
150
Particularități
Specificații
EchipamenteDetalii
Benă basculabilăPlatforma benei basculabile constă din 2 plăci de oțel de înaltă rezistență, cu grosimea de 2,5 mm, placate cu zinc, asamblate prin sudare centrală și longitudinală cu laser.Benă basculabilă la culoarea caroseriei.
Structura benei basculabile2 lonjeroane principale din oțel galvanizat de înaltă rezistență.1 traversă cap de cilindru din tub de oțel.Traverse din oțel galvanizat de înaltă rezistență. Ansamblu protejat împotriva coroziunii prin aplicarea unei vopsele pulbere.
Sub-cadru2 lonjeroane în formă de „C” din oțel de înaltă rezistență, cu grosime de 2,5 mm, fixate intern printr-o aripă inferioară lărgită.Fixare pe vehiculul de bază prin console ștanțate din oțel de înaltă rezistență.1 traversă picior de cilindru din oțel și tub sudat mecanic, galvanizat la cald.1 traversă spate de articulație din oțel galvanizat.Opritoare de sprijin pe extremitățile lonjeronului.Grilă de protecție a luminilor spate.Apărători și suporturi de aripă din oțel galvanizat.
ObloaneObloane din oțel de înaltă rezistență, grosime 15/10, profilate la rece și asamblate prin sudare continuă cu laser.Protecție anti-coroziune garantată de un tratament cu vopsea pulbere.Mânere de blocare cu zincare ranforsată, integrate în spațiile oblonului.
Suport scarăBare din oțel galvanizat. Panouri și traverse din oțel lăcuit cu șuruburi zimțate.
Unitate electropompă12 volți/2 kW.Temperatură de funcționare: între -20 și +70°C.
Cilindru hidraulicCu expansiune, tijă nitrurată, 3 corpuri, diametru: 107 mm.Presiune maximă: 20 bari.
Ulei hidraulicDe tip mineral ISO HV 46 sau echivalent.
Benă basculabilă 
 
Ridicarea benei este asigurată de o unitate hidroelectrică alimentată de la bateria vehiculului. 
 
Ridicarea sau coborârea se realizează prin menținerea butoanelor corespunzătoare de pe telecomanda magnetică și detașabilă, amplasată pe un suport din cabină.
Ridicarea benei este asigurată de motorul unității.Coborârea este asigurată de un ventil electromagnetic ce deschide returul de ulei al cilindrului.Sistemul anti-cădere sporește siguranța la coborârea benei, atât în poziție statică, cât și în mișcare.
Instrucțiuni de siguranță 
 
Nu circulați niciodată cu oblonul rabatabil în jos.În timpul descărcării, asigurați-vă că nu există persoane sau obstacole prezente (pe sol sau mai sus).Nu lăsați niciodată bena ridicată atunci când nu este folosită.Efectuați întotdeauna bascularea cu partea superioară a oblonului spate blocată.
Respectați sarcina utilă înscrisă pe plăcuța corespunzătoare a vehiculului.Verificați periodic dacă suspensiile sunt în stare bună și dacă pneurile sunt umflate la presiunea recomandată.Repartizați greutatea uniform în benă.Transportați produse omogene, care se varsă ușor.Nu circulați niciodată, nici măcar încet, cu bena ridicată.
Basculați pe o suprafață plană și dură: un sol în pantă sau moale poate cauza deplasarea centrului de greutate, afectând stabilitatea întregii unități.  

157
Sistem audio
11Suspendarea unui mesaj vocal pentru a da o altă comandă vocală.Suspendarea recunoașterii vocale.Radio, comutare în sus sau în jos: selectarea postului următor/anterior.Radio, comutare continuă în sus sau în jos: frecvențele sunt scanate în sus/jos până când eliberați butonul.Media, comutare în sus sau în jos: selectarea piesei următoare/anterioare.Media, comutare continuă în sus sau în jos: derulare rapidă înainte/înapoi până când eliberați butonul.Refuzarea unui apel de intrare.Finalizarea apelului telefonic în curs de desfășurare.
Radio
Selectarea unui post de 
radio
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, parcări subterane etc.) poate să blocheze recepția, inclusiv în modul RDS.Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio și nu indică sub nicio formă o defecțiune a aparatului de radio din vehicul.
Apăsați butonul „RADIO” pentru a selecta banda de frecvență FM sau AM.
Apăsați scurt pe unul din butoane pentru a căuta automat o frecvență joasă / înaltă.Rotiți butonul pentru a căuta manual o frecvență joasă / înaltă.Apăsați pe rola de comandă pentru afișarea listei de posturi de radio locale.Rotiți rola de comandă pentru a alege un post de radio, apoi apăsați pentru a-l selecta.
Memorarea unui post de 
radio
Apăsați butonul „RADIO” pentru a selecta banda de frecvență FM sau AM.Apăsați butonul „A-B-C” pentru a selecta unul din cele trei seturi de posturi de radio preconfigurate.Țineți apăsat unul dintre butoane pentru a preconfigura postul de radio curent.Denumirea postului de radio este afișată pe ecran și preconfigurarea este confirmată printr-un semnal sonor.
Apăsați butonul „INFO” pentru afișarea informațiilor despre postul de radio ascultat.
RDS
Dacă este afișat modul RDS, acesta permite recepționare neîntreruptă a postului prin urmărirea frecvenței. Totuși, în unele condiții, este posibil ca un post RDS să nu acopere întreaga țară. Întrucât posturile de 
radio nu acoperă întregul teritoriu, în momentul în care recepția este necorespunzătoare, se trece la frecvența postului regional.
Apăsați butonul „MENIU”. 
Selectați „Regional”, apoi apăsați pentru a activa sau a dezactiva modul RDS.
Frecvență alternativă (FA)
Selectați „Frecvență alternativă (FA)”, apoi apăsați pentru a activa sau dezactiva frecvența.
Când este activată funcția „Regional”, sistemul poate căuta în orice moment cea mai bună frecvență disponibilă.
Ascultarea mesajelor TA
Funcția TA (Trafic Announcement) acordă prioritate ascultării mesajelor de 
avertizare TA. Este activă numai dacă se recepționează corect post de radio care emite acest tip de mesaje. Imediat ce se primesc informații despre trafic, redarea media se întrerupe automat pentru a difuza mesajul TA. Redarea media se reia imediat după terminarea mesajului.
Apăsați butonul „MENIU”.   

158
Sistem audio
Selectați „Informații trafic (TA)”, apoi apăsați pentru a activa sau a dezactiva primirea anunțurilor din trafic.
Media
Conector USB
Introduceți memoria USB sau conectați dispozitivul cu un cablu adecvat (nefurnizat) la portul USB din compartimentul de depozitare central, dedicat transferului de date către sistem.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în memoria temporară), ceea ce poate dura între câteva secunde și mai multe minute, la prima conectare.Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se reduce timpul de așteptare. 
Listele de redare se actualizează la fiecare punere a contactului și la fiecare conectare a unei memorii USB. Listele sunt memorate: fără intervenție în cadrul acestor liste, timpul de încărcare va fi mai mic.
Conector USB
Amplasat în consola centrală, acest conector este utilizat numai pentru 
alimentarea sau reîncărcarea dispozitivul portabil conectat.
Priza Auxiliary (AUX)
Conectați dispozitivul mobil (MP3 player etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un cablu audio (nefurnizat).Reglați întâi volumul echipamentului portabil (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului audio.Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.Funcțiile dispozitivului conectat la priza „AUX” sunt gestionate direct de acest dispozitiv. Drept urmare, comenzile de pe panoul de comandă și cele de pe volan nu pot fi folosite pentru a schimba piesele/folderele/listele de redare, nici pentru a porni/opri/trece în pauză redarea.Nu lăsați cablul dispozitivului portabil conectat la priza „AUX” atunci când nu îl utilizați, pentru a nu auzi zgomote din difuzoare.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitive de 
stocare în masă USB, dispozitive BlackBerry® și playere Apple®, prin porturile USB. Cablul adaptor nu este furnizat.Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la conectare, trebuie conectate la priza auxiliară cu un cablu Jack (se cumpără separat).Este recomandat să folosiți nume de fișiere cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere speciale (de exemplu, " " ? . ; ù) pentru a evita problemele de citire sau de afișare.
Utilizați numai stickuri de memorie USB formatate FAT 32 (File Allocation Table, tabel de alocare a fișierelor).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Sistemul nu funcționează cu două dispozitive identice conectate simultan (două memorii, două playere Apple®), dar este posibilă conectarea unei memorii USB și a unui player Apple® în același timp.
Se recomandă să utilizați cabluri USB oficiale Apple® pentru a garanta o utilizare corespunzătoare.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la conectorul USB, utilizând un cablu adecvat (se cumpără separat).Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasificarea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat (artist/albume/genuri/piese/liste de redare/cărți audio/podcasturi).Clasificarea implicită este sortarea după artist. Pentru a schimba clasificarea utilizată, reveniți la primul nivel al meniului și apoi selectați clasificarea dorită (liste de redare, de 
exemplu) și confirmați pentru a naviga în listă la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea software a sistemului audio să nu fie compatibilă cu modelul dvs. de player Apple®.
Telefon
Împerecherea unui telefon 
Bluetooth®
Din motive de siguranță și pentru că necesită o atenție susținută din partea șoferului, operațiile de asociere a unui telefon mobil Bluetooth® cu sistemul „mâini libere” al sistemului audio trebuie realizate cu vehiculul oprit.
Activați funcția Bluetooth® a telefonului și asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru toți” 
(configurarea telefonului).Apăsați butonul „Telefon”.Dacă niciun telefon nu a fost asociat cu sistemul, pe ecran se afișează o pagină specială.Selectați „Conectare tel.” pentru a iniția procedura de asociere și căutați numele sistemului pe telefonul mobil.
* Dacă telefonul este complet compatibil  

159
Sistem audio
11exemplu) și confirmați pentru a naviga în listă la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea software a sistemului audio să nu fie compatibilă cu modelul dvs. de player Apple®.
Telefon
Împerecherea unui telefon 
Bluetooth®
Din motive de siguranță și pentru că necesită o atenție susținută din partea șoferului, operațiile de asociere a unui telefon mobil Bluetooth® cu sistemul „mâini libere” al sistemului audio trebuie realizate cu vehiculul oprit.
Activați funcția Bluetooth® a telefonului și asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru toți” 
(configurarea telefonului).Apăsați butonul „Telefon”.Dacă niciun telefon nu a fost asociat cu sistemul, pe ecran se afișează o pagină specială.Selectați „Conectare tel.” pentru a iniția procedura de asociere și căutați numele sistemului pe telefonul mobil.
* Dacă telefonul este complet compatibil
Introduceți codul PIN afisat pe ecranul sistemului cu ajutorul tastaturii telefonului sau confirmați codul PIN afișat pe telefonul mobil.Pe durata asocierii este afișată o pagină care indică evoluția operației.Dacă procedura de asociere nu reușește, se recomandă dezactivarea și reactivarea funcției Bluetooth® pe telefon.După finalizarea cu succes a procedurii de asociere, pe ecran este afișată o pagină cu mesajul „Conectare reușită”:Confirmați pentru a afișa meniurile.Meniul telefonului permite în special accesul la următoarele funcții: „Listă de apeluri”, „Contacte”*,„Tastatură digitală”.
Primirea unui apel
Un apel primit este indicat printr-un semnal sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui afișaj.Apăsați acest buton pentru a accepta apelul.Sau apăsați acest buton de pe volan 
pentru a respinge apelul.
Încheierea unui apel
Pentru a refuza un apel, apăsați acest buton de pe volan.
Efectuarea unui apel
Selectați „Listă de apeluri” pentru a avea acces la ultimele apeluri efectuate.Selectați „Contacte” pentru a afișa contactele și utilizați butonul pentru a parcurge lista.Pentru a forma un număr, utilizați „Tastatura numerică” a sistemului.
Setări
Setări sistem
Apăsați butonul „MENIU”. 
Selectați „Setări sistem”, apoi apăsați pentru a vedea lista setărilor și pentru a activa sau dezactiva opțiunile:–  „Reinițializare valoare implicită”– „Întârziere 20 min. pentru oprire”– „Limită volum la pornire”– „Automat”
Audio
Apăsați butonul „MENIU”. 
Selectați „Audio” și apoi apăsați pentru a afișa lista setărilor pentru activarea sau dezactivarea opțiunilor:– „Înalte”  

160
Sistem audio
– „Medii”– „Joase”– „Balans”– „Volum adaptat în funcție de viteză”– „Intensitate”
Setările audio sunt diferite și independente pentru fiecare sursă audio.
Comenzile vocale
Informații - utilizarea 
sistemului
În locul atingerii ecranului, este posibilă utilizarea vocii pentru a comanda sistemul.
Pentru a asigura recunoașterea comenzilor vocale de către sistem, respectați următoarele recomandări:– vorbiți pe un ton normal,
– rostiți întotdeauna comanda după ce auziți un „bip” (semnal sonor),– sistemul recunoaște comenzile vocale indiferent de sex, ton și inflexiunea vocii persoanei care le rostește,– reduceți la minimum zgomotul în interiorul habitaclului,– înainte de a rosti comenzile vocale, rugați-i pe ceilalți ocupanți ai vehiculului să păstreze liniștea. Deoarece sistemul recunoaște 
comenzile vocale indiferent de persoana care le rostește, atunci când mai multe persoane vorbesc în același timp este posibil ca sistemul să recunoască comenzi diferite sau suplimentare față de solicitarea dvs.,– pentru o funcționare optimă, este recomandat să închideți geamurile și trapa (în cazul versiunilor/piețelor unde aceasta este disponibilă) pentru a evita orice sursă de perturbații din exterior.
Comenzi de pe volan
Acest buton activează modul de recunoaștere vocală „Telefon”, care vă permite să efectuați apeluri telefonice, să vizualizați jurnalul apelurilor recente/primite/efectuate, să afișați agenda telefonică etc.Acest buton activează modul de recunoaștere vocală „Radio/Media”, care permite recepționarea unui post de radio specific sau a unei frecvențe radio AM/FM specifice, redarea unei piese sau a unui album de pe un 
stick de memorie USB/iPod/CD MP3.
Utilizarea rapidă a interacțiunii vocale are loc la apăsarea acestor butoane în timpul unui mesaj vocal al sistemului și vă permite să pronunțați direct o comandă vocală.De exemplu, dacă sistemul este pe cale să pronunțe un mesaj vocal de asistență și dacă se cunoaște comanda care trebuie lansată sistemului, la apăsarea acestor butoane mesajul vocal este întrerupt și puteți pronunța 
direct comanda vocală dorită (nemaifiind astfel nevoie să ascultați până la capăt mesajul vocal de asistență).Când sistemul așteaptă o comandă vocală din partea utilizatorului, o apăsare pe aceste butoane încheie sesiunea vocală.
La fiecare apăsare de buton se emite un „bip” (semnal sonor) și se afișează pe ecran o pagină cu sugestii, care îi solicită utilizatorului să rostească o comandă.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi efectuate în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului de recunoaștere vocală de pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.HelpÎi oferă utilizatorului ajutor generic indicându-i unele comenzi disponibile.Cancel
Închide secvența vocală în curs.RepeatÎi repetă utilizatorului ultimul mesaj vocal rostit.Voice tutorialÎi oferă utilizatorului o descriere detaliată a modului de utilizare a sistemului vocal.
Comenzi vocale pentru 
„telefon”
Dacă un telefon este conectat la sistem, comenzile vocale următoare pot fi efectuate din orice pagină a ecranului principal după apăsarea butonului „Telefon” de la volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic. Dacă nu este conectat niciun telefon, un mesaj vocal anunță: „No telephone is connected. Connect a telephone and try again” (Nu este conectat niciun telefon. Conectați un telefon și reîncercați), iar sesiunea vocală se închide.
Eticheta „Mobile phone” (Telefon mobil) poate fi înlocuită cu alte trei etichete disponibile: „Home” (Acasă); „Office” (Birou); „Other” (Altul).
Call* > Ion PopescuApelează numărul de telefon asociat cu contactul Ion Popescu.Call* > Ion Popescu > Mobile phone
Apelează numărul de telefon cu eticheta „Telefon mobil” asociat cu contactul Ion Popescu.Call number > 0123456789Apelează numărul 0123456789.Redial
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
** Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem este compatibil cu funcția de citire a mesajelor text.
***  „Magic” poate fi înlocuit cu orice alt nume de post radio FM. Nu toate posturile radio oferă acest serviciu.  

164
Sistemul audio și telematic tactil
Informații despre vehicul 
 
Accesați temperatura exterioară, ceasul, busola și computerul de bord.
Navigation 
 
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație.
–  derula într-un meniu sau o listă.– selecta un post radio.ENTERConfirmați o opțiune afișată pe ecran prin apăsare.
Comenzi la volan
Activarea/dezactivarea funcției „pauză” a surselor USB/iPod și Bluetooth®.Activarea/dezactivarea funcției de tăiere a sonorului radio.Activarea/dezactivarea microfonului în timpul unei conversații telefonice.Comutare în sus sau în jos: creșterea sau micșorarea volumului pentru anunțurile vocale, sursele de muzică, hands-free și a cititorului de mesaje text.Activarea recunoașterii vocale.Suspendarea unui mesaj vocal pentru a începe o nouă comandă vocală.Suspendarea recunoașterii vocale.Acceptarea primirii unui apel.
Acceptarea unui al doilea apel primit și punerea apelului activ în așteptare.Activarea recunoașterii vocale pentru funcția telefonului.Suspendarea unui mesaj vocal pentru a da o altă comandă vocală.Suspendarea recunoașterii vocale.Radio, comutare în sus sau în jos: selectarea postului următor/anterior.
Radio, comutare continuă în sus sau în jos: frecvențele sunt scanate în sus/jos până când eliberați butonul.Media, comutare în sus sau în jos: selectarea piesei următoare/anterioare.Media, comutare continuă în sus sau în jos: derulare rapidă înainte/înapoi până când eliberați butonul.Refuzarea unui apel de intrare.Finalizarea apelului telefonic în curs de desfășurare.
Meniuri
Radio 
 
Selectați din diferite surse radio.Activați, dezactivați și reglați anumite setări ale funcțiilor.
Telephone 
 
Conectați un telefon mobil prin Bluetooth®.
Media 
 
Selectați din diferite surse de muzică.Activați, dezactivați și reglați anumite setări ale funcțiilor.  

165
Sistemul audio și telematic tactil
12Informații despre vehicul 
 
Accesați temperatura exterioară, ceasul, busola și computerul de bord.
Navigation 
 
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație.
Settings 
 
Activați, dezactivați și configurați anumite sisteme și setări ale funcțiilor vehiculului.
Radio
Apăsați pe „RADIO” pentru a afișa meniurile radio: Apăsați scurt butoanele 9 sau : pentru a efectua o căutare automată. 
Apăsați și mențineți butoanele apăsate pentru a efectua o căutare rapidă.Apăsați pe Memor.Țineți apăsat acest buton pentru a memora postul radio pe care îl ascultați.Postul ascultat este evidențiat.Apăsați butonul „All” (Toate) pentru a afișa toate posturile radio salvate din banda de frecvențe selectată.Browse (Explorare)– List of stations (Listă posturi).– Apăsați pentru a selecta un post.– Actualizați lista în funcție de recepție.
– Apăsați butonul 5 sau 6 pentru a derula prin posturile de radio găsite.–  Treceți direct la litera dorită în listă.AM/DAB– Choose the band.– Alegeți banda.Adjustment (Reglare)– Direct adjustment (Reglare directă).–  Tastatura virtuală de pe ecran vă permite să introduceți un singur număr corespunzător postului.–  Butoanele grafice „+” sau „-” permit o reglare precisă a frecvenței.Information– Information.– Afișează informații despre postul radio ascultat.Audio– Equalizer (Egalizor).–  Reglează basul, mediile și înaltele.– Balance/Fade (Balans/Estompare).– Reglează balansul difuzoarelor față și spate, stânga și dreapta.
– Apăsați butonul din centrul săgeților pentru a echilibra setările.– Volume/Speed (Volum/Viteză).–  Selectați parametrul dorit; opțiunea va fi evidențiată.– Loudness (Intensitate).– Optimizează calitatea sunetului la volum mic.– Automatic radio (Post radio automat).  

166
Sistemul audio și telematic tactil
– Volume/Speed (Volum/Viteză).– Selectați parametrul dorit; opțiunea va fi evidențiată.– Loudness (Intensitate).– Optimizează calitatea sunetului la volum mic.– Automatic radio (Post radio automat).– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost adusă ultima dată în poziția STOP.– Radio switch-off delay (Întârziere oprire radio).– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.
Conector USB
Introduceți memoria USB sau conectați dispozitivul cu un cablu adecvat (nefurnizat) la portul USB din compartimentul de depozitare central, dedicat transferului de date către sistem.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați 
multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în memoria temporară), ceea ce poate dura între câteva secunde și mai multe minute, la prima conectare.Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se reduce timpul de așteptare. Listele de redare se actualizează la fiecare punere a contactului și la fiecare conectare a 
– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost adusă ultima dată în poziția STOP.– Radio switch-off delay (Întârziere oprire radio).– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.
Radio DAB (Digital Audio 
Broadcasting)
Radio digital terestru
Radio digital
Aparatul de radio digital permite o redare de calitate superioară și afișarea grafică a informațiilor actuale ale postului de radio ascultat.Diferitele „multiplexoare” vă oferă posturi de radio aranjate în ordine alfabetica.
Apăsați de mai multe ori „RADIO” pentru a afișa „DAB Radio”.Selectați secțiunea „Navigare”. 
Selectați o listă din filtrele propuse: „Toate”, „Genuri”, „Ansambluri” pentru a selecta un post de radio.Apăsați butonul „Actualizare” pentru a actualiza lista de posturi radio „DAB Radio” recepționate.
Urmărirea stațiilor DAB/FM
„DAB” nu acoperă 100% din teritoriu.În cazul în care sunetul are o calitate necorespunzătoare, opțiunea „AF” (frecvență alternativă) asigură continuarea ascultării aceluiași post, prin trecerea automată la postul radio analogic „FM” corespunzător (dacă acesta există).
Când sistemul trece la radio analogic, apare un decalaj de câteva secunde, uneori cu o variație a volumului sunetului.Când calitatea semnalului digital redevine corespunzătoare, sistemul revine automat la „DAB”.
În cazul în care postul „DAB” ascultat nu este disponibil, apare o întrerupere a sunetului când calitatea semnalului digital devine necorespunzătoare, iar frecvența alternativă „AF” apare barată.
Media
Apăsați pe „MEDIA” pentru a afișa meniurile media: Apăsați scurt butoanele 9 sau : pentru a reda piesa anterioară/următoare. 
Țineți apăsate butoanele pentru a derula rapid înainte sau înapoi piesa selectată.Browse (Explorare)
– Explorați după: piesa în redare, artiști, albume, genuri, melodii, liste de redare, cărți audio, podcasturi.– Explorați și selectați piesele conținute pe dispozitivul activ.– Posibilitățile de selectare depind de dispozitivul conectat sau de tipul de CD introdus.Source (Sursă)– CD, AUX, USB.– Selectați sursa audio dorită dintre cele disponibile sau introduceți un dispozitiv destinat acestui scop; sistemul începe să redea automat sursele.– Bluetooth®.– Salvați un dispozitiv audio Bluetooth®.Information– Information.– Vedeți informații despre piesa în curs de redare.Random (Aleatoriu)Apăsați butonul pentru a redea melodiile de pe CD, USB, iPod sau Bluetooth® în ordine aleatorie.
Repeat (Repetare)Apăsați butonul pentru a activa această funcție.Audio– Equalizer (Egalizor).– Reglează basul, mediile și înaltele.– Balance/Fade (Balans/Estompare).– Reglează balansul difuzoarelor față și spate, stânga și dreapta.– Apăsați butonul din centrul săgeților pentru a echilibra setările.