Page 177 of 190

9-1
9
FBU25861
NETTOYAGE ET REMISAGE
FBU25882NettoyageIl est conseillé de nettoyer le VTT à fond aussi sou-
vent que possible, non seulement pour des rai-
sons esthétiques, mais aussi parce que cela
contribue à améliorer ses performances et pro-
longe la durée de service de nombreuses pièces.1. Avant le nettoyage du VTT : a. Protéger la sortie du tube d’échappementafin d’éviter toute pénétration d’eau. Y
fixer par exemple un sac en plastique à
l’aide d’un gros élastique.
b. S’assurer que la bougie et tous les bou- chons de remplissage sont remontés cor-
rectement.
2. Si le bloc-moteur est excessivement grais- seux, l’enduire de dégraissant en se servant
d’un pinceau. Ne pas mettre de dégraissant
sur les essieux.
3. Éliminer la saleté et le dégraissant au tuyau d’arrosage. Veiller à employer juste la pres-
sion d’eau nécessaire pour effectuer ce tra-
vail. AVERTISSEMENT ! Des freins mouil-
lés peuvent réduire les performances de freinage, ce qui augmente les risques
d’accident. Tester les freins après le net-
toyage. Actionner quelques fois les freins
en roulant lentement, afin de sécher les
garnitures.
[FWB02312]
ATTENTION : Une pres-
sion d’eau excessive peut provoquer des
infiltrations d’eau qui risqueraient d’en-
dommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la boîte de vitesses et
l’équipement électrique. L’emploi abusif
de détergents sous forte pression, tels que
ceux utilisés dans les portiques de lavage
automatique, est nuisible au véhicule et
peut entraîner des réparations onéreuses.
[FCB00712]
4. Après avoir éliminé le plus gros de la saleté au tuyau d’arrosage, laver toutes les surfaces à
l’eau chaude savonneuse (employer un dé-
tergent doux). Une vieille brosse à dents ou
un goupillon conviennent parfaitement pour
nettoyer les parties difficiles d’accès.
UB4F60F0.book Page 1 Wednesday, April 18, 2018 5:30 PM
Page 178 of 190

9-2
95. Rincer le VTT immédiatement à l’eau claire et
sécher toutes les surfaces avec une peau de
chamois, une serviette propre ou un chiffon
absorbant doux.
6. Nettoyer la housse de la selle avec un produit de nettoyage pour similicuir afin qu’elle
conserve sa souplesse et son lustre.
7. Afin de parfaire le travail, appliquer une cire pour automobiles sur toutes les surfaces
peintes et chromées. Ne pas employer de
cires détergentes. Celles-ci contiennent sou-
vent des abrasifs susceptibles d’abîmer la
peinture ou la finition. Une fois le nettoyage
t e r m i n é , m e t t r e l e m o t e u r e n m a r c h e e t l e l a i s -
ser tourner pendant plusieurs minutes.
FBU27264RangementRemisage de courte durée
Veiller à remiser le VTT dans un endroit frais et
sec. Si les conditions de remisage l’exigent (pous-
sière excessive, etc.), couvrir le véhicule d’une
housse poreuse. ATTENTION : Entreposer un
VTT mouillé dans un endroit mal aéré ou le re-
couvrir d’une bâche provoqueront des infiltra-
tions et de la rouille. Afin de prévenir la rouille, éviter l’entreposage dans des caves humides,
des étables (en raison de la présence d’ammo-
niaque) et à proximité de produits chimiques
corrosifs.
[FCB00722]
Remisage de longue durée
Avant de remiser le VTT pour plusieurs mois :
1. Effectuer toutes les réparations nécessaires et les travaux d’entretien en suspens.
2. Suivre toutes les instructions de la section Nettoyage de ce chapitre.
3. Remplir le réservoir de carburant et ajouter du stabilisateur de carburant (du Fuel Med Rx si
disponible), puis faire tourner le moteur pen-
dant 5 minutes pour répartir le carburant
traité.
4. Procéder comme suit pour protéger le mo- teur contre la corrosion interne.a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie.
Quantité spécifiée :
7.5 ml par litre de carburant (1 oz par gallon)
UB4F60F0.book Page 2 Wednesday, April 18, 2018 5:30 PM
Page 179 of 190

9-3
9
c. Remonter le capuchon de bougie sur la
bougie et placer cette dernière sur la cu-
lasse de sorte que ses électrodes soient
mises à la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production d’étincelles
à l’étape suivante.)
d. Lancer le moteur à plusieurs reprises à l’aide du démarreur. (Ceci permet de ré-
partir l’huile sur la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie, remon- ter cette dernière et monter ensuite le ca-
puchon.
5. Lubrifier tous les câbles de commande ainsi que les articulations de tous les leviers et pé-
dales.
6. Placer le cadre sur des béquilles ou des cales pour soulever toutes les roues du sol. (Il est
aussi possible de tourner les roues tous les
mois pour éviter que les pneus s’abiment à un
endroit précis.)
7. Recouvrir la sortie du pot d’échappement à l’aide d’un sachet en plastique afin d’éviter
toute infiltration d’eau.
8. Déposer la batterie et la recharger complète- ment. (Voir page 8-56.)
UB4F60F0.book Page 3 Wednesday, April 18, 2018 5:30 PM
Page 180 of 190

10-1
10
FBU25962
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions:Longueur hors-tout:2070 mm (81.5 in)
Largeur hors-tout: 1230 mm (48.4 in) (YFM70GPAK, YFM70GPHK,
YFM70GPXK)
1250 mm (49.2 in) (YFM70GPLK)
Hauteur hors-tout: 1253 mm (49.3 in) (YFM70GPAK, YFM70GPHK,
YFM70GPXK)
1270 mm (50.0 in) (YFM70GPLK)
Hauteur de la selle:
918 mm (36.1 in) (YFM70GPAK, YFM70GPHK,
YFM70GPXK)
930 mm (36.6 in) (YFM70GPLK)
Empattement: 1250 mm (49.2 in)
Garde au sol:
288 mm (11.3 in) (YFM70GPAK, YFM70GPHK,
YFM70GPXK)
300 mm (11.8 in) (YFM70GPLK)
Rayon de braquage minimal: 3.7 m (12.14 ft)
Limite de profondeur d’eau:
35 cm (14 in)
Poids:Poids à vide:313.0 kg (690 lb) (YFM70GPXK)
318.0 kg (701 lb) (YFM70GPAK, YFM70GPHK)
342.0 kg (754 lb) (YFM70GPLK)Charge:Charge maximale:240.0 kg (530 lb)
(Poids total du pilote, du chargement, des accessoires et
de la flèche d’attelage)Niveau sonore et vibratoire:Niveau sonore (77/311/CEE):78.0 dB(A) à 3125 tr/mn (YFM70GPAK,
YFM70GPHK_EUR/FRA/GBR,
YFM70GPXK_EUR/FRA/GBR)
79.0 dB(A) à 3125 tr/mn (YFM70GPLK)
Incertitude de mesure: 0.5 dB(A) (YFM70GPLK)
0.6 dB(A) (YFM70GPAK, YFM70GPHK_EUR/FRA/GBR,
YFM70GPXK_EUR/FRA/GBR)
Vibrations au niveau de la selle (EN1032, ISO5008): 0.5 m/s² maximum (YFM70GPAK,
YFM70GPHK_EUR/FRA/GBR, YFM70GPLK,
YFM70GPXK_EUR/FRA/GBR)
Incertitude de mesure:
0.0 m/s² (YFM70GPAK, YFM70GPHK_EUR/FRA/GBR,
YFM70GPLK, YFM70GPXK_EUR/FRA/GBR)
UB4F60F0.book Page 1 Thursday, June 7, 2018 10:42 AM
Page 181 of 190

10-2
10
Vibrations au niveau de la poignée (EN1032, ISO5008):2.5 m/s² maximum (YFM70GPAK,
YFM70GPHK_EUR/FRA/GBR, YFM70GPLK,
YFM70GPXK_EUR/FRA/GBR)
Incertitude de mesure:
0.1 m/s² (YFM70GPAK, YFM70GPHK_EUR/FRA/GBR,
YFM70GPLK, YFM70GPXK_EUR/FRA/GBR)Moteur:Cycle de combustion:4 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement par liquide
Dispositif de commande des soupapes:
SACT
Nombre de cylindres: Monocylindre
Cylindrée: 686 cm³
Alésage × course:
102.0 × 84.0 mm (4.02 × 3.31 in)
Taux de compression: 10.0 : 1
Système de démarrage: Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humideHuile de moteur:Marque recommandée:YAMALUBE
Viscosités SAE:
5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40, 20W-50 Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà/JASO MA
Quantité: Changement d’huile:2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
Huile de couple conique arrière:Type:Huile Yamaha améliorée de transmission par cardan à
coefficient de frottement modifié (N° de pièce: ACC-
SHAFT-PL-32) ou huile pour engrenages hypoïdes SAE
80 API GL-4
Quantité: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
UB4F60F0.book Page 2 Thursday, June 7, 2018 10:42 AM
Page 182 of 190

10-3
10
Huile de différentiel:Type:Huile Yamaha améliorée de transmission par cardan à
coefficient de frottement modifié (N° de pièce: ACC-
SHAFT-PL-32) ou huile pour engrenages hypoïdes SAE
80 API GL-4
Quantité:
0.21 L (0.23 US qt, 0.19 Imp.qt)Quantité de liquide de refroidissement:Radiateur (circuit compris):1.99 L (2.10 US qt, 1.75 Imp.qt)
Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau maximum):
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:Élément de type humide
Grade de l’huile de filtre:
Huile pour élément de filtre à air en mousseCarburant:Carburant recommandé:Essence ordinaire sans plomb exclusivement
Octane de recherche minimum:
91
Capacité du réservoir: 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)Boîtier d’injection:Repère d’identification:B4F100
Bougie(s):Fabricant/modèle:NGK/CPR7EA-9
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Transmission:Rapport de réduction primaire:1.000
Rapport de réduction secondaire:
10.142 (41/21 x 17/12 x 20/15 x 33/12)
Transmission finale: Arbre
Type d’embrayage: Humide, centrifuge, mâchoire
Type de boîte de vitesses:
TVC automatique avec marche arrière
Rapport de démultiplication: Rapport de transmission:
2.380–0.700 :1
Marche arrière: 2.000 (23/14 x 28/23)
Gamme basse: 1.938 (31/16)
Gamme haute:
1.148 (31/27)Pneu avant:Taille:AT26 x 8-12 (YFM70GPAK, YFM70GPHK, YFM70GPXK)
AT27 x 10-14 (YFM70GPLK)
UB4F60F0.book Page 3 Wednesday, April 18, 2018 5:30 PM
Page 183 of 190

10-4
10
Fabricant/modèle:MAXXIS/MU01 (YFM70GPLK)
MAXXIS/MU05Y (YFM70GPAK, YFM70GPHK,
YFM70GPXK)Pneu arrière:Taille:AT26 x 10-12 (YFM70GPAK, YFM70GPHK,
YFM70GPXK)
AT27 x 10-14 (YFM70GPLK)
Fabricant/modèle:
MAXXIS/MU01 (YFM70GPLK)
MAXXIS/MU06Y (YFM70GPAK, YFM70GPHK,
YFM70GPXK)Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids):Recommandé (pour l’Océanie) :Avant:35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
Arrière:
30.0 kPa (0.300 kgf/cm2, 4.4 psi)
Minimum (pour l’Océanie) : Avant:
32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi)
Arrière: 27.0 kPa (0.270 kgf/cm2, 4.0 psi)
Sans charge ni remorque (pour l’Europe) :
Recommandation: Avant:
35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
Arrière: 30.0 kPa (0.300 kgf/cm2, 4.4 psi) (YFM70GPAK,
YFM70GPHK, YFM70GPXK)
35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi) (YFM70GPLK) Minimum:
Avant:
32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi)
Arrière: 27.0 kPa (0.270 kgf/cm2, 4.0 psi) (YFM70GPAK,
YFM70GPHK, YFM70GPXK)
32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi) (YFM70GPLK)
Avec charge ou remorque (pour l’Europe) :
Recommandation: Avant:50.0 kPa (0.500 kgf/cm2, 7.3 psi)
Arrière: 50.0 kPa (0.500 kgf/cm2, 7.3 psi)
Minimum:
Avant:45.0 kPa (0.450 kgf/cm2, 6.5 psi)
Arrière:
45.0 kPa (0.450 kgf/cm2, 6.5 psi)
Roue avant:Taille de jante:12 x 6.0 AT (YFM70GPAK, YFM70GPHK, YFM70GPXK)
14 x 8.0 AT (YFM70GPLK)Roue arrière:Taille de jante:
12 x 7.5 AT (YFM70GPAK, YFM70GPHK, YFM70GPXK)
14 x 8.0 AT (YFM70GPLK)Frein avant:Type:Frein hydraulique à disque
UB4F60F0.book Page 4 Wednesday, April 18, 2018 5:30 PM
Page 184 of 190

10-5
10
Frein arrière:Type:Frein hydraulique à disqueLiquide de frein:Liquide de frein spécifié:DOT 4Suspension avant:Type:
Double bras triangulaire
Ressort: Ressort hélicoïdal
Amortisseur: Amortisseur hydraulique
Débattement de roue:
193 mm (7.6 in)Suspension arrière:Type:Double bras triangulaire
Ressort:
Ressort hélicoïdal
Amortisseur: Amortisseur hydraulique
Débattement de roue: 232 mm (9.1 in)Partie électrique:Tension du système électrique:12 V
Système d’allumage: TCI
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation permanente
Batterie:Modèle:YTX20L-BS
Voltage, capacité:
12 V, 18.0 AhÉclairage:Phare:LED
Phare monté sur le guidon:
T15H, 35.0 W/36.5 W
Stop/feu arrière: LED
Éclairage des instruments: LED
Témoin du point mort:
LED
Témoin de feu de route: LED
Témoin de marche arrière: LED
Témoin d’alerte de la température du liquide de
refroidissement: LED
Témoin de stationnement:
LED
Témoin d’alerte de panne du moteur: LED
Témoin de la gamme haute: LED
Témoin de la gamme basse:
LED
UB4F60F0.book Page 5 Wednesday, April 18, 2018 5:30 PM