Page 1 of 126
TMAX ABS
MOTO
BV1-28199-F2
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Il convient de lire attentivement ce manuel
avant la première utilisation du véhicule.
XP530-A
XP530D-A
BV1-9-F2_Hyoshi.indd 12018/09/03 9:30:48
Page 2 of 126

FAU81560
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation
du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhicule en cas de vente de
ce dernier.
FAU85650
Déclaration de conformité :
Par la présente, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, dé-
clare que l’équipement radio du type Système sans clé intelligent, SKEA7B-01
(Unité intelligente) et SKEA7B-03 (Unité manuelle) est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse In-
ternet suivante :
http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
TÉLÉCOMMANDE (Unité intelligente)
Bande de fréquences : 125 kHz
Énergie radioélectrique maximum : 107 dBµV/m à 10 mètres
XMTR COMPLET (Unité manuelle)
Bande de fréquences : 433.92 MHz
Énergie radioélectrique maximum : 10 mW
Fabricant :
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japon
Importateur :
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Pays-Bas
BV1-9-F2_Hyoshi.indd 22018/09/03 9:30:48
Page 3 of 126

FAU79574
N.B.
Ce modèle est équipé d’un système GPS My TMAX Connect. Il est nécessaire
d’activer ce système pour pouvoir l’utiliser. Se reporter au manuel de l’utilisateur
sur le portail client de Vodafone pour savoir comment enregistrer et activer le sys-
tème.
www.my-tmax-connect.eu
Déclaration de conformité
Le Fabricant déclare par la présente, sous sa seule responsabilité\
, que le
produit suivant :
Direction et coordination
Filiale en propriété
exclusive soumise à la
direction et coordination
de Vodafone Global
Enterprise Ltd.
Siège et
administration
principale
Via Astico 41
21100 Varese-Italie
T+39 0332 825 111
F+39 0332 222 005Vodafone Automotive SpACap.Soc. $Š 11.647.352,52 i.v.
C.F./P.IVA IT00407590124
automotive.vodafone.com Unité de contrôle télématique pour application
embarquée sur moto
2433
Version du matériel/logiciel de l’unité testée :
HW 0.2 / SW 48
Remarque : dans la référence 4C2433YABS, A
correspond à la version HW et B correspond à la
version SW
4C2433XAYZ, où X peut va rier en fonction du
marché/client et YZ peut varier en fonction de la version de produit/des modifications logicielles
mineures n’affectant pas la CEM, la sécurité ou la radio paramètres et performances
Nom/description du
produit :
Type/modèle :
Informations
complémentaires :
EN 301489-1 v.1.9.2, EN 301489-3 v.1.6.1,
EN 301489-7 v.1.3.1
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011
+ A2:2013
EN 62311:2008
EN 301511 v.9.0.2, EN 300440-1 v.1.6.1,
EN 300440-2 v.1.4.1
CEM :
Sécurité :
Santé :
Spectre des
radiofréquences : est en conformité avec les exigences essentielles de la Directive eur\
opéenne
2014/53/UE.
Le produit a été testé et est conforme aux Normes suivantes :
Le marquage CE et le numéro de l’Organisme notifié suivants son\
t apposés sur
le produit conformément à la directive européenne 2014/53/UE.
L’organisme notifié EMCCert Dr. Rasek GmbH portant le numéro d’\
identification
UE 0678 a réalisé une évaluation de la conformité conformé\
ment à l’Annexe III
Module B et délivré l’attestation d’examen UE de type numé\
ro G110753H.
8 novembre 2016
Daniele Lucherini - Directeur Dario Parisi - Expert en homologation Produit
©2015 Vodafone Automotive SpA, Tous droits réservés
BV1-9-F2.book 1 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分
Page 4 of 126

Introduction
FAU10114
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle XP530-A/XP530D-A est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’ap-
plication des technologies de pointe à la concep tion et à la fabrication de produits de qualité
supérieure, et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les po ssibilités de la XP530-A/XP530D-A, lire attenti-
vement ce manuel. Le Manuel du propriétaire contient non seulement les instructions rela-
tives à l’utilisation, aux contrôles et à l’ent retien de ce scooter, mais aussi d’importantes
consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de
conserver le scooter en parfait état de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas
hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce v éhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite
et une sécurité maximum kilomètre après kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité
doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la re cherche d’améliorations dans la conception et la qualité de
ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus ré-
centes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifica-
tions apportées ultérieurement à ce sc ooter. Au moindre doute concernant le
fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA12412
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce scooter.
BV1-9-F2.book 1 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分
Page 5 of 126

Informations importantes concernant le manuel
FAU63350
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
FAU10201
Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il
avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les mes-
sages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce
symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou
de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il
n’est pas évité, peut provoquer la mort ou des bles-
sures graves.
Un ATTENTION indique l es précautions particu-
lières à prendre pour éviter d’endommager le véhi-
cule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les rensei gnements nécessaires à la
clarification et la simplification des divers travaux.
XP530-A/XP530D-A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2019 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1
re édition, Août 2018
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite. Imprimé au Japon
AVERTISSEMENT
ATTENTION
N.B.
BV1-9-F2.book 1 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分
Page 6 of 126

Table des matières
Consignes de sécurité......................1-1
Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière ........................1-5
Description ........................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments.............2-3
Système de clé intelligente .............3-1
Système de clé intelligente .............3-1
Plage de fonctionnement du système de clé intell igente ...........3-2
Maniement de la clé intelligente et de la clé mécanique .....................3-3
Clé intelligente .................................3-5
Remplacement de la pile de la clé intelligente ....................................3-6
Mise sous tension du véhicule.........3-8
Mise à l’arrêt du véhicule .................3-9
Verrouillage de la direction ............3-10
Verrouillage de la béquille centrale ......................................3-10
Accès au compartiment de
rangement et au réservoir de
carburant ....................................3-11
Mode de stationnement .................3-13
Caractéristiques particulières .........4-1
Régulateur de vitesse
(XP530D-A) ..................................4-1
D-mode (mode de conduite) ............4-3
Système de régulation
antipatinage..................................4-4
Commandes et instruments .............5-1
Contacteurs aux poignées ...............5-1
Voyants et témoins d’alerte .............5-2
Compteur de vitesse........................5-4
Compte-tours ...................................5-4
Écran multifonction ..........................5-5
Levier de frein avant ......................5-18
Levier de frein arrière ....................5-18
Levier de blocage de frein arrière .........................................5-19 Système d’antiblocage des roues
(ABS) ............. ....................... ..... 5-19
Bouchon du réservoir de carburant.................................... 5-20
Carburant ...................................... 5-21
Durite de trop-plein du réservoir de carburant.................................... 5-23
Pot catalytique......... ...................... 5-23
Compartiments de rangement ....... 5-24
Pare-brise (XP530-A) .................... 5-25
Rétroviseurs .................................. 5-27
Combiné ressort-amo rtisseur ........ 5-27
Prise pour accessoire CC ............ 5-29
Béquille latérale ....... ...................... 5-30
Coupe-circuit d’allumage............... 5-30
Pour la sécurité – contrôles avant
utilisation ........................................... 6-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage ..................... 7-1
Mise en marche du moteur ............. 7-2
Démarrage ...................................... 7-3
Accélération et décé lération ............ 7-3
Freinage ......... ................................. 7-4
Comment réduire sa consommation de carburant................................. 7-5
Rodage du moteur .......................... 7-5
Stationnement ................................. 7-6
Entretien périodique et réglage ....... 8-1
Trousse de réparation ..................... 8-2
Tableaux d’entretien périodique ...... 8-3
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz
d’échappement ............................ 8-3
Tableau des entretiens et graissages périodiques ................ 8-4
Dépose et repose des caches ......... 8-8
Contrôle des bougies .................... 8-10
Absorbeur de vapeurs d’essence................................... 8-11
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ........................................ 8-11
Pourquoi Yamalube....................... 8-14
Liquide de refroidissement ............ 8-15
BV1-9-F2.book 1 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分
Page 7 of 126

Table des matières
Élément du filtre à air du moteur ... 8-17
Contrôle du régime de ralenti du moteur ........................................ 8-18
Contrôle de la garde de la poignée
des gaz ...................................... 8-18
Jeu de soupape ............................. 8-19
Pneus .............. .............................. 8-19
Roues coulées............................... 8-21
Réglage de la garde des leviers de frein avant et arrière ................... 8-22
Réglage du câble de blocage du frein arrière................................. 8-23
Contrôle du blocage du frein
arrière......................................... 8-23
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ........................... 8-24
Contrôle du niveau de liquide de frein ............................................ 8-24
Changement du liquide de frein .... 8-25
Tension de la courroie de transmission ............................... 8-26
Contrôle et lubrification des câbles......................................... 8-26
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ...... 8-27
Lubrification des leviers de frein avant et arrière ........................... 8-27
Contrôle et lubrification des béquilles centrale et latérale ...... 8-28
Contrôle de la fourche ................... 8-28
Contrôle de la direction ................. 8-29
Contrôle des roulements de roue ............................................ 8-29
Batterie .......................................... 8-30
Remplacement des fusibles .......... 8-31
Éclairage du véhicule .................... 8-33
Remplacement d’une ampoule de clignotant avant .......................... 8-34
Remplacement de l’ampoule de
l’éclairage de la plaque
d’immatriculation ........................ 8-34
Diagnostic de pannes .................... 8-35
Schémas de diagnostic de pannes ....................................... 8-37
Mode d’urgence ............................ 8-39 Entretien et entreposage du
scooter
.............................................. 9-1
Remarque concernant les pièces de couleur mate ........................... 9-1
Entretien.......................................... 9-1
Remisage ........................................ 9-4
Caractéristiques ............................. 10-1
Renseignements
complémentaires ............................ 11-1
Numéros d’identification................ 11-1
Connecteur de diagnostic ............. 11-2
Enregistrement des données du véhicule ..................................... 11-2
Index ................................................ 12-1
BV1-9-F2.book 2 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分
Page 8 of 126

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Consignes de sécurité
FAU1026B
Être un propriét aire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité du
scooter incombe à son propriétaire.
Les scooters sont des véhicules mono-
voies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout conducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation du scooter.
Observer les avertissements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire.
Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.
Ne jamais conduire un scooter sans
avoir maîtrisé les techniques néces-
saires. Il est recommandé de suivre
des cours de pilotage. Les débutants
doivent être formés par un moniteur
certifié. Contacte r un concessionnaire
scooter agréé pour vous informer des
cours de pilotage les plus proches de
chez vous.
Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le véhi-
cule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien cor-
rects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des c ontrôles avant utilisa- tion à la page 6-1.
Ce scooter est conçu pour le transport
du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circulation
entre voitures et scooters sont dus au
fait que les automobilistes ne voient
pas les scooters. De nombreux acci-
dents sont causés par un automobi-
liste n’ayant pas vu le scooter. Se faire
bien voir semble donc permettre de ré-
duire les risques de ce genre d’acci-
dent.
Dès lors :
Porter une combinaison de couleur vive.
Être particulièrem ent prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents de deux-roues se produisent.
Rouler dans le champ de visibilité des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
Ne jamais entretenir un scooter sans connaissances préalables.
Contacter un concessionnaire
scooter agréé pour vous informer
de la procédure d’entretien de base
d’un scooter. Certains entretiens ne
peuvent être effectués que par du
personnel qualifié.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. En ef-
fet, bon nombre de victimes d’acci-
dents sont des pilotes n’ayant pas de
permis. Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
son scooter qu’à des pilotes expéri-
mentés.
Connaître ses limites et ne pas se surestimer. Afin d’ éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.
S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
BV1-9-F2.book 1 ページ 2018年9月1日 土曜日 午前11時1分