umiestniť na dobre
viditeľnom mieste (napr. na prístrojovú
dosku);
kompresor 2;
leták s pokynmi na správne použitie
súpravy;
pár rukavíc umiestnený v obale
nádoby náplne 4.
POSTUP OPRAVY
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
vozidlo zastavte na takom mieste,
kde nebude predstavovať
nebezpečenstvo pre premávku
a umožní bezpečnú opravu. Terén musí
byť podľa možností v rovine
a dostatočne kompaktný;
zastavte motor, zapnite núdzové
svetlá a nezabudnite zaradiť parkovaciu
brzdu;
pred vystúpením z vozidla si oblečte
reflexnú vestu (v každom prípade
dodržte predpisy platné v krajine, kde
sa nachádzate);
vsuňte tlakovú fľaštičku 1 s lepiacim
prípravkom do príslušného osadenia na
kompresore 2, zatlačte silne nadol
obr. 179. Odlepte nálepku
3 s maximálnou rýchlosťou jazdy
obr. 180 a nalepte ju na dobre viditeľné
miesto;
nasaďte si rukavice;
odskrutkujte viečko ventilu na
pneumatike a naskrutkujte priesvitnú
hadičku lepiaceho prípravku 4
obr. 179 na ventil. Ak je k dispozícii
náplň s objemom 250 ml, uloženie
priesvitnej hadičky obsahuje
odoberateľnú objímku na uľahčenie
vyberania. Skontrolujte, či je tlačidlo
ON-OFF 5 obr. 181 vo vypnutej polohe
(tlačidlo nie je stlačené);
179P2000158180P2000162
181P2000160
169
Page 172 of 308

vsuňte elektrickú zástrčku 3
obr. 182 do zásuvky 12V vo vozidle
a naštartujte motor vozidla;
aktivujte kompresor stlačením tlačidla
ON-OFF 5 obr. 181. Keď tlakomer
7 ukazuje predpísaný tlak, uvedený
v Návode na použitie a údržbu alebo na
príslušnom štítku, vypnite kompresor
opätovným stlačením tlačidla ON-OFF
5;
odpojte náplň 1 od kompresora
stlačením uvoľňovacieho tlačidla
8 a zdvihnutím náplne 1 smerom hore
obr. 183.Ak by po uplynutí 15 minút od zapnutia
kompresora tlakomer 7
obr. 181 naďalej ukazoval hodnotu
nižšiu ako 1,8 bar/26 psi, vypnite
kompresor, odpojte hadičku lepiaceho
prípravku 4 od ventilu na pneumatike,
odoberte náplň 1 z kompresora
obr. 183.
Posuňte vozidlo o približne 10 m, aby
sa lepiaci prípravok mohol rozložiť;
bezpečne odstavte vozidlo, zatiahnite
ručnú brzdu a znova hustite pomocou
čiernej nafukovacej hadičky 9
obr. 184 až po dosiahnutie
predpísaného tlaku. Ak ani v tomto
prípade nedosiahnete do 15 minút od
zapnutia kompresora tlak aspoň
1,8 bar/26 psi, nepokračujte v jazde
a obráťte sa na servisnú sieť Fiat.Po približne 8 km / 5 míľach zaparkujte
vozidlo na bezpečnom a pohodlnom
mieste a zatiahnite ručnú brzdu.
Vyberte kompresor a obnovte tlak
pomocou čiernej nafukovacej hadičky 9
obr. 184.
Ak je zobrazený tlak vyšší ako
1,8 bar/26 psi, obnovte tlak
a pokračujte opatrne v jazde a čo
najskôr vyhľadajte prevádzku servisnej
siete Fiat. Ak sa však zistí tlak nižší ako
1,8 bar/26 psi, nepokračujte v jazde
a obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
POSTUP NA OBNOVENIE
TLAKU
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
bezpečne odstavte vozidlo podľa
vyššie opísaného postupu a zatiahnite
ručnú brzdu;
vytiahnite čiernu nafukovaciu hadičku
9 obr. 184 nasaďte ju a pevne
182P2000159
183P2000161184P2000163
170
NÚDZOVÝ STAV
Page 173 of 308

zaskrutkujte na ventil pneumatiky.
Dodržte postup, ktorý opisuje
obr. 182 a obr. 184.
Pri regulácii prípadného vysokého tlaku
pneumatiky stlačte tlačidlo na
vypustenie vzduchu 10 obr. 181.
VÝMENA VLOŽKY
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
používajte vždy výhradne originálne
náplne Fix&Go, ktoré sú dostupné
v servisnej sieti Fiat.
pri vyberaní vložky 1 obr. 179 stlačte
uvoľňovacie tlačidlo 8
obr. 183 a zdvihnite ju.
POZOR!
155)Informácie stanovené platnými
normami sú uvedené na etikete náplne
súpravy Fix&Go. Pozorne si prečítajte
informácie uvedené na etikete náplne
predtým, ako začnete používať tento
prípravok. Zamedzte nesprávnemu
používaniu. Súpravu smú používať iba
dospelé osoby. Nepatrí do rúk deťom.156)POZOR: Neprekračujte rýchlosť
80 km/h. Vyhnite sa prudkému
zrýchľovaniu a brzdeniu. Súprava je určená
na núdzovú dočasnú opravu. Preto
pneumatiku nechajte čo najskôr odborne
skontrolovať a opraviť. Pred použitím
súpravy skontrolujte, či pneumatika nie je
príliš poškodená a či je ráfik v dobrom
stave, v opačnom prípade súpravu
nepoužívajte a zavolajte záchrannú službu.
Nevyťahujte z pneumatiky cudzie telesá.
Nenechávajte kompresor zapnutý bez
prerušenia dlhšie ako 20 minút:
nebezpečenstvo prehriatia.
UPOZORNENIE
67)Lepiaca kvapalina je účinná pri
teplotách -40 °C až +55 °C. Lepiaca
kvapalina má takisto svoju dobu trvanlivosti.
Môžete opravovať pneumatiky, ktoré majú
poškodenia na behúni do maximálneho
priemeru 6 mm. Príslušnú náplň a štítok
ukážte pracovníkovi, ktorý bude pracovať
s pneumatikou ošetrenou súpravou na
opravu pneumatík.
NÚDZOVÉ
ŠTARTOVANIE
157) 158) 159) 160)
68)
Ak by bol vybitý akumulátor, môžete
vozidlo núdzovo naštartovať pomocou
káblov a akumulátora iného vozidla
alebo pomocou pomocného
akumulátora. Vo všetkých prípadoch
musí byť použitý akumulátor s rovnakou
alebo o trochu vyššou kapacitou ako
vybitý.
Núdzové naštartovanie môže byť
nebezpečné, ak nebude urobené
správne: dôsledne dodržiavajte
nasledujúce postupy.
NAŠTARTOVANIE
S POMOCNÝM
AKUMULÁTOROM
UPOZORNENIA
Nikdy nepoužívajte pomocný
akumulátor ani iný zdroj externého
napájania s napätím vyšším ako 12V:
mohol by sa poškodiť akumulátor,
štartovací motorček alebo elektrické
zariadenie vozidla.
Nepokúšajte sa o núdzové
naštartovanie, ak je akumulátor
zamrznutý. Akumulátor by mohol
prasknúť alebo vybuchnúť!
171
Page 174 of 308

V prípade núdzového štartu
s pomocnou batériou nikdy nepripájajte
záporný kábel (–) pomocnej batérie na
záporný pól 1obr. 185 akumulátora
vozidla, ale na bod uzemnenia
motora/prevodovky.
69)
Pri núdzovom štartovaní postupujte
nasledujúcim spôsobom:
pripojte jeden koniec kábla
použitého ako pozitív (+) k pozitívnej
svorke (+) vozidla s vybitým
akumulátorom;
pripojte opačný koniec kábla
použitého ako pozitív (+) k pozitívnej
svorke (+) pomocného akumulátora;
pripojte jeden koniec kábla
použitého ako negatív (–) k negatívnej
svorke (-) pomocného akumulátora;
pripojte opačný koniec použitého
kábla, negatívny (–) k uzemneniu
motora
(kovová časť motora alebo
prevodovky na vozidle s vybitým
akumulátorom) ďaleko od akumulátora
a od vstrekovacieho systému paliva;
naštartujte motor vozidla
s pomocným akumulátorom, nechajte
ho v chode niekoľko minút na
minimálnych otáčkach. Potom
naštartujte motor vozidla s vybitým
akumulátorom.
Po naštartovaní motora odpojte káble
v opačnom poradí, ako ste ich zapájali
podľa opisu vyššie.
Ak sa po viacerých pokusoch motor
nenaštartuje, nepokračujte ďalej
v pokusoch, ale obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.
ŠTARTOVANIE
ZOTRVAČNÝM POHYBOM
Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo využitím klesaní.
POZOR!
157)Pred otvorením kapoty motora sa
presvedčte, či je vozidlo vypnuté
a štartovací kľúč je v polohe STOP.
Dodržiavajte pokyny, ktoré sú uvedené na
štítku pod kapotou motora. Odporúčame
kľúč vybrať, ak sa vo vozidle nachádzajú
ďalšie osoby. Pred opustením vozidla je
nutné vytiahnuť kľúč zo zapaľovania alebo
ho otočiť do polohy STOP. Pri čerpaní
paliva sa uistite, či je vypnutý motor (kľúč
otočený v polohe STOP).
158)Nepribližujte sa príliš blízko
k chladiacemu ventilátoru chladiča:
elektrický ventilátor sa môže zapnúť, preto
hrozí nebezpečenstvo poranenia. Pozor na
šály, kravaty a nepriliehavé časti odevu:
mohli by byť zachytené pohybujúcimi sa
súčiastkami.
159)Odstráňte všetky kovové predmety
(napr. prstene, hodinky, náramky), ktoré by
mohli spôsobiť náhodný elektrický kontakt
a spôsobiť vážne poranenia.
160)Akumulátory obsahujú kyselinu, ktorá
môže spôsobiť popáleniny pokožky a očí.
Akumulátory vytvárajú vodík, ktorý je
horľavý a výbušný. Preto sa k akumulátoru
nepribližujte s otvoreným plameňom ani so
zariadeniami, ktoré vytvárajú iskry.
18508066J0001EM
18608066J0003EM
172
NÚDZOVÝ STAV
Page 175 of 308

UPOZORNENIE
68)Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu
akumulátora pri núdzovom štartovaní: mohli
by sa poškodiť elektronické systémy
a spínacie a napájacie stanice motora.
69)Nepripájajte kábel k negatívnej svorke
(–) vybitého akumulátora. Vzniknutá iskra by
mohla spôsobiť výbuch akumulátora
a spôsobiť vážne úrazy. Používajte
výhradne bod uzemnenia; nepoužívajte
žiadnu inú odkrytú kovovú časť.
SYSTÉM
BLOKOVANIA PALIVA
OPIS
Benzínové a dieselové verzie
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
prerušenie palivového napájania
s následným zastavením motora;
automatické odblokovanie dverí;
rozsvietenie vnútorných svetiel;
vypnutie ventilátora klimatizácie;
aktiváciu núdzových svetiel (svetlá
vypnete stlačením tlačidla na
prístrojovej doske).
Pri niektorých verziách sa zásah
systému signalizuje zobrazením
hlásenia na displeji. Rovnako príslušné
hlásenie upozorňuje vodiča v prípade
ohrozenia funkčnosti systému.
UPOZORNENIE Dôkladne prezrite
vozidlo, aby ste sa uistili, že
nedochádza k únikom paliva, napr.
v priestore motora, pod vozidlom alebo
v blízkosti nádrže. Po náraze prepnite
štartovacie zariadenie do polohy STOP,
aby ste nevybili akumulátor.
Verzie LPG
(kde je vo výbave)
Pri verziách LPG systém zablokovania
prívodu paliva, okrem vyššie
uvedeného, okamžite preruší prívod
benzínu, uzatvorí poistné
elektromagnetické ventily LPG a preruší
vstrekovanie, čo má za následok
vypnutie motora.
173
Page 176 of 308

RESET SYSTÉMU ZABLOKOVANIA PRÍVODU PALIVA
Pri obnove správneho fungovania vozidla postupujte nasledujúcim spôsobom (tento postup treba urobiť do 1 minúty):
161)
Úkony, ktoré treba urobiť Zobrazovanie
S páčkou smeroviek v neutrálnej polohe prepnite štartovacie
zariadenie do polohy STOP
Prepnite štartovacie zariadenie do polohy MAR Bliká pravá smerovka
Aktivujte pravú smerovku Bliká ľavá smerovka; pravá smerovka svieti neprerušovane
Aktivujte ľavú smerovku Bliká pravá smerovka; ľavá smerovka svieti neprerušovane
Aktivujte pravú smerovku Bliká ľavá smerovka; pravá smerovka svieti neprerušovane
Aktivujte ľavú smerovku Obe smerovky ostanú svietiť neprerušovane
Vypnite ľavú smerovku Obe smerovky zhasnú
Prepnite štartovacie zariadenie do polohy STOP
Prepnite štartovacie zariadenie do polohy MAR Systém bol resetovaný a môžete ho naštartovať
POZOR!
161)Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva alebo si všimnete úniky z napájacieho zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa vyhli
nebezpečenstvu požiaru.
174
NÚDZOVÝ STAV