83
Řízení
6Tempomat (motor 3L HDi)
Viz všeobecná doporučení týkajících se použití asistenčních systémů pro jízdu a řízení a tempomat – konkrétní doporučení.Tento systém automaticky udržuje rychlost vozidla na hodnotě naprogramované řidičem, aniž by bylo nutné sešlapávat plynový pedál.Aby bylo možné funkci tempomatu naprogramovat nebo aktivovat, musí být rychlost vozidla vyšší než 30 km/h a musí být zařazen alespoň 2. rychlostní stupeň.
1.Zapnutí nebo vypnutí tempomatu
2.Naprogramování rychlosti
3.Obnovení naprogramované rychlosti (RES)
Pokud je vozidlo funkcí tempomatu vybaveno, zobrazí se její indikátor na přístrojové desce v otáčkoměru.Funkce je aktivována (zelená) / deaktivována (šedá)
Z bezpečnostních důvodů mějte vždy chodidla v blízkosti pedálů.
Výběr funkce – ON
Při výběru možnosti ON se tato funkce zapne. Na displeji přístrojové desky se zobrazí zpráva potvrzující tuto akci.
Naprogramování rychlosti
► Pomocí akcelerace uveďte vozidlo do požadované rychlosti se zařazeným rychlostním stupněm 2 až 6.► Přesunutím ovladače nahoru (+) na přibližně jednu sekundu uložte rychlost do paměti.► Sundejte nohu z plynového pedálu; vozidlo bude udržovat nastavenou rychlost.Rychlost uložená do paměti je vidět na displeji přístrojové desky.
Změna naprogramované
rychlosti při používání
tempomatu
► Krátkými stisky zvýšíte rychlost skokově, podržením ovladače nahoře (znaménko +) plynule.
nebo► Podržením ovladače dole (znaménko –) plynule snížíte rychlost.
Vypnutí / deaktivace funkce
► Sešlápněte brzdový či spojkový pedál nebo otočte prstenec do polohy OFF; kontrolka zhasne.
Pokud je aktivní dynamické řízení stability, je funkce tempomatu dočasně deaktivována.
Obnovení – RES
Obnovení naprogramované rychlosti vozidla (například po sešlápnutí brzdového nebo spojkového pedálu):► Postupně se vracejte ke zvolené rychlosti a stiskněte tlačítko 3.Rozsvítí se kontrolka; funkce tempomatu je obnovena.
Zrušení naprogramované
rychlosti
Po zastavení vozidla a vypnutí zapalování již v paměti zařízení není naprogramovaná žádná rychlost.
Porucha
V případě poruchy se tato funkce ukončí a kontrolka zhasne.Nechejte systém zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky CITROËN.
Varování před opuštěním
jízdního pruhu
Viz všeobecná doporučení týkající se použití asistenčních systémů pro jízdu a řízení.Tento systém zjišťuje nechtěné přejetí čar podélného značení na vozovce (nepřerušovaná nebo přerušovaná čára).
85
Řízení
6Detekce může být rušena:– jestliže je značení na vozovce málo zřetelné,– jestliže je značení vzhledem k povrchu vozovky málo kontrastní.
Systém se automaticky deaktivuje, pokud je aktivní funkce Stop & Start. Systém se znovu spustí a začne znovu rozpoznávat podmínky provozu po nastartování vozidla.
Systém může být rušen nebo může nesprávně fungovat:– pokud vozidlo převáží nadměrný náklad (zejména když není správně vyvážený);– při špatné viditelnosti (déšť, mlha, sníh apod.);– při nevhodných světelných podmínkách (oslňující sluneční svit, tma atd.);– pokud je čelní sklo v blízkosti kamery špinavé nebo poškozené;
– pokud je mimo provoz systém ABS, ESP, ASR nebo inteligentní protiskluzový systém.
Porucha
Při poruše se rozsvítí tato kontrolka, což je doprovázeno zvukovým signálem a potvrzeno zprávou na displeji.Nechejte systém zkontrolovat prodejcem nebo kvalifikovaným servisem značky CITROËN.
Stav kontrolky v tlačítkuZpráva na displejiStav symbolu na displejiZvukový signálVýznam
NesvítíVarování před neúmyslným opuštěním jízdního pruhu aktivováno
Kontrolky
a
trvale svítí
–Systém je aktivován, ale nebyly splněny provozní podmínky.
NesvítíVarování před neúmyslným opuštěním jízdního pruhu aktivováno
––Systém je aktivován a jsou splněny provozní podmínky: systém je schopen vydávat zvuková a vizuální upozornění .
86
Řízení
– VISUAL and AUDIBLE: vizuální a zvukové varování. Při jízdě se rozsvítí výstražná kontrolka ve vnějším zpětném zrcátku na příslušné straně. Pokud je aktivováno směrové světlo na straně, kde je detekováno jiné vozidlo, ozve se zvukové varování.Rozsvícení kontrolky v obou zpětných zrcátkách při nastartování vozidla označuje, že systém je aktivní.Při vypnutí zapalování zůstane stav systému uložen v paměti.
Zpátečka
Tento systém pomáhá řidiči s manévrováním během couvání (například při vyjíždění z parkoviště).Detekuje vozidla přijíždějící zleva nebo zprava k vozidlu rychlostí mezi přibližně 1 a 35 km/h.Při detekci vozidla se ve zpětném zrcátku na
příslušné straně rozsvítí kontrolka doprovázená zvukovým upozorněním.
Stav kontrolky v tlačítkuZpráva na displejiStav symbolu na displejiZvukový signálVýznam
Nesvítí– Kontrolka
nebo
bliká
AnoSystém je aktivován a rozpoznává provozní podmínky: signalizuje odklonění od levého nebo pravého jízdního pruhu.
SvítíVarování před neúmyslným opuštěním jízdního pruhu deaktivováno
–NeSystém byl ručně deaktivován.
Systém Blind Spot
Detection s detekcí
přívěsu
Viz všeobecná doporučení týkající se použití asistenčních systémů pro jízdu a řízení.
Tento systém zahrnuje senzory umístěné po stranách zadního nárazníku, které monitorují oblasti v mrtvých úhlech.Upozorní řidiče na přítomnost jiného vozidla (osobního nebo nákladního automobilu, motocyklu) v oblastech mimo zorné pole, a to při jízdě dopředu i couvání.Pokud je k vozidlu připojen přívěs, prodlouží se kontrolovaná oblast o délku přívěsu.
Výstrahu dává výstražná kontrolka, která se rozsvítí ve vnějším zpětném zrcátku na příslušné straně. V závislosti na konfiguraci se může ozvat také zvukové upozornění.
Aktivace / deaktivace
Funkci je možné aktivovat nebo deaktivovat pomocí tlačítka MODE v nabídce Blind spot (Mrtvý úhel).Více informací o konfiguraci vozidla v nabídce MODE (REŽIM) naleznete v příslušné kapitole.K dispozici jsou dva režimy aktivace:– VISUAL: vizuální varování. Při jízdě se rozsvítí výstražná kontrolka ve vnějším zpětném zrcátku na straně, kde je detekováno jiné vozidlo.
90
Řízení
Informace o vzdálenosti překážky je podávána prostřednictvím zvukového signálu, který se ozývá tím častěji, čím blíže je vozidlo překážce.Když je vzdálenost mezi zádí vozidla a překážkou menší než přibližně 30 centimetrů, zní zvukový signál nepřetržitě.
Vypnutí
► Vyřaďte zpátečku a zařaďte neutrál.
Porucha
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí tato výstražná kontrolka doprovázená hlášením na displeji, obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na jiný kvalifikovaný servis.
Couvací kamera
Viz všeobecná doporučení týkající se použití asistenčních systémů pro jízdu a řízení.
Aktivní bezpečnostní brzda
Tato funkce, která se nazývá také automatické nouzové brzdění, zasahuje v případě, že řidič nereaguje dostatečně rychle a nepoužije brzdy, zasáhne tato funkce namísto něho.Jejím cílem je snížit rychlost nárazu nebo předejít srážce, když řidič nereaguje.
Ovládání
Systém funguje za následujících podmínek:– Je-li rozpoznáno nepohybující se vozidlo, nesmí rychlost vlastního vozidla překročit 80 km/h.
– Rychlost vozidla je v rozmezí 5 až 85 km/h v době, kdy je rozpoznáno jiné pohybující se vozidlo.
Tato kontrolka bude blikat (přibližně po dobu 10 s), jakmile systém aktivuje brzdy vozidla.U vozidla vybaveného mechanickou převodovkou může v případě úplného zastavení vozidla funkcí automatického nouzového brzdění dojít ke zhasnutí motoru.
V kterémkoliv okamžiku může řidič ihned převzít ovládání vozidla rázným pohybem volantu a/nebo sešlápnutím pedálu akcelerace.
Činnost funkce se může projevovat lehkými vibracemi na brzdovém pedálu.V případě úplného zastavení vozidla jsou brzdy automaticky podrženy na další 1 až 2 sekundy.
Porucha
V případě poruchy funkce systému jste upozorněni trvalým rozsvícením této
kontrolky spolu s hlášením a zvukovým signálem.Nechejte systém překontrolovat v servisu sítě CITROËN nebo v jiném odborném servisu.Pokud se po vypnutí a opětovném nastartování motoru rozsvítí tyto kontrolky, je nutné nechat systém prověřit v servisní síti CITROËN nebo v jiném kvalifikovaném servisu.
Zadní parkovací asistent
se zvukovou signalizací
Viz všeobecná doporučení týkající se použití asistenčních systémů pro jízdu a řízení.
Pokud je tento systém nainstalován ve vašem vozidle, skládá se ze 4 senzorů vzdálenosti v zadním nárazníku. Ty detekují jakoukoli překážku (např. osobu, vozidlo, strom nebo bariéru), která je při manévrování za vozidlem.Některé typy překážek, které jsou zaznamenány
na začátku manévru, již nejsou detekovány v jeho závěru, pokud se nacházejí v mrtvých úhlech mezi senzory a pod nimi. Příklady: kolík, kužel vyznačující práci na silnici nebo sloupek na chodníku.Zadní parkovací asistent může být sdružen s couvací kamerou.
Zapnutí
► Přeřaďte na couvání.
91
Řízení
6
Informace o vzdálenosti překážky je podávána prostřednictvím zvukového signálu, který se ozývá tím častěji, čím blíže je vozidlo překážce.Když je vzdálenost mezi zádí vozidla a překážkou menší než přibližně 30 centimetrů, zní zvukový signál nepřetržitě.
Vypnutí
► Vyřaďte zpátečku a zařaďte neutrál.
Porucha
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí tato výstražná kontrolka doprovázená hlášením na displeji, obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na jiný kvalifikovaný servis.
Couvací kamera
Viz všeobecná doporučení týkající se použití asistenčních systémů pro jízdu a řízení.
Pokud je jí vozidlo vybaveno, nachází se kamera vzadu u třetího brzdového světla.
Obraz přenáší na obrazovku nainstalovanou v kabině. Lze ji aktivovat nebo deaktivovat v nabídce nastavení na dotykové obrazovce audiosystému a telematiky.
Tento systém pohledu dozadu je pomocným prostředkem pro řízení. Couvací kamera může být sdružena se zadním parkovacím asistentem.
Aktivace
Kamera se uvádí do činnosti při zařazení zpátečky a zůstává aktivována do rychlosti přibližně 15 km/h. Deaktivuje se při rychlosti nad 18 km/h.Kamera se rovněž aktivuje ve stojícím vozidle při otevření zadních dveří.
Vypnutí
Při zařazení převodového stupně pro jízdu vpřed zůstane po dobu přibližně 5 sekund zobrazen poslední záběr, poté obrazovka zhasne.Poslední záběr zůstane rovněž zobrazen tímto způsobem u stojícího vozidla při zavření zadních dveří.
Za optimálních podmínek vozidla (poloha na vozovce, zatížení vozidla) představuje maximální oblast záběru kamery pole o
hloubce přibližně 3 m na 5,5 m šířky.Oblast viditelnosti se může měnit v závislosti na vnějších povětrnostních podmínkách (intenzita venkovního světla, déšť, sníh, mlha atd.) a v závislosti na zatížení vozidla a jeho poloze na vozovce.K čištění kamery a obrazovky nepoužívejte čisticí prostředky ani nástroje, které by mohly poškrábat skleněné plochy.Použijte raději jemný hadřík nebo smetáček.
102
Praktické informace
I tak je třeba pravidelně kontrolovat dotažení šroubových svorek (u verzí bez rychlosvorek) a čistotu připojovacích míst.
Více informací a opatření, která je třeba podniknout před zahájením úkonů na 12V akumulátoru, naleznete v příslušné kapitole.
Verze vozidel vybavené systémem Stop & Start pracují s 12V olověným akumulátorem se specifickou technologií a charakteristikami.Vyměněn smí být pouze v servisu sítě CITROËN nebo v jiném kvalifikovaném servisu.
Filtr vzduchový
V závislosti na prostředí a způsobu používání vozidla (vysoká prašnost, jízdy po městě.), vyměňujte ho případně dvakrát častěji.
Filtr v kabině
V závislosti na prostředí a způsobu používání vozidla (vysoká prašnost, jízdy po městě.), vyměňujte ho případně dvakrát častěji.
Zanesený pylový filtr může způsobit snížení účinnosti klimatizace a být příčinou nepříjemných pachů.
Olejový filtr
Olejový filtr vyměňujte při každé výměně motorového oleje.
Filtr pevných částic (naftové
motory)
Filtr pevných částic doplňuje funkci katalyzátoru snižováním emisí výfukových plynů zachycováním pevných nespálených částic. Z výfuku tedy již nevychází černý kouř.
Funkce
Tento filtr, který je začleněn ve výfukovém systému, shromažďuje částice v podobě sazí. Řídicí jednotka motoru ovládá pravidelné odstraňování částic sazí (regeneraci filtru).Postup regenerace se spouští v závislosti na nahromaděném množství sazí a na podmínkách provozu vozidla. Během této fáze můžete pozorovat některé jevy – zvýšení volnoběžných otáček, spuštění ventilátoru chlazení motoru, zvýšení kouřivosti a zvýšení teploty výfukových
plynů – které nemají vliv na fungování vozidla nebo na životní prostředí.
Po dlouhé jízdě nízkou rychlostí nebo po chodu motoru naprázdno může výjimečně dojít k vývinu vodní páry při akceleraci. Tento jev nemá vliv na jízdní vlastnosti vozidla ani na životní prostředí.
Z důvodu vysokých teplot plynu, které souvisí s normálním fungováním filtru pevných částic, je pro zabránění požáru důležité neparkovat nad hořlavými materiály (tráva, suché listí, jehličí atd.).
Zanesení/Regenerace
V případě rizika zanesení se na displeji sdruženého přístroje zobrazí hlášení doprovázené zvukovým signálem a rozsvícením servisní kontrolky.Tato výstraha je aktivována na počátku nasycení filtru pevných částic (podmínkou je jízda charakteru městského provozu neobvyklé délky: snížená rychlost, dopravní zácpy atd.).Pro regenerování filtru je doporučeno jet, jakmile to umožní podmínky provozu, rychlostí alespoň 60 km/h při otáčkách motoru vyšších než 2 000 ot./min po dobu přibližně patnácti minut (dokud nezhasne kontrolka a/nebo nezmizí výstražné hlášení).Pokud je to možné, nevypínejte motor před
dokončením regenerace filtru; opakované přerušení může způsobit předčasné opotřebení motorového oleje. Nedoporučuje se dokončovat regeneraci filtru v době, kdy je vozidlo v klidu.
Porucha
Jestliže tato výstraha přetrvává, varování nepodceňujte, signalizuje poruchu funkce sestavy výfukového potrubí / filtru pevných částic.
Nechejte systém zkontrolovat v servisu sítě CITROËN nebo v jiném kvalifikovaném servisu.
Mechanická převodovka
Převodovka nevyžaduje žádnou údržbu (výměna oleje se neprovádí).
Brzdové destičky
Rychlost opotřebení brzd závisí na způsobu řízení, zejména u vozidel provozovaných ve městě a na krátké vzdálenosti. Může být nutné nechat zkontrolovat stav brzd i v období mezi dvěma pravidelnými prohlídkami vozidla.Pokles hladiny brzdové kapaliny znamená opotřebení brzdových destiček (pokud nedošlo k úniku z okruhu).Pokud se rozsvítí tato výstražná kontrolka, nechejte si stav brzdových destiček zkontrolovat u dealera značky CITROËN nebo v kvalifikovaném servisu.
Po mytí vozidla či v zimních podmínkách
se na brzdových kotoučích a destičkách může usadit vlhkost či vytvořit námraza, což může snížit účinnost brzdění. Přibrzďujte mírně za jízdy, aby se brzdové obložení takto vzniklým teplem vysušilo a odmrazilo.
162
Audiosystém a telematika s dotykovou obrazovkou
Audiosystém a telematika
s dotykovou obrazovkou
Multimediální audiosystém
– telefon Bluetooth® – GPS
navigace
Tento systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve vašem vozidle.
Z bezpečnostních důvodů musí řidič provádět operace vyžadující jeho zvýšenou pozornost pouze při stojícím vozidle.Při vypnutém motoru se po aktivaci režimu úspory energie tento systém vypne, aby nedošlo k vybití akumulátoru.
První kroky
Pro přístup k hlavním nabídkám používejte tlačítka umístěná pod dotykovou obrazovkou a poté stlačte tlačítka znázorněná na dotykové obrazovce.
Displej je „rezistivního“ typu. Proto je nezbytné přitlačit prst silně, především v případě tzv. „klouzavých” pohybů (procházení seznamu, posun mapy atd.). Pouhý lehký dotyk nebude dostačující. Dotyk více prsty najednou nebude rozeznán.Obrazovku lze ovládat i v rukavicích. Tato technologie umožňuje používání při všech teplotách.
Pro čištění obrazovky je doporučeno používat měkkou a neabrazivní utěrku (utěrku na brýle) bez dalších přípravků.Nedotýkejte se obrazovky ostrými předměty.Nedotýkejte se displeje vlhkýma rukama.
Při velkém horku může dojít ke snížení hlasitosti z důvodu ochrany systému. Normální hlasitost bude obnovena, jakmile klesne teplota v interiéru.Systém se může rovněž přepnout do pohotovostního režimu (úplné vypnutí obrazovky a zvuku) na dobu minimálně 5 minut.
Stisknutí: zapnutí nebo vypnutí.
Otočení: nastavení hlasitosti (každý zdroj je nezávislý).Zapnutí nebo vypnutí obrazovky.
Aktivace nebo deaktivace hlasitosti (ztlumení / pozastavení).Rádio, otočení: hledání rozhlasové stanice.Multimédia, otočení: výběr předchozí nebo další skladby.Stisknutí: potvrzení volby zobrazené na obrazovce.Aktivace, deaktivace a konfigurace některých funkcí ovládání systému a vozidla.Zrušení právě probíhající operace. Posun o jednu úroveň nahoru (v nabídkách nebo složkách).
Glosář
VOLUMEUmožňuje otáčením upravit hlasitost.RADIO
Zpřístupní nabídku rádia.MEDIAZpřístupní nabídku multimédií a různé zdroje hudby.N AVZpřístupní nabídku navigace.PHONEZpřístupní nabídku telefonu.MOREZpřístupní informace o vozidle.
BROWSE, TUNE, SCROLLOtáčením tlačítka můžete:– procházet nabídku nebo seznam,– vybrat rozhlasovou stanici.ENTERStisknutím potvrdíte volbu zobrazenou na obrazovce.
Ovládací prvky na volantu
Aktivace / deaktivace funkce pozastavení zdrojů USB/iPod a Bluetooth®.Aktivace / deaktivace funkce ztlumení rádia.Aktivace / deaktivace mikrofonu během telefonního hovoru.Přepnutí nahoru nebo dolů: zvýšení nebo snížení hlasitosti pro hlasová oznámení, zdroje hudby, hands-free a čtení textových zpráv.Aktivace rozpoznávání hlasu.Pozastavení hlasové zprávy a spuštění nového hlasového příkazu.Pozastavení rozpoznávání hlasu.Přijetí příchozího hovoru.
Přijetí druhého příchozího hovoru a přidržení aktivního hovoru.Aktivace rozpoznávání hlasu pro funkci telefonu.Pozastavení hlasové zprávy a vydání dalšího hlasového příkazu.Pozastavení rozpoznávání hlasu.Rádio, přepnutí nahoru nebo dolů: výběr další / předchozí stanice.
172
Audiosystém a telematika s dotykovou obrazovkou
Ukončení hovoru
Pro odmítnutí hovoru stiskněte toto tlačítko ovladačů na volantu.neboStiskněte tlačítko „Ignorovat“ zobrazené na obrazovce.
Odchozí hovor
Volání nového čísla
Používání telefonu za jízdy se NEDOPORUČUJE. Pro zajištění vlastní bezpečnosti zastavte na vhodném místě nebo použijte ovládací prvky na volantu.
Stiskněte možnost „PHONE“.
Stiskněte tlačítko na klávesnici.
Zadejte telefonní číslo pomocí klávesnice, poté stiskněte tlačítko „Volání“ a zahajte volání.
Volání na číslo kontaktu
Stiskněte možnost „PHONE“.
Stiskněte tlačítko „Seznam“ nebo tlačítko „Poslední volání“.Vyberte kontakt z nabízeného seznamu pro zahájení volání.
Informace o vozidle
Stisknutím volby MORE zobrazíte nabídky s informacemi o vozidle:Exterior temp.Zobrazí venkovní teplotu.ClockZobrazí hodiny.CompassZobrazí směr, ve kterém jedete.Trip– Current info., Trip A, Trip B.Zobrazí palubní počítač.Stisknutím a podržením tlačítka Trip A (Trasa A) nebo Trip B (Trasa B) vynulujete příslušnou trasu.
Nastavení
Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nabídky nastavení: Display (Zobrazení)– Brightness (Jas)
– Umožňuje nastavit jas displeje.– Display mode (Režim zobrazení)– Umožňuje nastavit režim zobrazení.– Language (Jazyk)– Umožňuje zvolit požadovaný jazyk.– Unit of measurement (Měrná jednotka)– Umožňuje nastavit, v jakých jednotkách se zobrazuje spotřeba, vzdálenost a teplota.– Touch screen beep (Zvuk dotykové obrazovky)
– Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat zvukový signál při dotyku tlačítka na obrazovce.– Display Trip B (Zobrazit trasu B)– Zobrazí na obrazovce řidiče Trasu B.Voice commands (Hlasové příkazy)– Voice response time (Doba odezvy na hlas)– Umožňuje nastavit dobu odezvy systému na hlas.– Display list of commands (Zobrazit seznam příkazů)– Zobrazuje během hlasové relace návrhy s různými možnostmi.Cock and Date (Hodiny a čas)– Time setting and format (Nastavení času a formát)– Umožňuje nastavit čas.– Display time mode (Režim zobrazení času)– Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat zobrazení digitálních hodin na stavovém řádku.– Synchro time (Synchronizovat čas)– Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat automatické zobrazení času.– Date setting (Nastavení data)
– Umožňuje nastavit datum.Safety/Assistance (Bezpečnost/pomoc)– Reversing camera (Couvací kamera)– Zobrazí během couvání couvací kameru.– Camera delay (Prodleva kamery)– Zachová na obrazovce obraz z couvací kamery po dobu maximálně 10 sekund nebo do dosažení rychlosti 18 km/h.Lighting (Osvětlení)– Daytime running lamps (Denní světla)