Page 76 of 126

Entretien périodique et réglage
8-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU71372
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N° ÉLÉMENTS
1* Contrôle du sys-
tème de diagnostic Réaliser une inspection
dynamique à l’aide de l’outil de
diagnostic des pannes Yamaha.
Vérifier les codes d’erreur.
2* Élément du filtre à
air Remplacer.
3* Éléments du filtre
à air du boîtier de
la courroie trapé-
zoïdale Nettoyer.
Remplacer.
4 * Frein avant Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.
5 * Frein arrière Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.
6 * Durites de frein S’assurer de l’absence de
craquelures ou autre
endommagement.
Remplacer. Tous les 4 ans
7 * Liquide de frein Changer. Tous les 2 ans
8 Câble de blocage
du frein arrière Vérifier la longueur du câble.
Régler si nécessaire. À la première échéance et 4000
km (2400 mi) après les
premiers 1000 km (600 mi),
puis tous les 5000 km (3000 mi).
9* Blocage du frein
arrière Contrôler le fonctionnement.
Régler.
10 * Roues Contrôler le voile et l’état.
Remplacer si nécessaire. X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
BV1-9-F2.book 4 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分
Page 78 of 126

Entretien périodique et réglage
8-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
22 * Points pivots de
bras relais et bras
de raccordement
de suspension
arrière Contrôler le fonctionnement.
23 Huile moteur Changer (chauffer le moteur
avant d’effectuer la vidange).
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. À la première échéance et
chaque fois que le témoin de changement d’huile clignote ou s’allume.
24 Cartouche du filtre
à huile moteur Remplacer.
25 * Circuit de refroi-
dissement Contrôler le niveau de liquide
de refroidissement et s’assurer
de l’absence de fuites de
liquide.
Changer. Tous les 3 ans
26 * Courroie trapézoï-
dale Remplacer. Lorsque l’indicateur de
remplacement de la courroie
trapézoïdale clignote [tous les 20000 km (12000 mi)]
27 * Contacteur de feu
stop sur frein
avant et arrière Contrôler le fonctionnement.
28 * Pièces mobiles et
câbles Lubrifier.
29 * Logement de la
poignée des gaz et
câble Contrôler le fonctionnement et
la garde.
Régler le jeu du câble des gaz si nécessaire.
Lubrifier le logement de la poignée des gaz, le câble des
gaz et le câble des poignées
chauffantes.
30 * Éclairage, signali-
sation et contac-
teurs Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.
N° ÉLÉMENTS
X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
BV1-9-F2.book 6 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分
Page 79 of 126
Entretien périodique et réglage
8-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU72781
N.B.
Filtres à air
Le filtre à air du moteur utilise un élément jetable en papier revêtu d’huile. Cet élément
ne peut pas être nettoyé à l’air comprimé, cela l’endommagerait.
Si le véhicule est souvent utilisé sous la pluie ou dans des zones poussiéreuses, les
éléments du filtre à air du moteur et du filtre à air de la courroie trapézoïdale doivent
être entretenus plus fréquemment.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement les niveaux de liquide de frein dans les réservoirs et faire l’ap-
point le cas échéant.
Remplacer les composants inte rnes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le
liquide de frein tous les 2 ans.
Remplacer les durites de frein tous les 4 ans ou plus tôt si elles sont craquelées ou
endommagées.
BV1-9-F2.book 7 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分
Page 83 of 126

Entretien périodique et réglage
8-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAU36112
Absorbeur de vapeurs d’essence
Ce modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de
chaque durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’absorbeur de vapeurs
d’essence n’est pas obstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
FAU77364
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur 1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant deux minutes, puis le
couper.
3. Attendre deux minutes que le niveau d’huile se stabilise.
4. Vérifier le niveau d’huile par le hublot de contrôle situé dans le bas du carter
moteur sur le côté gauche.
N.B.
Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
5. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé jus-
qu’au niveau spécifié.
1. Absorbeur
2. Durit de mise à l’air du boîtier de catalyseur
12
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
2
3
1
BV1-9-F2.book 11 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分
Page 87 of 126

Entretien périodique et réglage
8-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAUS1203
Liquide de refroidissement
Le niveau de liquide de refroidissement doit
être contrôlé régulièrement. Il convient éga-
lement de changer le liquide de refroidisse-
ment aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens périodiques.
N.B.
En l’absence de liquide de refroidissement
Yamaha d’origine, utiliser un antigel à
l’éthylène glycol contenant des inhibiteurs
de corrosion pour moteurs en aluminium et
le mélanger à de l’eau distillée selon un rap-
port 1 : 1.
FAU52025Contrôle du niveau
Étant donné que le niveau du liquide de re-
froidissement varie en fonction de la tempé-
rature du moteur, vérifier que le moteur est
froid.
1. Garer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Maintenir le véhicule droit ou le placer
sur la béquille centrale.
3. Contrôler le niveau du liquide de refroi- dissement par le hublot de contrôle. 4. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, enlever le tapis du
repose-pied gauche en le tirant vers le
haut comme illustré.
5. Retirer le cache du vase d’expansion après avoir retiré les vis.
Liquide de refroidissement recom-
mandé :
Liquide de refroidissement YAMALUBE
Quantité de liquide de refroidisse-
ment : Vase d’expansion (repère de niveau
max) :0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (intégralité du circuit) : 1.67 L (1.77 US qt, 1.47 Imp.qt)
1. Hublot de contrôle du niveau de liquide de
refroidissement
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Tapis de repose-pied
1. Cache du vase d’expansion
2. Vis
1
2
3
1
1 2
BV1-9-F2.book 15 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分
Page 88 of 126

Entretien périodique et réglage
8-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
6. Retirer le bouchon du vase d’expan- sion. AVERTISSEMENT! Retirer uni-
quement le bouchon du vase
d’expansion. Ne jamais essayer de
retirer le bouchon du radiateur tant
que le moteur est chaud.
[FWA15162]
7. Ajouter un liquide de refroidissement jusqu’au repère de niveau maximum.
ATTENTION: Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela en-
dommagerait le moteur. Si l’on a uti-
lisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer
par du liquide de refroidissement
dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et
de la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liquide de refroidissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses
propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
[FCA10473]
8. Remettre le bouchon du vase d’expan- sion en place.
9. Reposer le cache du vase d’expan- sion.
10. Reposer le tapis du repose-pied.
FAU33032Changement du liquide de refroidisse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroidis-
sement aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Confier le changement du liquide de
refroidissement à un concessionnaire
Yamaha. AVERTISSEMENT! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du radia-
teur tant que le moteur est chaud.
[FWA10382]
1. Bouchon du vase d’expansion
1
BV1-9-F2.book 16 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分