Page 25 of 110

Commandes et instruments
3-10
3
pas possible d’utiliser la fonction de reprise
tant qu’une nouvelle vitesse de croisière
n’a pas été définie.Désactivation automatique du régulateurde vitesseLe régulateur de vitesse de ce modèle est
commandé électroniquement et est lié aux
autres systèmes de commande. Le régula-
teur de vitesse est automatiquement dé-
sactivé dans les conditions suivantes :
Le régulateur de vitesse ne parvient
pas à maintenir la vitesse de croisière
définie.
Un dérapage ou un patinage de la
roue a été détecté. (Si le système de
régulation antipatinage n’a pas été dé-
sactivé, il fonctionne.)
Le coupe-circuit du moteur/démar-
reur est en position “ ”.
Le moteur cale.
La béquille latérale est abaissée.
Lorsque le pilote roule à une vitesse de
croisière définie, si le régulateur de vitesse
est désactivé dans les conditions ci-des-
sus, le témoin “ ” s’éteint et le témoin
“SET” clignote pendant 4 secondes, puis
s’éteint.
Lorsqu’il ne roule pas à une vitesse de croi-
sière définie, si le coupe-circuit du mo-
teur/démarreur est en position “ ”, si le moteur cale ou si la béquille latérale est
abaissée, le témoin “ ” s’éteint (le témoin
“SET” ne clignote pas).
Si le régulateur de vitesse est automatique-
ment désactivé, s’arrêter et vérifier que le
véhicule est en bon état de marche.
Avant d’utiliser de nouveau le régulateur de
vitesse, l’activer à l’aide du contacteur.
N.B.Dans certains cas, le régulateur de vitesse
ne parvient pas à maintenir la vitesse de
croisière définie lorsque le véhicule monte
ou descend les pentes.
Lorsqu’il monte les pentes, la vitesse
réelle peut être inférieure à la vitesse
de croisière définie. Dans ce cas, ac-
célérer jusqu’à atteindre la vitesse dé-
sirée à l’aide de l’accélérateur.
Lorsqu’il descend les pentes, la vi-
tesse réelle peut être supérieure à la
vitesse de croisière définie. Dans ce
cas, le contacteur ne peut pas être uti-
lisé pour régler la vitesse de croisière
définie. Pour réduire la vitesse, utiliser
les freins. Dans ce cas, le régulateur
de vitesse est désactivé.
FAU85710
Bloc de compteurs multifonc-
tions1. Bouton “TCS”
2. Bouton “RESET”
1
2
UB5BF0F0.book Page 10 Monday, September 3, 2018 5:04 PM
Page 26 of 110

Commandes et instruments
3-11
3
AVERTISSEMENT
FWA12423
Le véhicule doit être à l’arrêt pour pou-
voir effectuer tout réglage du bloc de
compteurs multifonctions. Un réglage
effectué pen dant la con duite risque de
d istraire le cond ucteur et augmente
ainsi les risques d ’accident.
Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
compteur de vitesse
compte-tours
montre
afficheur du niveau de carburant
indicateur d’économie
afficheur du rapport engagé
afficheur de mode de conduite
afficheur TCS
indicateur QS
afficheur de poignées chauffantes
écran multifonctions
fonction de réglage de la luminosité et
du témoin de changement de vitesseN.B.Le bloc de compteurs multifonctions peut
être réglé sur les kilomètres ou les miles.
Pour commuter entre les kilomètres et les
miles, régler l’écran multifonctions sur le
compteur kilométrique, puis appuyer sur le
bouton “RESET” pendant une seconde.
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
pilotage.
Compte-tours
Le compte-tours affiche le régime moteur.
1. Afficheur du rapport engagé
2. Indicateur QS
3. Compte-tours
4. Compteur de vitesse
5. Afficheur du niveau de carburant
6. Indicateur d’économie “ECO”
7. Écran multifonction
8. Montre
9. Afficheur TCS
10.Afficheur de mode de conduite
11.Affichage de poignée chauffante
3
4
5
12
6
7
8
9
10
11
1. Compteur de vitesse
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
1
1
2
UB5BF0F0.book Page 11 Monday, September 3, 2018 5:04 PM
Page 27 of 110

Commandes et instruments
3-12
3
ATTENTION
FCA10032
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge d u compte-tours.
Zone rouge : 11200 tr/mn et au-d elàMontre
La montre est équipée d’un système ho-
raire de 12 heures.
Réglage de la montre1. Démarrer le véhicule.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”
pendant une seconde ; l’affichage des
heures se met à clignoter.
3. Appuyer sur le contacteur “SELECT” vers le haut ou vers le bas pour régler
les heures. 4. Appuyer sur le contacteur “MENU”,
l’affichage des minutes se met à cli-
gnoter.
5. Appuyer sur le contacteur “SELECT” vers le haut ou vers le bas pour régler
les minutes.
6. Appuyer sur le contacteur “MENU” pour que la montre se mette en mar-
che.
Afficheur du niveau d e carburant
L’afficheur du niveau de carburant indique
la quantité de carburant qui se trouve dans
le réservoir de carburant. Les segments de
l’afficheur du niveau de carburant
s’éteignent de “F” (plein) vers “E” (vide) au
fur et à mesure que le niveau de carburant
diminue. Lorsque le dernier segment se
met à clignoter, cela indique qu’il reste en- viron 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal) de
carburant dans le réservoir. Refaire le plein
dès que possible.
N.B.Si un problème est détecté dans le circuit
électrique, les segments de l’afficheur du
niveau de carburant clignotent de façon ré-
pétée. Le cas échéant, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.In
dicateur d’économie
Cet indicateur s’allume lorsque le pilote
adopte un style de conduite soucieux de
l’environnement, qui limite la consomma-
tion de carburant. Il s’éteint lorsque le véhi-
cule est à l’arrêt.
1. Montre
1
1. Afficheur du niveau de carburant
1
1. Indicateur d’économie “ECO”
1
UB5BF0F0.book Page 12 Monday, September 3, 2018 5:04 PM
Page 28 of 110

Commandes et instruments
3-13
3
N.B.Suivre les conseils suivants en vue d’éco-
nomiser le carburant :
Éviter les régimes très élevés lors des
accélérations.
Voyager à vitesse constante.
Choisir la vitesse adaptée à la vitesse
du véhicule.Afficheur du rapport engagé
Cet afficheur indique le rapport sélec-
tionné. Le point mort est signalé par “N” et
par le témoin de point mort. Afficheur
de mo de de con duite
Cet afficheur indique le mode de conduite
sélectionné : “1”, “2” ou “3”. Pour plus de
détails sur les modes et leur sélection, se
reporter à la page 3-19.
Afficheur TCS Cet afficheur indique le réglage de régula-
tion antipatinage sélectionné : “1”, “2” ou
“OFF”. Pour plus de détails sur les réglages
TCS et leur sélection, se reporter à la page
3-22.
In
dicateur QS
Ce témoin s’allume lorsque le système de
passage rapide des rapports (page 3-20)
est activé.1. Témoin du point mort “ ”
2. Afficheur du rapport engagé
1
2
1. Afficheur de mode de conduite
1. Afficheur TCS
1
1
1. Indicateur QS1
UB5BF0F0.book Page 13 Monday, September 3, 2018 5:04 PM
Page 29 of 110

Commandes et instruments
3-14
3
Affichage de poignée chauffante
Les poignées chauffantes peuvent être uti-
lisées lorsque le moteur tourne. Les poi-
gnées chauffantes présentent 4 réglages et
10 niveaux de température.
Modification du réglage des poignéeschauffantes1. Démarrer le véhicule. 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”
pour sélectionner l’afficheur des poi-
gnées chauffantes et disparaîtra.
3. Appuyer sur le contacteur “SELECT” vers le haut ou vers le bas pour modi-
fier le niveau de réglage.
4. Appuyer sur le contacteur “MENU”.
N.B.Le réglage courant des poignées chauf-
fantes est enregistré lorsque le moteur du
véhicule est coupé.ATTENTION
FCA17932
S’assurer de porter des gants lors
d e l’utilisation des poignées chauf-
fantes.
Ne pas utiliser les poignées chauf-
fantes par temps chau d.
Si la poignée de gauche ou la poi-
gnée des gaz sont usées ou en-
d ommagées, ne plus utiliser les
poignées chauffantes, et remplacer
les poignées.Réglage des niveaux de température despoignées chauffantes1. Démarrer le véhicule. 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”
pour sélectionner l’afficheur des poi-
gnées chauffantes et disparaîtra.
3. Appuyer sur le contacteur “MENU” pendant une seconde, l’afficheur des
poignées chauffantes et l’écran multi-
fonction se mettent à clignoter.
4. Appuyer sur le contacteur “MENU”
pour modifier le niveau de réglage.
5. Appuyer sur le contacteur “SELECT” vers le haut ou vers le bas pour modi-
fier le niveau de température.
6. Appuyer sur le contacteur “MENU” pendant une seconde.
Écran multifonction
L’écran multifonction affiche les éléments
suivants : compteur kilomé trique (ODO)
1. Affichage de poignée chauffante
Affichage Réglage Éteint
Bas
Moyen Haut
1
1. Écran multifonction
1
UB5BF0F0.book Page 14 Monday, September 3, 2018 5:04 PM
Page 30 of 110

Commandes et instruments
3-15
3
deux totalisateurs journaliers (TRIP 1
et TRIP 2)
totalisateur journalier de la réserve de
carburant (TRIP F)
consommation instantanée de carbu-
rant
consommation moyenne de carburant
température du liquide de refroidisse-
ment
température de l’airN.B.Le compteur kilométrique se bloque à
999999.
Les compteurs journaliers se re-
mettent à zéro et continuent à comp-
ter après 9999.9.
Appuyer sur le contacteur “SELECT” pour
modifier l’affichage : compteur kilomé-
trique “ODO”, totalisateurs journaliers
“TRIP 1” et “TRIP 2”, consommation ins-
tantanée de carburant “km/L” ou “L/100
km” ou “MPG”, consommation moyenne
de carburant “AVE – –.– km/L” ou “AVE –
–.– L/100 km” ou “AVE – –.– MPG”, tempé-
rature du liquide de refroidissement “°C”
et température de l’air “°C Air”. L’action-
nement du bouton “ ” modifie l’affi-
chage dans l’ordre suivant.
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km ou MPG → AVE – –.– km/L, AVE – –.–
L/100 km ou AVE – –.– MPG → °C (liquide
de refroidissement) → °C Air → ODO
Si le dernier segment de la jauge de carbu-
rant commence à clignoter, l’écran passe
en mode d’affichage de la réserve “TRIP F”
et affiche la distance parcourue à partir de
cet instant. Dans ce cas, appuyer sur le
bouton “ ” pour modifier l’affichage dans
l’ordre suivant :
TRIP F → km/L, L/100 km ou MPG → AVE –
–.– km/L, AVE – –.– L/100 km ou AVE – –.–
MPG → °C (liquide de refroidissement) → °C
Air → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
N.B. Appuyer sur le bouton “ ” pour mo-
difier l’affichage dans l’ordre inverse.
Pour remettre à zéro un totalisateur
journalier, appuyer sur le bouton “RE-
SET” pendant une seconde.
Le totalisateur journalier de la réserve
de carburant peut être remis à zéro
manuellement, ou peut se remettre
automatiquement à zéro après avoir
refait le plein et parcouru environ 5 km
(3 mi).Consommation instantanée de carbu-
rant
1. Contacteur “SELECT”
1
1. Affichage de la consommation instantanée de carburant
1
UB5BF0F0.book Page 15 Monday, September 3, 2018 5:04 PM
Page 31 of 110

Commandes et instruments
3-16
3
La consommation instantanée de carbu-
rant peut être affichée suivant la formule
“km/L”, “L/100 km” ou “MPG”.
“km/L” : indique la distance pouvant
être parcourue avec 1.0 L de carbu-
rant
“L/100 km” : indique la quantité de
carburant nécessaire pour parcourir
100 km
“MPG” : indique la distance pouvant
être parcourue avec 1.0 Imp.gal de
carburantN.B.Pour modifier l’affichage entre “km/L”,
“L/100 km”, et “MPG”, appuyer sur le
bouton “RESET” pendant une se-
conde.
“– –.–” s’affiche lors de la conduite à
une vitesse inférieure à 10 km/h
(6 mi/h).
Consommation moyenne d e carburant
La consommation moyenne de carburant
peut être affichée suivant la formule “AVE –
–.– km/L” ou “AVE – –.– L/100 km” ou “AVE
– –.– MPG”. “AVE – –.– km/L” : indique la distance
moyenne pouvant être parcourue
avec 1.0 L de carburant
“AVE – –.– L/100 km” : indique la
quantité moyenne de carburant né-
cessaire pour parcourir 100 km
“AVE – –.– MPG” : indique la distance
moyenne pouvant être parcourue
avec 1.0 Imp.gal de carburant
N.B.Pour remettre à zéro la consommation
moyenne de carburant, appuyer sur le
bouton “RESET” pendant une se-
conde.
Après la remise à zéro, “– –.–” s’af-
fiche jusqu’à ce que le véhicule ait
parcouru une distance suffisante.
L’affichage des unités ne peut pas
être commuté entre “km/L”, “L/100
km” et “MPG” dans ce mode ; chan-
ger d’abord le mode de consomma-
tion instantanée de carburant.Température du liquid e de refroi disse-
ment
1. Affichage de la consommation moyenne de carburant
1
1. Afficheur de la température du liquide de re-froidissement
1
UB5BF0F0.book Page 16 Monday, September 3, 2018 5:04 PM
Page 32 of 110

Commandes et instruments
3-17
3
Ce mode indique la température du liquide
de refroidissement du moteur de 40 °C à
124 °C par incréments de 1 °C.
Si le message “Hi” clignote, arrêter le véhi-
cule, puis couper le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir page 6-38.)N.B. Lorsque la température du liquide de
refroidissement est inférieure à 40 °C,
“Lo” s’affiche.
La température du liquide de refroidis-
sement varie en fonction des tempé-
ratures atmosphériques et de la
charge du moteur.Température de l’air Ce mode indique la température de l’air as-
piré dans le système d’admission de –9 °C
à 50 °C par incréments de 1 °C.
N.B.
–9 °C s’affiche même si la tempéra-
ture de l’air est inférieure à –9 °C.
La température affichée peut varier
quelque peu de la température am-
biante réelle.Fonction de réglage de la luminosité et
d u témoin d e changement de vitesse
Cette fonction de réglage est divisée en
cinq étapes qui s’affichent dans l’ordre
donné. Luminosité de l’écran
Témoin de changement de vitesse al-
lumé/clignotant/éteint
Régime d’activation du témoin de
changement de vitesse
Régime de désactivation du témoin
de changement de vitesse
Luminosité du témoin de changement
de vitesse
N.B.L’affichage de la luminosité indique le ni-
veau de luminosité sélectionné.Réglage de la luminosité de l’écran1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU” et
le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ON”, attendre cinq secondes, puis relâcher le contacteur
“MENU”.
4. Appuyer sur le contacteur “SELECT” vers le haut ou vers le bas pour sélec-
tionner le niveau de luminosité sou-
haité.
5. Appuyer sur le contacteur “MENU”
afin de confirmer le niveau de lumino-
sité sélectionné. Le mode de réglage
passe à la fonction de réglage d’acti-
vation/de clignotement/de désactiva-
tion du témoin de changement de vi-
tesse.
1. Afficheur de la température de l’air
1
1. Affichage du niveau de luminosité
1
UB5BF0F0.book Page 17 Monday, September 3, 2018 5:04 PM