BEZPEČNOST
50
SYSTÉMY AKTIVNÍ
BEZPEČNOSTI
SYSTÉM ABS
Systém, který je nedílnou součástí
brzdové soustavy, znemožní - bez ohledu
na stav jízdního povrchu a sílu brzdění -
zablokování a tím smyk kola či kol: tím
zajistí ovladatelnost vozidla i při
nouzovém brzdění optimalizací zábrzdné
vzdálenosti.
Zásah systému
Zaúčinkování systému ABS pocítíte jako
lehké pulzování brzdového pedálu a
hlukem: při zásahu je toto chování
systému zcela normální.
30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation)
37) 38) 39)
Je nedílnou součástí systém ESC.
Samočinně zasahuje při proklouznutí
jednoho hnacího kola nebo obou hnacích
kol, při ztrátě přilnavosti na mokrém
povrchu (aquaplaning), akceleraci na
nesoudržném, zasněženém nebo
zledovatělém povrchu atd.
Zásah systému
Systém má vliv na výkon motoru a brzd.
Je signalizován blikáním kontrolky
na přístrojové desce, která informuje
řidiče, že vozidlo je v kritických
podmínkách stability a přilnavosti.
SYSTÉM HBA (Hydraulic Brake Assist)
40) 41) 42)
Systém HBA je vyprojektovaný pro
optimalizaci brzdného účinku vozidla při
nouzovém brzdění: systém HBA tedy
doplňuje systém ABS.
Systém HBA poskytne nejvyšší asistenci
při velmi rychlém trvalém sešlápnutí
brzdového pedálu.
SYSTÉM EBD
Systém EBD je nedílnou součástí
systému ESC. Zasahuje během brzdění
optimálním rozdělováním brzdné síly
mezi přední a zadní kola.
Tím zajišťuje vyšší stabilitu vozidla při
brzdění a znemožní náhlé zablokování
zadních kol a tím i ztrátu stability vozidla.
SYSTÉM DTC (Drag Torque Control)
Je nedílnou součástí systému ABS,
zasahuje při prudkém přeřazení dolů
nebo při brzdění se zásahem ABS tak, že
dodáním většího momentu motoru
zabrání nadměrnému unášení hnacích
kol, jímž by se zejména na povrchu se
sníženou adhezí mohla zablokovat kola a
vozidlo by mohlo ztratit stabilitu.
51
SYSTÉM ESC
Systém ESC zlepšuje kontrolu nad
směrem jízdy a stabilitou vozidla za
různých jízdních stavů.
Systém ESC koriguje nedotáčivost a
přetáčivost vozidla vhodným rozdělením
brzdného účinku na kola. Pro zachování
kontroly nad vozidlem je možné i snížit
moment dodávaný motorem.
25) 26) 27) 28) 29)
Součástí ESC jsou systémy aktivní
bezpečnosti: ABS, EBD, ASR,
HILL HOLDER, atd.
ESC se zapne samočinně při
nastartování motoru a nelze jej vypnout.
Zásah systému
Je signalizován blikáním kontrolky na
přístrojové desce. Kontrolka informuje
řidiče o kritickém stavu stability a
přilnavosti.
SYSTÉM CBC
(Cornering Braking Control)
Systém zasahuje při brzdění v zatáčce
optimalizací rozložení brzdného tlaku na
čtyři kola: systém zabrání zablokování
kol pohybujících se uvnitř zatáčky (která
jsou odlehčená), čímž zaručí lepší
stabilitu a zachování směru jízdy vozidla.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému ESC a
působením na brzdy usnadňuje rozjezd
do kopce nebo z kopce.
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není
parkovací brzda, proto nesmíte opustit
vozidlo bez zatažení parkovací brzdy,
vypnutí motoru, a zařazení prvního
rychlostního stupně (podrobnější
informace jsou uvedeny v části
“Odstavení vozidla” v kapitole
“Startování motoru a řízení vozidla”).
UPOZORNĚNÍ U zatíženého vozidla se
při stání na svahu s malým sklonem (do 8
%) může stát, že se systém Hill Holder
neaktivuje. Vozidlo by pak mohlo popojet
dozadu a způsobit kolizi s jiným vozidlem
či předmětem. Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
SYSTÉM “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
Systém DTC umožňuje zamezit
zablokování hnacích kol, k němuž by
mohlo dojít například při prudkém
uvolnění pedálu akcelerace nebo
prudkém rejdu na vozovce s nízkou
přilnavostí.
Za těchto stavů by mohl brzdný účinek
motoru způsobit prokluz hnacích kol a
tím ztrátu stability vozidla.
V těchto situacích systém DTC zasáhne
dodáním točivého momentu pro
zachování stability a bezpečnosti
vozidla.
BEZPEČNOST
52
SYSTÉM “PRE-FILL”
(RAB - Ready Alert Brake)
(pouze se zapnutým režimem “Dynamic”)
Tato funkcionalita se aktivuje
automaticky při spěšném uvolněním
pedálu akcelerace, kdy zkrátí dráhu
brzdových destiček (předních i zadních) s
cílem připravit brzdový systém na
rychlejší reakci: tím se zkrátí brzdná
dráha při následném brzdění.
25)Systém ESC nemůže změnit
přirozené fyzikální zákony a nemůže
zvýšit přilnavost silničního povrchu.
26)Systém ESC nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo přilnavém
povrchu či aquaplaningu.
27)Schopnosti systému ESC nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
28)Pro správnou činnost systému ESC je
nezbytné, aby byla všechna kola vozidla
osazena pneumatikami stejné značky a
stejného typu, aby byly pneumatiky v
dokonalém stavu, a zejména aby byly
předepsaného typu a velikosti.
POZOR
29)Činnost systémů ESC a ASR nesmějí
vést řidiče k tomu, aby se vystavoval
zbytečnému a nepřiměřenému riziku.
Řízení vozidla je nutno neustále
přizpůsobovat stavu silničního povrchu,
viditelnosti a dopravní situaci.
Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží
vždy a jen na řidiči.
30)Jakmile podle pulzování pedálu
ucítíte zásah ABS, nepovolte tlak na
pedál, naopak jej bez obav držte nadále
řádně sešlápnutý. Zastavíte tak vozidlo s
co nejkratší brzdnou dráhou v závislosti
na stavu silničního povrchu.
31)Pro dosažení maximální účinnosti
brzdové soustavy je nutné období záběhu
asi 500 km: během této doby je vhodné
nebrzdit příliš prudce, opakovaně a
dlouze.
32)Zásah ABS znamená, že se vozidlo
dostalo na mez přilnavosti mezi
pneumatikou a jízdním povrchem; v
takovém stavu je třeba zpomalit a
přizpůsobit tak jízdu dané přilnavosti.
33)Systém ABS nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákony, tzn. že nemůže
zvýšit přilnavost silničního povrchu.
34)Systém ABS nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo přilnavém
povrchu či aquaplaningu.35)Schopnosti systému ABS nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních osob.
36)Pro správné fungování systému ABS
je zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu a zejména
aby byly předepsaného typu a velikosti.
37)Systém ASR nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákony, tzn. že nemůže
zvýšit přilnavost silničního povrchu.
38)Systém ASR nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo přilnavém
povrchu či aquaplaningu.
39) Schopnosti systému ASR nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
40)Systém HBA nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.
41)Systém HBA nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo přilnavém
povrchu či aquaplaningu.
42) Schopnosti systému HBA se nesmí
nikdy testovat nezodpovědným a
riskantním způsobem, jimž se ohrozí
bezpečnost řidiče, cestujících ve vozidle a
ostatních účastníků silničního provozu.
BEZPEČNOST
54
Pro průběžné vyhodnocování tlaku v
pneumatikách využívá TPMS
bezdrátovou technologii s elektronickými
senzory nainstalovanými na ráfcích kol.
Senzory, které jsou nainstalované na
každém kole jako součást dříku ventilu,
vysílají informace o pneumatice na
přijímací modul, který pak vypočítá tlak.
UPOZORNĚNÍ Je velmi důležité udržovat
správný tlak nahuštění všech čtyř
pneumatik.Upozornění na nízký tlak systému
monitorování tlaku v pneumatikách
43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) 51)
Na prázdnou pneumatiku/pneumatiky
upozorní systém rozsvícením kontrolky
nna přístrojové desce a zobrazením
příslušných upozornění na displeji.
V takovém případě zastavte co nejdříve
vozilo, zkontrolujte tlak v pneumatikách
a nahustěte je na hodnotu tlaku za
studena předepsanou pro vozidlo.
Systém se automaticky aktualizuje.
Jakmile obdrží aktualizaci o tlaku v
pneumatikách, kontrolka signalizace
tlaku zhasne.
Pro obdržení této informace může být
třeba jet s vozidlem asi 20 minut
rychlostí nad 20 km/h.
32A0L0113
Závady v činnosti systému TPMS
Závada systému je signalizována
rozsvícením příslušné kontrolky
n:
nejdříve bliká 75 sekund, pak svítí
nepřerušovaně. Mohou nastat následující
situace:
❒ Rušení elektronickými zařízeními či
emisí rádiových kmitočtů stejné hodnoty,
jaké používají senzory TPM.
❒ Aplikace zatmavujících fólií, které ruší
signály rádiových vln.
❒ Sníh nebo led na kolech nebo
podbězích.
❒ Nasazení sněhových řetězů.
❒ Osazení vozidla koly/pneumatikami
bez senzorů TPM.
BEZPEČNOST
56
43)Systém TPMS však nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v
pneumatikách a v rezervním kole.
44)Tlak vzduchu se musí kontrolovat ve
studených odstátých pneumatikách.
Pokud se z jakéhokoliv důvodu kontroluje
tlak v zahřátých pneumatikách, nesnižujte
tlak, ani kdyby byl vyšší než předepsaná
hodnota. Tlak zkontrolujte znovu, jakmile
budou pneumatiky studené.
45)Je-li namontováno jedno kolo či více
kol bez senzoru, systém není dostupný:
kromě kontrolky TPMS, která bude blikat
necelou minutu a pak zůstane svítit trvale,
se a na displeji zobrazí příslušné
upozornění, které zůstane zobrazeno až
do opětovného osazení všech čtyř kol
senzorem.
46)Systém TPMS není s to signalizovat
náhlý únik tlaku z pneumatik (např. při
roztržení některé z pneumatik). V
takovém případě opatrně zabrzděte
vozidlo bez prudké změny rejdu.
47)Výměna normálních pneumatik za
zimní a naopak vyžaduje přestavení
systému TPMS., které smí provést jen
autorizovaný servis Alfa Romeo.
POZOR48)Tlak vzduchu v pneumatikách se
může měnit v závislosti na vnější teplotě.
Systém TPMS pak může dočasně
signalizovat nedostatečné nahuštění
pneumatik. V takovém případě
zkontrolujte za studena tlak vzduchu v
pneumatikách a v případě potřeby jej
upravte na správnou hodnotu.
49)Při výměně pneumatik je nutno
vyměnit i gumové těsnění ventilu: obraťte
se na autorizovaný servis
Alfa Romeo. Při montáži a demontáži
pneumatik a/nebo ráfků je nutno přijmout
speciální opatření. Aby se předešlo
poškození nebo chybné montáži snímačů
musejí pneumatiky a/nebo ráfky měnit
pouze specializovaní pracovníci. V
každém případě se obraťte na
autorizovaný servis Alfa Romeo 4C.
50)Silné elektromagnetické rušení může
znemožnit správnou funkci systému
TPMS. Takový případ signalizuje řidiči
hlášení na displeji. Signalizace se
automaticky vypne, jakmile přestane být
systém rušen vysokofrekvenčním
rušením.51)Sada na opravu pneumatik (Fix&Go
Automatic), která se dodává s vozidlem
(je-li ve výbavě), je kompatibilní se
snímači TPMS. S lepidly, která nejsou
rovnocenná hmotě dodávané v originální
sadě, by tato sada nemusela fungovat. V
případě použití těsniv, které nejsou
ekvivalentní originálu, doporučujeme
nechat zkontrolovat funkčnost snímačů
TPMS v odborném autoservisu.
57
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Všechna místa na sedadlech vozidla jsou
opatřena tříbodovými bezpečnostními
pásy s navíječem.
Mechanismus navíječe zablokuje pás při
prudkém zabrzdění nebo zpomalení
nárazem. Díky této charakteristice lze za
normálního stavu pás volně natáhnout a
uzpůsobit dokonale tělu cestujícímu. Při
nehodě se bezpečnostní pás zablokuje a
sníží tak riziko nárazu těla cestujícího do
zařízení kabiny nebo vymrštění z vozidla.
Řidič je povinen dodržovat vnitrostátní
předpisy stanovující povinnost a způsob
používání bezpečnostních pásů (a zajistit
jejich dodržování i ostatními osobami
cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně
připoutejte před každou jízdou.
POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno
držet hrudník rovně a opírat se zády do
opěradla. Zapnutí bezpečnostního pásu:
uchopte přezku 1 obr. 33
bezpečnostního pásu a zasuňte ji do
zámku 2 na zaklapnutí.Pokud se pás při vytahování zablokuje, je
třeba jej nechat o kousek navinout zpět a
znovu za něj lehce zatáhnout.
Bezpečnostní pás rozepnete stiskem
tlačítka 3. Při zpětném navíjení přidržujte
bezpečnostní pás rukou, aby se nekroutil.
52)
Při stání vozidla na prudkém svahu se
může navíječ zablokovat, což je zcela
normální. Mechanismus navíječe
zablokuje pás při prudkém vytažení nebo
při zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách
projížděných vysokou rychlostí.
33A0L0050
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Dodržujte (a nechejte dodržovat) platné
předpisy stanovující povinnost a způsob
používání bezpečnostních pásů.
Bezpečnostními pásy se řádně
připoutejte před každou jízdou.
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: při nárazu je pro
ně i pro nenarozené dítě riziko zranění
poškození nižší, pokud mají zapnuté
bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod
břichem, jak je znázorněno na obr. 34.
Bezpečnostní pás nesmí být zkroucený.
Horní část bezpečnostního pásu musí
vést přes rameno a šikmo přes hrudník.
34A0L0052
BEZPEČNOST
58
Spodní část musí přiléhat k pánvi obr. 35
a nikoli k břichu cestujícího. Nepoužívejte
předměty (spony, přezky, atd.), které by
bránily přilnutí pásu k tělu cestujícího.
53)
Jedním bezpečnostním pásem se může
poutat pouze jedna osoba.
Dítě se nikdy nesmí přepravovat na klíně
cestujícího tak, že se oba připoutají
jedním bezpečnostním pásem obr. 36.
Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.
54) 55)
35A0L0053
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
❒ Bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí dobře přiléhat na
tělo; zkontrolujte, zda se odvíjí plynule,
bez drhnutí;
❒ zkontrolujte, zda bezpečnostní pás
řádně funguje takto: bezpečnostní pás
zapněte a energicky za něj zatáhněte;
❒ po vážnější nehodě nechejte vyměnit
původní bezpečnostní pás za nový, i když
se na první pohled nezdá poškozený.
Bezpečnostní pás, u něhož došlo k zásahu
předpínače, nechejte vyměnit vždy;
❒ zabraňte tomu, aby se do navíječů
dostala voda: fungují správně jen v
případě, že do nich nepronikla voda;
❒ jakmile bezpečnostní pásy vykazují
stopy po opotřebení nebo natržení, je
nutno je vyměnit.
36A0L0054
52)Nestiskněte tlačítko 3 obr. 33
během jízdy.
53)V zájmu maximální bezpečnosti mějte
sedadlo ve vzpřímené poloze, opírejte se
o něho zády a mějte na paměti, že pás
musí dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
Před jízdou se nezapomínejte připoutat
bezpečnostními pásy! Nezapnutím
bezpečnostních pásů se v případě nárazu
zvyšuje nebezpečí těžkého úrazu nebo
smrti.
54)Je přísně zakázáno demontovat
komponenty bezpečnostního pásu a
předpínače nebo do nich zasahovat. S
pásy smějí zacházet výhradně
kvalifikovaní a autorizovaní technici. V
každém případě se obraťte na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
55) Pokud byl bezpečnostní pás vystaven
silnému namáhání, například v důsledku
dopravní nehody, je nutno jej vyměnit celý
včetně úchytů, upevňovacích šroubů a
předpínačů. Na pásu sice nemusejí být na
první pohled patrné závady, ale nemusel
by již být funkční.
POZOR
63
Přehled bezpečnostních předpisů pro
přepravu dětí
❒ Dodržujte návod k použití dětské
sedačky, který je její výrobce povinen s ní
dodat. Návod uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto návodem.
Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž není
přiložen návod k použití; zatažením za
bezpečnostní pás zkontrolujte, zda je
dobře zapnutý;
❒ každý zádržný systém je zásadně
jednomístný; nepřepravujte nikdy dvě
děti současně; vždy zajistěte, aby
bezpečnostní pás nevedl přes krk dítěte;
❒ za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v
nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem;
❒ nikdy nepřepravujte děti v náručí.
To platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen je udržet v případě nárazu; v
případě nehody vyměňte dětskou
sedačku za novou. Kromě toho nechte
vyměnit i bezpečnostní pás, kterým byla
dětská sedačka připevněna.
ČELNÍ AIRBAGY
ČELNÍ AIRBAGY NA STRANĚ
ŘIDIČE A SPOLUJEZDCE
Vozidlo je vybaveno vícestupňovými
čelními airbagy (“Systém Smart bag”) pro
řidiče a spolujezdce.
Čelní airbag (pro řidiče/spolujezdce)
slouží jako ochrana cestujících na
předních sedadlech při čelním středně-
silném nárazu tím, že se mezi trupem a
volantem či palubní deskou rozvine vak.
Jestliže tedy čelní airbagy nezasáhnou při
nárazu jiného typu (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla atd.),
neznamená to, že systém selhal.
Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy,
jen je doplňují, proto se doporučuje se
pásy připoutat vždy. Pokud není
spolujezdec připoutaný bezpečnostními
pásy, může se prudkým pohybem
dopředu vyvolaným nárazem dostat do
předčasného kontaktu s nafukovaným
vakem. V tomto stavu neposkytuje vak
ochranu v plné míře.
60)
59)Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze orientačně. Při montáži sedačky
postupujte podle návodu k použití, který
musí být dodaný spolu se sedačkou.
POZOR
❒ Nesprávnou montáží dětské sedačky
se může ochranný systém vyřadit z
činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla
sedačka uvolnit a dítě by mohlo utrpět
zranění, která mohou i smrtelná.
Při instalaci dětské sedačky postupujte
přesně podle pokynů výrobce;
❒ Když se dětský ochranný systém
nepoužívá, upevněte ho bezpečnostním
pásem nebo jej demontujte z vozidla.
Nenechávejte ho volně ve vozidle.
Tím se zabrání zranění cestujících při
prudkém zabrzdění nebo nehodě.