Page 169 of 248

dans les stations de lavage
automatique, éviter le lavage par
rouleaux et/ou brosses. Par
conséquent, laver la voiture à la main
en utilisant des produits détergents
à pH neutre ; puis l'essuyer à l'aide
d'une peau de chamois humide. Ne
pas utiliser de produits abrasifs et/ou
de lustrage pour le nettoyage de la
voiture.
Prendre soin de laver
immédiatement les excréments
d'oiseaux, car leur acidité est
particulièrement agressive.
Éviter (dans la mesure du possible)
de garer la voiture sous des arbres ;
éliminer immédiatement les substances
végétales résineuses, car une fois
sèches, celles-ci peuvent nécessiter
l'utilisation de produits abrasifs et/ou de
lustrage fortement déconseillés et
susceptibles d'altérer le caractère mat
de la peinture.
Pour le nettoyage du pare-brise et
de la lunette, ne pas utiliser de liquide
lave-vitres pur, mais dilué avec au
moins 50 % d'eau.
Certaines versions sont équipées de
décorations exclusives sur les calottes
des rétroviseurs d'aile ; pendant le
lavage, ne pas les soumettre à des jets
d'eau sous pression ou à une haute
température.Version dotées de stickers ou de
wrapping
Pour le nettoyage et le lavage du
véhicule, procéder comme suit :
dans les stations de lavage
automatique, éviter le lavage par
rouleaux et/ou brosses. Par
conséquent, laver la voiture à la main
en utilisant des produits détergents
à pH neutre ; puis l'essuyer à l'aide
d'une peau de chamois humide. Ne
pas utiliser de produits abrasifs et/ou
de lustrage pour le nettoyage de la
voiture.
Si l'on utilise des nettoyeurs haute
pression pour le lavage du véhicule, les
maintenir à une distance d'au moins
40 cm de la carrosserie pour éviter de
l'endommager. Nous rappelons que
toute stagnation d'eau peut à long
terme endommager le véhicule.
Mouiller la carrosserie avec un jet
d'eau à basse pression.
Passer une éponge et une solution
détergente légère sur la carrosserie,
en rinçant fréquemment l'éponge.
Bien rincer avec de l'eau et sécher
par jet d'air ou en utilisant une peau de
chamois. Pendant le séchage, veiller
à bien sécher les endroits cachés,
comme les baies de portes, le capot et
le pourtour des phares où l'eau stagne
plus facilement. Il est conseillé de ne
pas garer immédiatement après la
voiture dans un endroit fermé, mais de
la laisser en plein air pour favoriser
l'évaporation de l'eau.
Ne pas laver la voiture après un arrêt au
soleil.
Les parties extérieures en matière
plastique doivent être nettoyées en
suivant la même procédure que celle
adoptée pour le lavage normal de
la voiture.
Éviter de garer la voiture sous des
arbres. Beaucoup d'arbres laissent
tomber des substances résineuses qui
donnent un aspect opaque à la
peinture et augmentent le risque d'une
éventuelle amorce de processus de
corrosion.
ATTENTION En cas de taches (halos)
d’eau sur les wrappings, les éliminer en
les mouillant de nouveau et sécher à
l’aide d’un chiffon doux non rêche.
167
Page 170 of 248

AVERTISSEMENTS
Prendre soin de laver
immédiatement les excréments
d'oiseaux, car leur acidité est
particulièrement agressive.
Éviter (dans la mesure du possible)
de garer la voiture sous des arbres ;
éliminer immédiatement les substances
végétales résineuses, car une fois
sèches, elle pourraient exiger l'emploi
de produits abrasifs et/ou de lustrage
pour les enlever ; ces produits sont
fortement déconseillés et susceptibles
d'altérer le caractère de la peinture
des stickers et des wrappings.
Pour le nettoyage du pare-brise et
de la lunette, ne pas utiliser de liquide
lave-vitres pur, mais dilué avec au
moins 50 % d'eau.
65) 66)
ATTENTION
65)Il est déconseillé de laver avec un
nettoyeur haute-pression ; en cas
d'utilisation d'un nettoyeur haute pression
garder une distance minimum de 40 cm
et utiliser de l'eau à température ambiante.
66)Ne pas utiliser de produits abrasifs
et/ou de lustrage pour le nettoyage de la
voiture
ATTENTION
6)Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit
être effectué dans des stations dotées
d'équipements de pompage et de
traitement des liquides utilisés pour le
lavage.
HABITACLE
Vérifier régulièrement l'absence d'eau
stagnante sous les tapis (due à
l'égouttement des chaussures,
parapluies, etc.) qui pourrait provoquer
l'oxydation de la tôle.
191) 192)
SIÈGES ET PARTIES EN
TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour
mieux nettoyer les revêtements en
velours, il est conseillé d'utiliser une
brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge
imbibée d'une solution d'eau et de
détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN
PLASTIQUE ET REVÊTUS
Il est conseillé de procéder au
nettoyage normal des plastiques
intérieurs avec un chiffon trempé dans
une solution d'eau et de détergent
neutre non abrasif. Pour enlever les
taches de graisse ou résistantes, utiliser
des produits spécifiques pour le
nettoyage des plastiques, sans solvant
et expressément conçus pour ne pas
altérer l'aspect et la couleur des
matériaux.
168
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 171 of 248

ATTENTION Ne jamais employer
d'alcool, d'essence et leurs dérivés
pour nettoyer le transparent du tableau
de bord.
PARTIES REVÊTUES EN
CUIR VÉRITABLE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Pour nettoyer ces éléments, utiliser
exclusivement de l'eau et du savon
neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou de
produits à base d’alcool. Avant d'utiliser
des produits spécifiques pour nettoyer
l'intérieur de la voiture, vérifier que le
produit ne contient pas d'alcool et/ou
de substances à base d'alcool.
ATTENTION
191)Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole ou
l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur
de la voiture. Les charges électrostatiques
engendrées par le frottement pendant
l'opération de nettoyage pourraient
provoquer un incendie.
192)Ne pas conserver de bombes aérosol
dans la voiture : danger d'explosion. Les
bombes aérosols ne doivent jamais être
exposées à des températures supérieures
à 50 °C. À l'intérieur d'une voiture garée au
soleil, la température peut facilement
atteindre cette limite.
169
Page 172 of 248
DONNÉES TECHNIQUES
Tout ce dont vous avez besoin pour
comprendre la composition et le
fonctionnement de votre voiture est
contenu dans ce chapitre et illustré par
des données, tableaux et graphiques.
Destiné au passionné, au technicien ou
tout simplement à tous ceux qui veulent
connaître en détail leur voiture.DONNÉES D'IDENTIFICATION ........171
MOTEUR.........................................173
ROUES ...........................................174
DIMENSIONS ..................................179
POIDS .............................................180
RAVITAILLEMENTS .........................181
FLUIDES ET LUBRIFIANTS .............183
PERFORMANCES...........................186
CONSOMMATION DE
CARBURANT ET ÉMISSIONS DE
CO
2...............................................187
DISPOSITIONS POUR LE
TRAITEMENT DU VÉHICULE EN
FIN DE CYCLE ................................188
170
DONNÉES TECHNIQUES
Page 173 of 248

DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Il est conseillé de noter les sigles
d'identification. Les données
d'identification estampillées et figurant
sur les plaquettes sont les suivantes :
Plaquette récapitulative des données
d'identification.
Marquage du châssis.
Plaquette d'identification de la
peinture de la carrosserie (suivant
modèle).
Marquage du moteur.
PLAQUETTE
RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Elle est appliquée sur le côté gauche du
plancher arrière du coffre à bagages
ou bien, selon les versions, sur le
montant arrière côté passager. Les
données fig. 137 suivantes y figurent :ANom du Constructeur.
BNuméro d'homologation.
CCode d'identification du type de
véhicule.
DNuméro progressif de fabrication du
châssis.
EPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge.
FPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge plus la remorque.
GPoids maximum autorisé sur
le premier essieu (avant).
HPoids maximum autorisé sur le
deuxième essieu (arrière).
IType de moteur.
LCode version carrosserie.
MNuméro de pièces détachées.
NCode Fiat de la couleur (suivant
modèle).
PLAQUETTE
D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE
CARROSSERIE
(suivant modèle)
Selon les versions, elle est appliquée
sur le montant extérieur du hayon (côté
gauche) du coffre à bagages et fournit
les données suivantes fig. 138 :
AFabricant de la peinture.
BDésignation de la couleur.
CCode Fiat de la couleur.
DCode de la couleur pour retouches
ou réfection de la peinture.En alternative, selon les versions, le
Code Fiat de la couleur est intégré dans
la plaquette récapitulative des données
d'homologation (case N fig. 137).
MARQUAGE DU CHÂSSIS
Il est collé sur le côté droit du plancher
AR, à l'intérieur du coffre à bagages ;
on y trouve les données suivantes
fig. 139:
type de véhicule ;
137F0S0668
138F0S0113
139F0S0114
171
Page 174 of 248
numéro progressif de fabrication du
châssis.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc-cylindres et
indique le type et le numéro progressif
de fabrication.
172
DONNÉES TECHNIQUES
Page 175 of 248
MOTEUR
GÉNÉRALITÉS 1.2 8V 69 Ch 1.2 8V 69 Ch LPG
0.9 TwinAir 85 Ch(*)
Code moteur 169A4000 169A4000 312A2000
Cycle Otto Otto Otto
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne 2 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 70,8 x 78.86 70,8 x 78.86 80,5 x 86.0
Cylindrée totale (cm³) 1242 1242 875
Taux de compression 11,1 : 1 11,1 : 1 10 ± 0,2 : 1
LPG Essence
Puissance maximum (CEE) (kW) 51 51 51 62,5
Puissance maximum (CEE) (ch) 69 69 69 85
régime correspondant (tours/min) 5500 5500 5500 5500
Couple maximum (CEE) (Nm) 102 102 102 145
Couple maximum (CEE) (kgm) 10,4 10,4 10,4 14,8
régime correspondant (tours/min) 3000 3000 3000 1900
Bougies d'allumageNGK ZKR7A-10 /
Champion RA8MCX4NGK ZKR7A-8 NGK LKR9EI-8
CarburantEssence sans plomb
95 R.O.N.
(Spécification EN228)LPG pour transport
routierEssence sans plomb
95 R.O.N.
(Spécification EN228)Essence sans plomb
95 R.O.N.
(Spécification EN228)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
173
Page 176 of 248
ROUES
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier embouti ou en alliage.
Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur
la carte grise figurent également tous
les types de pneus homologués.
ATTENTION En cas d'éventuelles
différences entre la « Notice d'entretien
» et la « Carte grise », tenir compte
des données indiquées sur la Carte
grise. Pour la sécurité sur route, il est
indispensable que la voiture soit dotée
de pneus de la même marque et du
même type sur toutes les roues.
ATTENTION Ne pas monter de
chambre à air sur les pneus Tubeless.
193) 194) 197) 198) 199)
GÉOMÉTRIE DES ROUES
Pincement des roues avant mesuré
entre jantes : 0,5±1mm
Les valeurs se rapportent à une voiture
en ordre de marche.
174
DONNÉES TECHNIQUES