16
Posturile presetate nu funcționează (nu au
sonor, se afișează 87,5 Mhz etc.).Banda selectată nu este bună.
Apăsați butonul BAND pentru a regăsi banda
(FM, FM2, DAB, AM) în care sunt presetate
posturile.
Sunt afișate informațiile din trafic (TA). Nu
primesc informații din trafic. Postul radio nu participă la rețeaua regională
de informații asupra traficului.Treceți pe un post radio care difuzează
informații despre trafic.
Calitatea recepției postului de radio redat se
deteriorează treptat sau posturile radio stocate
nu funcționează (fără sunet, se afișează
87,5
Mhz etc.). Vehiculul este prea departe de emițătorul
postului de radio sau niciun emițător nu există
în zona geografică respectivă.
Activați funcția RDS și permiteți sistemului să
verifice dacă există un emițător mai puternic în
zona geografică respectivă.
Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele,
parcări subterane etc.) blochează recepția,
inclusiv în modul RDS. Acest fenomen este normal și nu indică o
defecțiune a echipamentului audio.
Antena lipsește sau este deteriorată (de
exemplu, la trecerea printr-o spălătorie
automată sau la intrarea într-o parcare
subterană). Verificați antena la un dealer.
Întreruperi de sunet de 1 – 2 secunde în modul
radio. În timpul acestor întreruperi sistemul RDS
caută o altă frecvență pentru a permite o mai
bună recepție a postului.Opriți funcția RDS dacă fenomenul este prea
frecvent și se întâmplă mereu pe același
traseu.
S\256
17
Media
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUȚIE
Conexiunea Bluetooth este întreruptă. Bateria dispozitivului periferic poate să fie
insuficient încărcată.Încărcați bateria dispozitivului periferic.
Pe ecran este afișat mesajul „Eroare dispozitiv
USB”. Stickul de memorie USB nu este recunoscut.
Stickul USB poate fi deteriorat.Formatați stickul USB.
CD-ul este scos de fiecare dată sau nu este
redat. CD-ul stă invers, nu poate fi citit, nu conține
fișiere audio sau conține fișiere audio cu un
format incompatibil cu sistemul audio.
CD-ul este protejat printr-un sistem antipiratare
nerecunoscut de sistemul audio.-
V
erificați dacă CD-ul este introdus în player
cu partea corectă în sus.
-
V
erificați starea CD-ului: acesta nu poate fi
redat dacă este prea deteriorat.
-
Î
n cazul unui CD inscripționat,
verificați conținutul acestuia: consultați
recomandările din secțiunea „ AUDIO”.
-
D
in cauza calității insuficiente, anumite CD-
uri inscripționate nu vor fi citite de sistemul
audio.
Sunetul CD-ului este de calitate slabă. CD-ul folosit este zgâriat sau de calitate slabă. Introduceți CD-uri de bună calitate și
depozitați-le în condiții potrivite.
Reglajele audio (sunete joase, înalte, ambianța)
sunt nepotrivite. Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la
0, fără a selecta ambianța.
Nu pot reda fișierele audio de pe smartphone
prin portul USB. Pe unele smartphone-uri trebuie aprobat
accesul la muzică din sistemul audio.Activați manual profilul MTP pe smartphone
(meniul de setări USB).
.
Sistem audio Bluetooth®
18
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUȚIE
Nu reușesc să-mi accesez căsuța vocală. Puține telefoane sau operatori permit utilizarea acestei funcții.Apelați căsuța vocală, prin meniul de telefon, la
numărul dat de operatorul de telefonie.
Nu reușesc să-mi accesez agenda de
contacte. Verificați dacă telefonul este compatibil.
Nu ați acordat acces la contacte atunci când ați
făcut asocierea telefonului.Acceptați sau confirmați accesarea contactelor
de pe telefon prin sistemul vehiculului.
Nu pot continua conversația după ce mă urc în
vehicul. Modul telefon este activat.
Deselectați modul telefon pentru a transfera
apelul în vehicul.
Nu reușesc să-mi asociez telefonul prin
Bluetooth. Telefoanele (modelele, versiunile sistemului
de operare) vin cu componente specifice ale
procedurii de asociere. Unele telefoane nu sunt
compatibile.Pentru a declanșa procesul de asociere,
ștergeți din sistem asocierea cu telefonul și
din
telefon asocierea cu sistemul, pentru a vedea
compatibilitatea telefoanelor.
Telefon
Sistem audio Bluetooth®
1
CITROËN Connect Nav
Navigație prin satelit GPS –
a plicații – multimedia
audio
–
telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași
1
C
omenzi la volan
2
M
eniuri
3
C
omenzi vocale
4
N
avigație
1
2
Navigație conectată
1
4
Aplicații
1
7
Radio
2
0
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
2
Media
2
2
Telefon
2
4
Setări
2
8
Întrebări frecvente
3
0Diferitele funcții și setări descrise variază
în funcție de versiunea și de configurația
vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție îndelungată din partea
conducătorului, următoarele operații
trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit
și
contactul tăiat:
-
F
olosirea unui smartphone.
-
A
socierea telefonului mobil cu
Bluetooth la setul „mâini libere”
Bluetooth al sistemului audio.
-
O
perațiunile de conectare a
smartphone-ului prin CarPlay
®,
MirrorLinkTM sau Android Auto (anumite
aplicații întrerup afișarea în momentul
în care vehiculul începe să se
deplaseze din nou).
-
R
edarea unui fișier video (redarea
fișierului video se oprește în momentul
în care vehiculul începe să se
deplaseze din nou)
-
C
onfigurarea profilurilor.
Sistemul este protejat, astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișarea mesajului Mod economie de
energie semnalează trecerea iminentă în
modul în așteptare. Mai jos găsiți link-ul pentru accesarea
codului OSS (Open Source Software) al
sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul tăiat, o apăsare
activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița sau
butoanele „plus” sau „minus” (în funcție de
echipare).
Utilizați butoanele de meniu amplasate
lângă sau sub ecranul tactil pentru a accesa
meniurile, apoi apăsați butoanele virtuale de pe
ecranul tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursă”
sau „Meniu” pentru a accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Afișați în orice moment meniurile carusel,
apăsând scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la
nivelul anterior.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
.
CITROËN Connect Nav
2
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă
pentru ochelari) fără niciun produs
suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în
barele laterale din bara de sus a ecranului tactil
(în funcție de echipare):
-
i
nformații despre climatizare (în funcție
de versiune) și accesul direct la meniul
corespunzător.
-
a
cces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de
piese, în funcție de sursa redată),
-
a
cces la „Notificări” despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție
de ser vicii, la notificările de navigație.
-
a
cces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital. Selectarea sursei audio (în funcție de
echipare):
-
P
osturi radio FM/DAB/AM (în funcție de
echipare).
-
T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth (streaming).
-
U
SB cheie.
-
M
edia player conectat prin priza auxiliară
(în funcție de echipare).
-
C
D player (în funcție de echipare).
-
V
ideo (în funcție de echipare).Folosind meniul „Setări”, puteți să creați
un profil pentru o singură persoană
sau pentru un grup de persoane care
au puncte comune, cu posibilitatea
introducerii unui număr mare de setări
(presetări radio, setări audio, istoricul
navigației, contacte favorite etc.) aceste
setări sunt luate în calcul automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a proteja
sistemul. Poate trece în modul de
așteptare (stingerea ecranului și
întreruperea sunetului) pentru cel puțin 5
minute
Revenirea la condițiile normale are loc
Când temperatura din habitaclu scade.
Comenzi la volan
Comenzile vocale
:
Această comandă este situată pe
volan sau la capătul manetei de
comandă a luminilor (în funcție de
echipare).
Apăsare scurtă: comenzile vocale ale
sistemului.
Apăsare lungă: comenzile vocale
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
Creșterea volumului.
CITROËN Connect Nav
3
FM 87.5 MHz
Reducerea volumului.
Întreruperea sunetului prin apăsarea
simultană a butoanelor de creștere
și de reducere a volumului (în
funcție de echipare).
Restabiliți sunetul prin apăsarea
unuia dintre cele două butoane de
volum.
Media (apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă): respingerea
unui apel primit, terminarea apelului;
Când nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
Radio (rotire): căutare automată a
postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/
următoare, deplasare în listă.
Apăsare scur tă : confirmarea unei
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor.
Aplicații
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Rulați anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
CarPlay
®, MirrorLinkTM (disponibilă
în funcție de țară) sau Android Auto.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth
® și Wi-Fi.
Meniuri
Navigație conectată
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Introduceți setările de navigație și
alegeți o destinație.
Utilizați ser viciile disponibile în timp
real, în funcție de echipare.
Radio : afișarea listei de posturi radio.
Media : afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
Radio Media
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
.
CITROËN Connect Nav
9
Comenzile vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocaleMesaje de asistență
Turn on source radio - Streaming
Bluetooth
- … You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or
"album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album,
Thriller".
Tune to channel BBC Radio 2 You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example
"tune to preset number five".
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
What's playing?
To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by
saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play song Hey Jude I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an
artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller".
To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list,
you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying
"undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
Comenzile vocale media sunt disponibile doar cu o conexiune USB.
.
CITROËN Connect Nav
18
Conectare smartphone
MirrorLinkTM
Funcția „MirrorLinkTM” necesită utilizarea
unui smartphone compatibil și a unor
aplicații compatibile.
În sistem, apăsați „Connect-App ”
pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate ” pentru a accesa
funcția MirrorLink
TM.
Apăsați „ MirrorLink
TM” pentru a
lansa aplicația în sistem.
În funcție de smartphone, este necesar să
activați funcția „ MirrorLink”
TM.
În timpul procedurii sunt afișate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
procedura de conectare. După realizarea conexiunii, se afișează o
pagină cu lista aplicațiilor descărcate în
prealabil pe smartphone și compatibile cu
tehnologia MirrorLink
TM.
Pe o margine a afișajului MirrorLink
TM se pot
selecta diferitele surse audio prin butoanele
tactile amplasate pe bara superioară.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
devin disponibile după o perioadă de
așteptare.
Conectare smartphone
Android Auto
Funcția „ Android Auto ” necesită
utilizarea unui smartphone și a unor
aplicații compatibile. În timpul procedurii sunt afișate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
procedura de conectare.
Diferite surse audio pot fi accesate în
continuare de pe o latură a afișajului Android
Auto, prin utilizarea butoanelor tactile din bara
superioară.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.
În modul Android Auto, funcția de afișare
a meniului prin apăsarea scurtă cu trei
degete pe ecran este dezactivată.
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
devin disponibile după o perioadă de
așteptare.
La conectarea smartphone-ului
la sistem se recomandă lansarea
funcției „Bluetooth”
® de pe
smartphone
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă Când
este conectat printr-un cablu USB.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă Când
este conectat printr-un cablu USB.
Aplicații vehicul
Apăsați Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați „ Aplicații vehicul ” pentru a afișa
pagina de pornire a aplicației.
În sistem, apăsați „Connect-App
”
pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate ” pentru a accesa
funcția „ Android Auto”. Apăsați „
Android Auto ” pentru a
lansa aplicația în sistem.
CITROËN Connect Nav