MULTIMEDIA
V této kapitole jsou popsány hlavní
funkce infotelematických systémů
Uconnect™5" LIVE,Uconnect™5"
Nav LIVE,Uconnect™7” HD LIVE
aUconnect™7” HD NAV LIVE,
kterými lze vybavit vozidlo.RADY, OVLÁDÁNÍ A ZÁKLADNÍ
INFORMACE ...................................149
PORTY AUX A USB ........................150
UCONNECT™ 5” LIVE / NAV LIVE ..151
UCONNECT™ 7” HD LIVE -
UCONNECT™ 7” HD NAV LIVE ......164
SMĚRNICE O RÁDIOVÝCH
ZAŘÍZENÍCH 2014/53/EU ...............179
148
MULTIMEDIA
Na obrazovku se dívejte jen v případě,
že je to nezbytné, nicméně bezpečné.
Je-li třeba zobrazit obrazovku po delší
dobu, zastavte vozidlo na bezpečném
místě, abyste se nemuseli při jízdě
rozptylovat.
Při poruše systému je bez prodlení
přestaňte používat. Jinak by se mohl
systém poškodit. Obraťte se co nejdříve
na autorizovaný servis Abarth a
nechejte závadu odstranit.PORTY AUX a USB
Pro připojení vnějšího zařízení použijte
AUX obr. 119.
Pro aktivaci režimu USB zasuňte
příslušné zařízení do USB portu ve
vozidle.
UPOZORNĚNÍ Po použití dobíjecího
USB portu se doporučuje odpojit
zařízení (chytrý telefon) tak, že
vytáhnete nejdříve kabel z portu ve
vozidle a nikoli ze zařízení obr. 119.
Volné či nesprávně vytažené kabely by
mohly ohrozit funkčnost nabíjení a/nebo
stav USB portu.
119AB0A0427C
150
MULTIMEDIA
Map update: lze nakoupit novou
verzi mapy nainstalované v systému.
Pro zkontrolování dostupnosti nebo
zakoupení mapy se ujistěte, zda jste
připravili USB disk a nainstalovali do
počítače TomTom HOME.
Připojte USB disk k počítači.
Stažení mapy
Jestliže je pro systém dostupná
aktualizace mapy, zobrazí se tato
aktualizace v seznam dostupných
aktualizací.
POZN: Jestliže máte v systému již
nainstalovanou nejnovější mapu,
nebude aktualizace nabídnuta.
Zvolte mapu, kterou chcete stáhnout,
pak zvolte „Update and install”.
Mapa se stáhne a zkopíruje na USB
disk.
Po skončení procesu zvolte „Done”.
POZN.: Během stahování a kopírování
mapy neodpojujte USB disk z počítače.
Nyní je možné přikročit k instalaci
mapy do systému.
Instalace mapy
Po stažení mapy na USB disk lze mapu
nainstalovat do systému.
UPOZORNĚNÍ Aktualizace map JE
NUTNO provést s motorem vozidla v
chodu; aktualizace může trvat déle než
30 minut.UPOZORNĚNÍ Během instalace map
neodpojujte USB disk z portu, jinak
bude instalace přerušená.
Zasuňte USB disk s novou mapou
do systémuUconnect™. Systém zjistí,
že je na USB disku nová mapa.
Zvolte „Start”.
Nechejte aparaturu zapnutou. Před
zahájením aktualizace mapy systém
upozorní, že tento proces může trvat
několik minut. Zvolte „OK”.
POZN.: Před dokončením aktualizace
nevytahujte USB disk a neodpojujte
systém od napájení. Do řádného
dokončení aktualizace nebude možné
systém používat.
Jestliže bude aktualizace přerušena, je
nutno ji zahájit znovu.
Jakmile bude mapa aktualizovaná,
zobrazí se následující upozornění.
Klikněte na „Close”.
Nyní je v systému dostupná nová
mapa.
Řešení problémů
Během aktualizace se mohou
vyskytnout následující problémy:
Mapa na USB disku není platná. V
takovém případě stáhněte znovu mapu
na USB disk přes TomTom HOME.
Možná bude třeba znovu připravit USB
disk.
Na USB disku je stejná nebo
předcházející verze mapy jako
v systému. V takovém případě stáhněte
znovu mapu na USB disk přes
TomTom HOME. Možná bude třeba
znovu připravit USB disk.
Voice Commands
POZN.: Hlasové povely nejsou
dostupné v jazycích, které nejsou
systémem podporované. Pro používání
hlasových příkazů stiskněte na volantu
tlačítko
(tlačítko „Voice”) a vyslovte
nahlas funkci, kterou chcete aktivovat.
Globální
Následující hlasové příkazy lze udělit jen
po stisku tlačítka na volantu
:
Help
Cancel
Repeat
Voice Tutorial
Phone
Následující hlasové příkazy lze udělit jen
po stisku tlačítka na volantu
a
vyslovení příkazu „Go to Phone“:
Call
Dial
Redial
Call back
Show Recent Calls
Show Outgoing Calls
162
MULTIMEDIA
“Map”: zobrazení navigační mapy
(pouze pro verzeUconnect™ 7”
HD Nav LIVE).
V dolní části: zobrazení informací o
přehrávané skladbě a následujících
grafických tlačítek:
Aktivní přehrávač nebo zdroj audio;
/: volba předchozí/
následující skladby;
: pozastavení přehrávané
skladby;
„Audio”: přístup na obrazovku
„Audio Settings”.
Výběr skladby (Stopy)
Tato funkce umožňuje procházet a
vybírat skladby v přehrávači, který je
právě aktivní.
Možnost výběru závisí na tom, jaké
zařízení je k aparatuře připojeno. U
medií USB je např. možné
tlačítkem/ovladačem SCROLL TUNE
procházet seznamem interpretů,
hudebních žánrů a alb uložených na
médiu podle informací zapsaných pro
jednotlivé skladby.
POZN.: U některých zařízeníApple®
nemusí být toto tlačítko aktivní.
Pro aktivaci této funkce v právě
nastaveném zdroji stiskněte grafické
tlačítko „Tracks”.Požadovanou kategorii vyberte
otočením tlačítka/ovladače SCROLL
TUNE, volbu potvrďte jeho stiskem.
POZN.: Grafické tlačítko „Tracks”
neumožňuje ovládat zařízení AUX.
POZN.: Doba indexace závisí zařízení s
USB připojením zasunutém do portu
(v některých případech i několik minut).
Vyhledávání skladby (Search)
Tato funkce umožňuje provádět
dynamické vyhledávání v rámci
seznamu skladeb.
ZDROJ Bluetooth®
Pro aktivaci režimu je nutno se
systémem spárovat zařízení sBlu-
etooth®, v němž je uložena hudba.
SPÁROVÁNÍ AUDIO ZAŘÍZENÍ
Bluetooth®
Pro spárování audio zařízeníBlu-
etooth® postupujte takto:
aktivujte v zařízení funkciBlu-
etooth®;
stisknout grafické tlačítko „Media”
na displeji;
stiskněte grafické tlačítko „Select
Source”;
zvolte zdroj MediaBluetooth®;
stiskněte grafické tlačítko „Add
device”;
v audio zařízení sBluetoothem®
vyhledejte “Uconnect” (během párování
se na displeji zobrazí obrazovka udáva-
jící průběh);
jestliže audio zařízení požádá o
zadání kódu PIN zobrazeného na
displeji systému, zadejte jej nebo
potvrďte PIN zobrazený na zařízení;
po úspěšném spárování se na
displeji zobrazí následující obrazovka.
Zvolením „Yes” na dotaz ohledně audio
zařízeníBluetooth® bude toto zařízení
spárováno jako oblíbené (tzn. že bude
mít prioritu před ostatními zařízeními,
která budou spárována po něm). Zvo-
lením „No” bude priorita stanovena v
pořadí, v němž budou zařízení
připojována. To znamená, že nejvyšší
prioritu bude mít naposledy připojené
zařízení.
audio zařízení lze spárovat i
stisknutím tlačítka „Phone” na čelním
panelu a zvolením nabídky „Settings”
nebo se v menu „Settings” zvolením
hesla „Phone/Bluetooth®”.
UPOZORNĚNÍ Při ztrátě spojení přes
Bluetooth® mezi mobilním telefonem
a systémem postupujte podle pokynů
uvedených v návodu k mobilnímu tele-
fonu.
170
MULTIMEDIA
POZN.: Po změně názvu/zařízení v
nastaveníBluetoothu® v telefonu (je-li)
se může stát, že po připojení zařízení
přes USB po připojení přesBlu-
etooth®, že rádio začne přehrávat
jinou skladbu.
Po aktualizaci softwaru telefonu se pro
jeho správné fungování doporučuje
ho vymazat ze seznamu zařízení
spárovaných s audioaparaturou,
vymazat toto spárování i ze seznamu
zařízení spárovaných přesBluetooth®
v telefonu a znovu mobil spárovat.
USB PORT
Pro aktivaci režimu USB zasuňte
příslušné zařízení do USB portu ve
středové části palubní desky.
Je-li systém zapnutý, zasunutím zařízení
USB se začnou přehrávat skladby na
něm uložené.
ZDÍŘKA AUX
Pro aktivaci režimu AUX zasuňte
příslušné zařízení do zdířky AUX ve
vozidle.
Zasunutím přehrávače s konektorem
AUX začne systém přehrávat zvuk
z tohoto připojeného zdroje AUX, i když
je již přehráván.
Hlasitost se nastaví tlačítkem/otočným
ovládačem
na čelním panelu nebo
ovládačem hlasitosti připojeného
zařízení.Funkci “AUX Volume Offset“ lze zvolit z
režimu Radio pouze, je-li aktivní AUX
vstup.
UPOZORNĚNÍ: Funkce přehrávače
připojeného do portu AUX jsou
ovládány přímo z daného přehrávače.
To znamená, že ovládači na čelním
panelu autorádia ani ovládači na
volantu nelze vyhledávat skladby/
složky/playlisty ani přehrávání
zapnout/vypnout/pozastavit.
Po odpojení nenechávejte kabel
přehrávače zasunutý ve zdířce AUX,
aby se předešlo šumu z reproduktorů.
TRIP COMPUTER
Stiskem grafického tlačítka „Trip” se na
displeji zobrazí údaje o cestě.
Tuto funkci tvoří položky „Instant info”
(„Range” a „Current Consumption") dvě
„Trip”: „Trip A” a „Trip B”: lze sledovat
zcela nezávisle dvě „kompletní mise”
(cesty) vozidla.
Obě funkce lze vynulovat (reset -
začátek nové mise): pro reset dané
mise „Trip” podržte stisknuté grafické
tlačítko „Trip A” či „Trip B”.
REŽIM PHONE
AKTIVACE REŽIMU TELEFONU
Pro aktivaci režimu Telefon stiskněte
grafické tlačítko „Phone” na displeji.
POZN.: Seznam kompatibilních
mobilních telefonů a funkcí je uveden na
www.driveuconnect.eu.
Grafickými tlačítky zobrazenými na
displeji je možné:
zadat telefonní číslo (grafickou
klávesnicí na displeji);
zobrazit kontakty uložené v seznamu
kontaktů v mobilním telefonu, volat
těmto kontaktům;
zobrazit kontakty / volat kontaktům
uloženým mezi posledními hovory;
přiřadit až 10 mobilů/audio zařízení
pro snazší a rychlejší přístup a připojení;
přesměrovat hovory ze systému do
mobilu a naopak a vypnout hlasitý
provoz hands free pro telefonování v
soukromí.
Audio mobilního telefonu je přenášeno
přes audioaparaturu vozidla: jakmile
začnete používat funkci Phone, systém
automaticky vypne audio autorádia.
171
ABMé trasy
Uživatel může vytvořit vlastní itinerář,
nebo zvolit cestu mezi těmi, které
předtím vytvořil. Dále je možné
zaznamenávat GPS stopy od
počátečního bodu „A” do cílového
bodu „B”. Po zaznamenávání stopy
A-B, budou souřadnice GPS použity k
vytvoření vlastní trasy, kterou lze znovu
použít později uživatelem.
Nastavení
Prostřednictvím nastavení může uživatel
vybrat měrné jednotky a zálohování.
Zápis a přenos údajů o cestě
Údaje o cestě lze uložit do paměti
systému a je možné do nich vstoupit i
mimo vozidlo pomocí aplikace
Uconnect™ LIVE. Shromážděné
údaje lze kdykoli analyzovat a
zobrazovat celkovou analýzu údajů o
cestě. Podrobnější informace jsou
uvedeny na www.DriveUconnect.eu.
Pro kompletní přístup k funkčnosti
služby, uživatel musí povolit registrování
údajů na palubě vozidla. Následující
ikona
zobrazuje geografickou
lokalizaci uživatele. Prostřednictvím
Aplikace smartphoneUconnect™
LIVE, uživatel si bude moci zvolit, zda
povolit detekci svého umístění a sdílení
svých dat s komunitou.
my:Car
157)
my:Car umožňuje průběžně kontrolovat
„zdravotní” stav vozidla.
my:Car dokáže odhalit závady v
reálném čase a informovat uživatele o
termínu servisní prohlídky. Pro interakci
s aplikací stiskněte grafické tlačítko
"my:Car".
Na displeji se zobrazí obrazovka se
sekcí „care:Index” se všemi podrobnými
informacemi o stavu vozidla. Stiskem
grafického tlačítka „Active Warnings“ lze
zobrazit podrobnosti, pokud existují, o
závadách zjištěných na vozidle, které
způsobily rozsvícení kontrolky.
Apple CarPlay a Android
Auto
(u příslušné verze vozidla)
Apple CarPlay a Android Auto jsou
aplikace umožňující bezpečně a
intuitivně používat chytrý telefon ve
voze.
Pro aktivaci stačí připojit chytrý telefon
do USB portu: obsah telefonu se pak
automaticky zobrazí na displeji systému
Uconnect™.
Kompatibilitu chytrého telefonu s
palubním systémem lze prověřit na
následujícících webových stránkách:
https://www.android.com/intl/it_it/auto/
e http://www.apple.com/it/ios/carplay/.Jestliže je chytrý telefon správně spojen
s palubním systémem přes USB port,
v hlavním menu se namísto grafického
tlačítka
zobrazí ikona aplikace
Apple CarPlay nebo Android Auto.
Konfigurace aplikace Android Auto
Před použitím stáhněte aplikaci Android
Auto z Google Play Store do chytrého
telefonu.
Aplikace je kompatibilní s Android 5.0
(Lollipop) či následujícími verzemi.
Pro používání Android Auto musí být
chytrý telefon spojen s vozidlem USB
kabelem.
Při prvním připojení bude nutno
nakonfigurovat chytrý telefon podle
pokynu, které zobrazí. Tu to konfiguraci
lze provést pouze ve stojícím vozidle.
Konfigurace aplikace Apple CarPlay
Apple CarPlay je kompatibilní s iPhone
5 či novějšími modely s operačním
systémem iOS 7.1 či následujícími
verzemi.
Před použitím aplikace Apple CarPlay
aktivujte Siri v chytrém telefonu:
Settings > General > Siri.
Pro používání Apple CarPlay musí být
chytrý telefon spojen s vozidlem USB
kabelem.
175
POZN..: Při zprovozňování aplikace
Apple CarPlay/Android Auto či
některých funkcionalit si může systém
vyžádat komunikaci s chytrým
telefonem. Pokud to bude nutné,
dokončete akci ve svém zařízení
(chytrém telefonu).
Interakce
Po prvním nakonfigurování a posléze
po připojení chytrého telefonu do USB
portu ve voze se aplikace pokaždé
automaticky spustí v systému
Uconnect™.
Aplikace Apple CarPlay a Android Auto
lze ovládat ovladači na volantu (dlouhý
stisk tlačítka
), tlačítkem/otočným
ovladačem SCROLL TUNE pro výběr a
potvrzení nebo přes dotykovou
obrazovku systémuUconnect™.
Navigation
Pomocí aplikací Apple CarPlay a
Android Auto si může uživatel nastavit,
že bude používat navigační systém,
co má ve svém chytrém telefonu.
Jestliže je režim "Nav" zapnutý a máte
spuštěnou navigaci, na displeji systému
Uconnect™se zobrazí upozornění
ve vyskakovacím okně. V tomto okně si
může uživatel zvolit, zda chce používat
navigaci palubního systému nebo
navigaci obsluhovanou chytrým
telefonem.Toto nastavení může uživatel kdykoli
změnit tak, že vstoupí do navigačního
systému, který chce používat, a zadá
novou destinaci.
Nastavení ”Automatického
zobrazení displeje chytrého
telefonu při připojení”
Nastavením systémuUconnect™si
může uživatel nastavit, že se obrazovka
chytrého telefonu zobrazí na displeji
systémuUconnect™, jakmile připojíte
chytrý telefon k USB portu. Jestliže si
funkci takto nastavíte, při každém
připojení přes USB se aplikace app
Apple CarPlay nebo Android Auto
automaticky zobrazí na displeji
autorádia.
Položka“AutoShow smartphone
display on connection”se nachází v
podmenu “Display”.
Od výrobce je funkce nastavena jako
aktivní
POZN.
Během používání Apple CarPlay je
Bluetooth® deaktivovaný.
Během používání Android Auto
zůstaneBluetooth® aktivní.
Připojení dat závisí na tarifu aktivním
pro chytrý telefon.
Mohou se zobrazovat různé
informace v závislosti na operačním
systém v chytrém telefonu.
Výstup z aplikací Apple CarPlay a
Android Auto
Je-li aplikace CarPlay aktivní, lze získat
přístup k obsahu systémuUconnect™
interakcí ovladačů zobrazovaných na
displeji. Je-li aplikace Android Auto, pro
návrat k obsahu systémuUconnect™
je třeba zvolit poslední položku na
liště systému Android Auto a zvolit
“Back to Uconnect”.
Pro ukončení aplikace Apple CarPlay o
Android Auto je nutno fyzicky vypojit
chytrý telefon z portu USB.
NASTAVENÍ
Stiskem grafického tlačítka „Settings”
na displeji zobrazte hlavní menu
„Settings”.
POZN.
Položky menu se zobrazují v závislosti
na verzi vozidla.
Menu obsahuje následující položky:
Language;
Display;
Units;
Voice;
Clock & Date;
Safety & Driving Assistance (u
příslušné verze vozidla).
Lights (u příslušné verze vozidla);
Doors & Locks;
176
MULTIMEDIA
ovladače na volantu............153
režim APPS....................158
režim Media....................155
režim Phone...................156
služby Uconnect™ LIVE........158
Voice Commands..............162
zapnutí/ vypnutí systému.......155
zdroj Bluetooth®...............155
Uconnect™ 5”/7” HD
Porty AUX a USB...............150
Rady, ovládání a základní
informace......................149
Uconnect™ 7” HD
Android Auto...................175
Apple CarPlay..................175
nastavení......................176
navigace.......................177
ovládače na čelním panelu......164
ovladače na volantu............167
režim Media....................169
režim Phone...................171
služby Uconnect™ LIVE........173
trip computer..................171
USB port......................171
voice commands...............178
zapnutí/ vypnutí systému.......169
zdířka AUX.....................171
zdroj Bluetooth®...............170
Ukazatelé směru....................20Upevnění sedačky
bezpečnostními pásy.............70
Uzávěr palivové nádrže..............91
Údržba a péče....................113
Plán údržby....................114
plánovaná údržba..............113
používání vozidla za
náročných podmínek...........118
pravidelné kontroly.............118
Úpravy vozidla / zásahy do
vozidla.............................4
Vnější světla........................20
Volant...............................18
Výkony............................145
Výměna žárovky u vnějších
svítidel...........................98
Výstražná světla.....................94
Window Bag (boční airbagy na
ochranu hlavy)....................80
Zadní okno, vyhřívané
(zapínání).........................27
Zadní optické skupiny (výměna
žárovek)..........................99
Zadní sedadla (uvolnění
opěradla).........................16
Zavazadlový prostor.................37
rozšíření zavazadlového
prostoru........................38
zavření..........................37
Zimní pneumatiky..................126Zpětná zrcátka......................19
Zvednutí vozidla....................126
Žárovky
typy žárovek....................95
základní pokyny.................94
Žárovky (výměna)................94