POZN.: Po aktualizaci softwaru telefonu
se pro jeho správné fungování
doporučuje ho vymazat ze seznamu
zařízení spárovaných s
audioaparaturou, vymazat toto
spárování i ze seznamu zařízení
spárovaných přesBluetooth® v tele-
fonu a znovu telefon spárovat.
Uskutečnění hovoru
Níže uvedené akce jsou možné jedině v
případě, že je daný mobilní telefon
podporuje.
Funkce mobilního telefonu jsou
popsány v návodu telefonu.
Uskutečnění telefonního hovoru:
zvolte ikonu(seznam kontaktů
v mobilním telefonu);
zvolte položku "Recent Calls";
zvolte ikonu;
stiskněte grafické tlačítko "Redial".
Čtečka SMS
Systém umí přečíst SMS přijaté
mobilním telefonem.
Aby bylo možné tuto funkci používat,
musí mobilní telefon podporovat
posílání SMS přesBluetooth®.
Pokud mobilní telefon tuto funkcionalitu
nepodporuje, je příslušné grafické
tlačítko
deaktivováno (je šedé).
Při přijetí SMS se na displeji zobrazí
obrazovka s nabídkou "Listen", "Call"
nebo "Ignore".Seznam SMS přijatých mobilem lze
zobrazit grafickým tlačítkem
(v
seznamu se zobrazí max. 60 přijatých
SMS).
Čtení SMS
(je-li ve výbavě)
Pomocí ovladačů na volantu můžete na
přístrojové desce zobrazit a editovat
poslední hovory 10 SMS. Aby bylo
možné tuto funkci používat, musí
mobilní telefon podporovat posílání
SMS přesBluetooth®.
Zvolte položku „Phone” v menu
přístrojové desky a pak směrovými
tlačítky zvolte ovládači na volantu „SMS
Reader” .
V podmenu ‘SMS reader’ lze zobrazit a
číst posledních deset SMS.
UPOZORNĚNÍ Po spárování s
Uconnect™by některé mobilní
telefony nemusely fungovat tak, jak
máte v telefonu nastavené potvrzení o
dodání SMS. Jestliže pak budete
posílat SMS přesUconnect™,je
možné, že vám bez předchozího
upozornění naběhnou poplatky navíc za
požadavek dostávat potvrzení od
dodání SMS odeslané z telefonu. S
touto problematikou se obraťte na
svého operátora.
Možnosti SMS
V paměti systému jsou uložené
přednastavené SMS, které lze odeslat
jako odpověď na přijatou SMS nebo
jako novou zprávu.
Ano.
No.
Okay.
I can‘t talk right now.
Call Me.
I'll call you later.
I'm on my way.
Thanks.
I will be late.
Stuck in traffic.
Start without me.
Where are you?
Are you there yet?
I need directions.
I'm lost.
See you later.
I will be 5 (or 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60)* minutes late.
See you in 5 (or 5, 10,15, 20, 25,
30, 45, 60)* minutes.
* Používejte výhradně zde uvedené
číslice, jinak systém pokynu
neporozumí.
157
POZN.: Postup pro odeslání SMS
hlasovými pokyny je uveden v příslušné
sekci tohoto návodu.
Režim APPS
Stiskem tlačítka APPS na čelním panelu
se na displeji zobrazí následující
nastavení:
Outside Temp.
Clock
Kompas (jen verze NAV)
Trip (je-li ve výbavě)
Uconnect™ LIVE
Služby Uconnect™ LIVE
Stiskem tlačítka APPS přejdete do
menu aparatury, kde jsou všechny
aplikační funkcionality systému jako
například: Trip computer (je-li ve
výbavě), Settings, Compass (je-li ve
výbavě), ApplicationsUconnect™
LIVE.
Je-li zobrazena ikonaUconnect™
LIVE, je systém připraven pro připojené
služby a umožňuje využívat přes
autorádio aplikace pro efektivnější a
vyspělejší využití vozidla. Aplikační
funkcionality závisejí na konfiguraci
vozidla a importérovi.Použití služebUconnect™ LIVE:
stáhněte z aplikaciUconnect™
LIVEz „Apple Store” nebo z „Google
Play” do kompatibilního chytrého
telefonu a ujistěte se, zda jsou povoleny
datové služby.
Zaregistrovat se přes App
Uconnect™ LIVEna
www.DriveUconnect.eu nebo
www.fiat.it.
Aktivujte AppUconnect™ LIVEv
chytrém telefonu a zadejte své
přístupové údaje.
Podrobnější informace o službách
dostupných ve své zemi naleznete na
www.DriveUconnect.eu.
První přístup ve vozidle
Po zapnutí AppUconnect™ LIVEa
zadání přístupových údajů je nutno pro
přístup ke službámUconnect™
LIVE® ve vozidle spárovat přes Blu-
etooth mobil a autorádio postupem
uvedeným v kapitole „Spárování mobil-
ního telefonu”.
Seznam podporovaných telefonů je
uveden na www.DriveUconnect.eu.
Po spárování budou stiskem ikony
Uconnect™ Livena autorádiu
přístupné připojené služby.O dokončení aktivačního procesu je
uživatel informován zprávou. V případě
služeb vyžadujících osobní profil bude
možné propojit osobní účty přes App
Uconnect™ LIVEnebo v sekci
vyhrazené pro uživatele na
www.driveUconnect.eu.
Nepřipojený uživatel
Jestliže uživatel nespáruje přesBlu-
etooth® mobil s aparaturou, stiskem
tlačítkaUconnect™ LIVEse zobrazí
menu autorádia, v němž nebudou ikony
aktivní kroměeco:Drive™.
Další podrobnosti o funkcionalitě
eco:Drive™jsou uvedeny v příslušné
kapitole.
Nastavení služeb Uconnect™
ovládatelných přes autorádio
Z menu rádiaUconnect™ LIVElze
přejít na sekci „Settings” ikonou
.V
této sekci může uživatel zkontrolovat
možnosti systému a upravit je dle
libosti.
Aktualizace systémů
Jakmile bude dostupná aktualizace
systémuUconnect™ LIVE, při
používání služebUconnect™bude na
ní uživatel upozorněn zprávou na
displeji autorádia.
Aktualizace spočívá ve stažení nové
verze softwaru pro obsluhu služeb
Uconnect™ LIVE.
158
MULTIMEDIA
Pro stažení aktualizace se použije
připojení přes chytrý telefon spojený s
aparaturou. Uživateli bude sdělen
objem stažených dat.
APP Uconnect™ LIVE
Pro přístup ke službám musíte mít ve
svém chytrém telefonu nainstalovanou
aplikaci AppUconnect™ LIVEpro
správu svého profilu a individualizaci
své zkušenostiUconnect™ LIVE.
App lze stáhnout z „App Store” nebo
„Google Play”.
Z bezpečnostních důvodů není App
přístupná, jestliže je telefon připojený k
autorádiu.
Pro přístup ke službámUconnect™
LIVEpřes autorádio je nutno zadat
osobní přístupové údaje (email a heslo):
osobní účty pak budou chráněné a
přístupné jen reálnému uživateli.
Služby, k nimž se lze připojit z
vozidla
SlužbyUconnect™ LIVEdostupné
přes menu autorádia se mohou lišit
podle země dovozu vozidla.
Aplikaceeco:Drive™a my:Car byly
vyvinuty pro zlepšování zkušeností
z jezdění s vozidlem, takže se dají
používat ve všech zemích, kde jsou
dostupné službyUconnect™ LIVE.
Podrobné informace jsou uvedeny
na www.driveuconnect.eu.Jestliže je součástí autorádia i navigační
systém, přístupem ke službám
Uconnect™ LIVElze používat služby
TomTom LIVE. Další podrobnosti o
funkci LIVE jsou uvedeny v příslušné
kapitole.
eco:Drive™
Aplikaceeco:drive™umožňuje
zobrazit v reálném čase jízdní styl řidiče
s cílem mu pomáhat optimalizovat
jízdu z hlediska spotřeby a emisí.
Údaje je pak možné uložit na USB disk
a zpracovat je v počítači, a to aplikací
eco:Drive™, která je dostupná na
www.fiat.it či www.driveuconnect.eu.
Jízdní styl se vyhodnocuje podle
čtyřech ukazatelů, které monitorují
následující parametry:
Akcelerace
Zpomalování
Převodovka
Rychlost
Zobrazení eco:Drive™
Interakci s funkcí navážete stiskem
grafického tlačítkaeco:Drive™.
Na autorádiu se zobrazí se čtyři výše
uvedené ukazatelé. Dokud systém
nezíská data dostatečná pro
vyhodnocení stylu jízdy, budou
indikátory šedé.Po získání dostatečných dat se
indikátory mohou podle hodnocení
zbarvit do pěti barev: tmavě zelená
(optimální), světle zelená, žlutá oranžová
a červená (nejhorší).
Udává ekologickou kompatibilitu
jízdního stylu v rozmezí 0 (nízká) až 100
(vysoká).
Při delším stání se na displeji zobrazí
průměrná hodnota ukazatelů
vypočítaný do dané chvíle („Avg
Index:”). Jakmile se vozidlo opět
rozjede, začnou se ukazatelé znovu
probarvovat dle hodnot v reálném čase.
Pro zkontrolování průměrné hodnoty
údajů z předchozí cesty (”cesta” začíná
otočením klíčku na polohu MAR a
končí přetočením klíčku na STOP),
zvolte grafické tlačítko “Previous route”.
Je rovněž možné si prohlédnout
podrobnosti z předchozí cesty stiskem
grafického tlačítka „Details”, kterým
se zobrazí doba trvání (vyjádřená
časem a vzdáleností) a průměrná
rychlost vozidla.Zápis a přenos údajů o cestě
Údaje o cestě lze uložit do paměti
systému a uložit je na patřičně
nakonfigurovaný USB disk nebo
aplikací AppUconnect™ LIVE. Data
pak lze kdykoli analyzovat a zobrazovat
celkovou analýzu údajů o cestě a
příslušném jízdním stylu.
159
Podrobnější informace jsou uvedeny na
www.DriveUconnect.eu.
UPOZORNĚNÍ USB flash disk
nevyjímejte a neodpojujte chytrý telefon
s aplikací AppUconnect™ LIVE
dříve, než systém stáhne data, jinak
můžete o data přijít.
Během ukládání dat do daného zařízení
se mohou na displeji autorádia zobrazit
pokyny pro řádné provedení akce:
postupujte podle nich. Tyto pokyny se
zobrazí pouze s klíčkem zapalování
na STOP a v případě, že je nastavené
zpožděné vypnutí rádia. Data se do
daného zařízení uloží automaticky při
vypnutí motoru. Uložením na disk
se data vymažou z paměti systému.
Pro stažení údajů o cestě stiskněte
grafické tlačítko „Settings”. Pak
nastavte aktivaci a způsob uložení na
USB nebo do cloudu.
POZN.: Jakmile se USB disk zaplní, na
displeji autorádia se zobrazí příslušná
upozornění.
Jestliže nebudou dataeco:Drive™
přenesena na USB disk po velmi
dlouhou dobu, může se zaplnit interní
paměť systémuUconnect™ LIVE.
Postupujte podle doporučení
zobrazovaných na displeji autorádia.my:Car
my:Car umožňuje průběžně kontrolovat
„zdravotní” stav vozidla.
my:Car dokáže odhalit závady v
reálném čase a informovat uživatele o
termínu servisní prohlídky. Pro interakci
s aplikací stiskněte grafické tlačítko
„my:Car”.
Na displeji se zobrazí obrazovka se
sekcí „care:Index” se všemi podrobnými
informacemi o stavu vozidla. Stiskem
grafického tlačítka „aktivní signalizace”
lze zobrazit podrobnosti, pokud existují,
o závadách zjištěných na vozidle,
které způsobily rozsvícení kontrolky.
Stav vozidla lze zobrazit na
www.driveuconnect.eu, i přes App
Uconnect™ LIVE.
Settings
Stiskněte tlačítkona čelním panelu:
zobrazí se hlavní menu "Settings".
POZN.: Položky menu se zobrazují v
závislosti na verzi vozidla.
Menu obsahuje následující položky:
Display;
Units;
Voice;
Clock & Date;
Lights (jsou-li položka v menu);
Doors & Locks;
Vehicle Off Options;
Audio;
Phone /Bluetooth®;
Config. SiriusXM (je-li ve výbavě);
Radio setup;
Restore Settings;
Clear Personal Data.
Navigation (jen
Uconnect™ 5” Radio Nav
LIVE)
Naplánování trasy
UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních
důvodů a pro omezení nepozornosti při
řízení je třeba trasu naplánovat před
jízdou.
Postup pro naplánování trasy:
dotykem na obrazovku zobrazte
hlavní menu;
zvolte „Navigate to”;
stiskněte „Address”. Zemi či stát lze
změnit stiskem na vlaječku před
zadáním města.
zadejte jméno země nebo města či
PSČ; Během zadávání se zobrazují
města s podobnými jmény.
Zadejte jméno ulice. Během
zadávání se zobrazují ulice s
podobnými jmény. Jakmile se v
seznamu zobrazí ulice, kterou chcete
zadat, stiskem na jméno ji zvolte jako
cíl.
160
MULTIMEDIA
Tabulka s přehledem ovládačů na čelním panelu
Tlačítko Funkce Režim
Zapnutí Krátký stisk tlačítka
Vypnutí Krátký stisk tlačítka
Nastavení hlasitostiOtočení otočného ovládače
doleva/doprava
Aktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause) Krátký stisk tlačítka
Zapnutí / vypnutí displeje Krátký stisk tlačítka
Výstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
SCROLL TUNE
Procházení seznamem nebo naladění rozhlasové stanice
Změna skladby ve zdrojích MediaOtočení otočného ovládače
doleva/doprava
Potvrzení výběru na displeji
v režimu Radio zobrazení seznamu stanic;
v režimu Media procházení obsahem zdrojůKrátký stisk tlačítka
165
Souhrnná tabulka grafických tlačítek na displeji
Tlačítko Funkce Režim
Radio Přístup do režimu Radio Stisk grafického tlačítka
Media
Volba zdroje: USB, AUX,
Bluetooth®Stisk grafického tlačítka
Phone Zobrazení údajů o telefonu Stisk grafického tlačítka
Uconnect™Přístup do dalších funkcí (např. zobrazení kompasu, služby
Uconnect™ LIVE
)Stisk grafického tlačítka
Nav
(*)Přístup k funkci navigace Stisk grafického tlačítka
Settings Přístup do menu Settings Stisk grafického tlačítka
Trip Přístup do menu Trip Stisk grafického tlačítka
(*) Jen verzeUconnect™ 7” HD Nav LIVE
166
MULTIMEDIA
Zapnutí/vypnutí systému
Systém zapnete/vypnete stiskem
tlačítka/ovládače
.
Otáčením tlačítkem/otočným
ovladačem doprava se hlasitost zesílí,
otáčením doleva se zeslabí.
Elektronickým ovladačem nastavení
hlasitosti lze plynule otáčet v obou
směrech (360°), tzn. bez dorazů.
Režimy rádia
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace:
V horní části: seznam rozhlasových
stanic uložených do paměti (preset), v
němž je zvýrazněná právě poslouchaná
stanice.
V prostřední části: jméno
poslouchané rozhlasové stanice a
grafická tlačítka pro naladění předchozí
nebo následující stanice.
Na levé straně: zobrazení grafických
tlačítek „AM”, „FM”, „DAB” k naladění
požadovaného kmitočtového pásma
(grafické tlačítko, které lze
nakonfigurovat podle zvoleného pásma:
AM, FM nebo DAB);
Na pravé straně: zobrazení
následujících grafických tlačítek:
„Info”: doplňkové informace o
poslouchaném zdroji;
„Map”: zobrazení navigační mapy
(pouze pro verzeUconnect™ 7”
HD Nav LIVE).
Ve spodní části: následující grafická
tlačítka:
„Browse”: seznam dostupných
rozhlasových stanic;
/: naladění předchozí/
následující rozhlasové stanice;
„Tune“: manuální ladění rozhlasové
stanice;
„Audio”: přístup na obrazovku
„Audio Settings”.
Menu Audio
Pro přístup do menu “Audio” stiskněte
grafické tlačítko “Audio” ve spodní části
displeje.
V menu “Audio” lze provést následující
nastavení:
„Balance & Fade” (nastavení
vyvážení zvuku vpravo/vlevo a
vpředu/vzadu);
„Equalizer” (je-li ve výbavě);
„Speed Adj Volume“ (automatické
přizpůsobení hlasitosti podle rychlosti
vozidla);
„Loudness” (je-li ve výbavě);
„AUX Volume Offset“ (deaktivovaná v
režimu Radio, zvolitelná pouze s
aktivním zdrojem AUX);
„AutoPlay“;
„Auto-On Radio”.
Režim Media
Stiskem grafického tlačítka „Media”
vyberete požadovaný audio zdroj z
dostupných zdrojů: USB,Bluetooth®,
AUX.
UPOZORNĚNÍ: Aplikace uložené na
přenosných zařízeních nemusejí být
kompatibilní se systémem
Uconnect™.
Po zvolení režimu Media se na displeji
zobrazí následující informace:
V horní části: zobrazení informací o
přehrávané skladbě a následujících
tlačítek:
„Repeat“: opakování přehrávané
skladby;
„Shuffle“: přehrávání skladeb v
náhodném pořadí.
Uprostřed: zobrazení informací o
přehrávané skladbě.
Na levé straně: zobrazení
následujících grafických tlačítek:
Vybraný přehrávač nebo zdroj audio;
„Select Source“: výběr
požadovaného zdroje audio.
Na pravé straně: zobrazení
následujících grafických tlačítek:
„Info“: doplňkové informace o
poslouchaném zdroji;
„Tracks“: seznam dostupných stop.
169
“Map”: zobrazení navigační mapy
(pouze pro verzeUconnect™ 7”
HD Nav LIVE).
V dolní části: zobrazení informací o
přehrávané skladbě a následujících
grafických tlačítek:
Aktivní přehrávač nebo zdroj audio;
/: volba předchozí/
následující skladby;
: pozastavení přehrávané
skladby;
„Audio”: přístup na obrazovku
„Audio Settings”.
Výběr skladby (Stopy)
Tato funkce umožňuje procházet a
vybírat skladby v přehrávači, který je
právě aktivní.
Možnost výběru závisí na tom, jaké
zařízení je k aparatuře připojeno. U
medií USB je např. možné
tlačítkem/ovladačem SCROLL TUNE
procházet seznamem interpretů,
hudebních žánrů a alb uložených na
médiu podle informací zapsaných pro
jednotlivé skladby.
POZN.: U některých zařízeníApple®
nemusí být toto tlačítko aktivní.
Pro aktivaci této funkce v právě
nastaveném zdroji stiskněte grafické
tlačítko „Tracks”.Požadovanou kategorii vyberte
otočením tlačítka/ovladače SCROLL
TUNE, volbu potvrďte jeho stiskem.
POZN.: Grafické tlačítko „Tracks”
neumožňuje ovládat zařízení AUX.
POZN.: Doba indexace závisí zařízení s
USB připojením zasunutém do portu
(v některých případech i několik minut).
Vyhledávání skladby (Search)
Tato funkce umožňuje provádět
dynamické vyhledávání v rámci
seznamu skladeb.
ZDROJ Bluetooth®
Pro aktivaci režimu je nutno se
systémem spárovat zařízení sBlu-
etooth®, v němž je uložena hudba.
SPÁROVÁNÍ AUDIO ZAŘÍZENÍ
Bluetooth®
Pro spárování audio zařízeníBlu-
etooth® postupujte takto:
aktivujte v zařízení funkciBlu-
etooth®;
stisknout grafické tlačítko „Media”
na displeji;
stiskněte grafické tlačítko „Select
Source”;
zvolte zdroj MediaBluetooth®;
stiskněte grafické tlačítko „Add
device”;
v audio zařízení sBluetoothem®
vyhledejte “Uconnect” (během párování
se na displeji zobrazí obrazovka udáva-
jící průběh);
jestliže audio zařízení požádá o
zadání kódu PIN zobrazeného na
displeji systému, zadejte jej nebo
potvrďte PIN zobrazený na zařízení;
po úspěšném spárování se na
displeji zobrazí následující obrazovka.
Zvolením „Yes” na dotaz ohledně audio
zařízeníBluetooth® bude toto zařízení
spárováno jako oblíbené (tzn. že bude
mít prioritu před ostatními zařízeními,
která budou spárována po něm). Zvo-
lením „No” bude priorita stanovena v
pořadí, v němž budou zařízení
připojována. To znamená, že nejvyšší
prioritu bude mít naposledy připojené
zařízení.
audio zařízení lze spárovat i
stisknutím tlačítka „Phone” na čelním
panelu a zvolením nabídky „Settings”
nebo se v menu „Settings” zvolením
hesla „Phone/Bluetooth®”.
UPOZORNĚNÍ Při ztrátě spojení přes
Bluetooth® mezi mobilním telefonem
a systémem postupujte podle pokynů
uvedených v návodu k mobilnímu tele-
fonu.
170
MULTIMEDIA