219
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Indikátor se rozsvítí.
Tempomat je aktivní. Rychlost jízdy
je udržována a uložena jako poža-
dovaná rychlost.
Řízení stability vozidla VSC je za-
pnuto, pokud je potřeba.
VÝSTRAHA
Použití systému v ná sledujících situa- cích může zvýšit rizi ko nehody, napří- klad:
●Na úsecích silnice s mnoha rohy a ohyby.
●V hustém provozu.
●Pokud je silnice namrzlá, pokud je mlha nebo sníh, pokud je mokro nebo na nezpevněném povrchu vo- zovky.
Hrozí nebezpečí nehod nebo zničení majetku. Systém používejte pouze teh- dy, pokud je možné jet konstantní rych- lostí.
VÝSTRAHA
Požadovaná rychlost může být omy-
lem nastavena nesprávně nebo omy-
lem vyvolána. Hrozí nebezpečí nehod. Nastavte požadovanou rychlost podle
dopravních podmínek. Pozorujte do-
pravní situaci a aktivně zasáhněte, po-
kud to situace vyžaduje.
Přehled
Tlačítka na volantu
TlačítkoFunkce
Zapnutí/vypnutí tempoma-
tu, viz strana 219.
Pro obnovení tempomatu s posledním nastavením.
viz strana 221.
Přerušení tem pomatu, viz
strana 220.
Uložení aktuální rychlosti.
Asistent nejvyšší dovole-
né rychlosti, viz strana
231: Přijetí navrhované rychlosti manuálně.
Kolébkový spínač:
Nastavení rychlosti, viz
strana 220
Zapnutí/vypnutí tempomatu
Zapnutí
Stiskněte toto tlačítko na vo-
lantu.
223
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Radarový senzor je umístěn v před-
ní části nárazníku.
Udržujte radarový senzor čistý
a bez překážek.
VÝSTRAHA
Požadovaná rychlost může být omy-
lem nastavena nesprávně nebo omy-
lem vyvolána. Hrozí nebezpečí nehod. Nastavte požadovanou rychlost podle
dopravních podmínek. Pozorujte do-
pravní situaci a aktivně zasáhněte, po- kud to situace vyžaduje.
VÝSTRAHA
Hrozí nebezpečí nehod, pokud je roz-
díl v rychlosti vzhle dem k ostatním vo- zidlům příliš vysoký. To může nastat
například v následujících situacích:
●Když se rychle přib ližujete k pomalu
se pohybujícímu vozidlu.
●Pokud jiné vozidlo náhle změní směr
do jízdního pruhu vašeho vozidla.
●Když se rychle přib ližujete k stojící-
mu vozidlu.
Hrozí nebezpečí zraně ní nebo i smrti.
Pozorujte dopravní situaci a aktivně
zasáhněte, pokud to situace vyžaduje.
Přehled
Tlačítka na volantu
TlačítkoFunkce
Zapnutí/vypnutí tempoma-
tu, viz strana 224.
Uložení aktuální rychlosti.
Asistent nejvyšší dovole-
né rychlosti, viz strana 231: Přijetí navrhované
rychlosti manuálně.
Stiskněte toto tlačítko,
když je systém aktivován: Přerušení tem pomatu, viz
strana 224.
Když je systém přerušen, stiskněte toto tlačítko: Pro
obnovení tempomatu
s posledním nastavením. viz strana 226.
Nastavení vzdálenosti vo-
zidla, viz strana 226
Kolébkový spínač:
Nastavení rychlosti, viz
strana 225
Radarový senzor
231
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Když systémy ve vozidle (například
informace o nejvyšší dovolené rych-
losti) detekují změnu nejvyšší dovo-
lené rychlosti na trase, je možné
tuto novou hodnotu nejvyšší dovole-
né rychlosti přijmout pro následující
systémy:
Manuální omezovač rychlosti
Te m p o m a t
Adaptivní tempomat s funkcí Stop
& Go
Hodnota rychlosti je navržena jako
nová požadovaná ryc hlost pro přije-
tí. Aby byla hodnota rychlosti přijata,
musí být aktivován příslušný systém.
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Speed Assistant"
Asistent nejvyšší dovolené
rychlosti
Podstata
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Tento systém vás nezbavuje vaší
osobní odpovědnosti za správné po- souzení dopravní situace. Vzhledem
k omezením systému nemůže reago-
vat nezávisle a náležitě ve všech dopravních podmínkách. Hrozí nebez-
pečí nehod. Přizpůsob te styl jízdy do-
pravním podmínkám. Pozorujte
dopravní situaci a ak tivně zasáhněte, pokud to situace vyžaduje.
VÝSTRAHA
Požadovaná rychlost může být omy-lem nastavena nesprávně nebo omy-
lem vyvolána. Hrozí nebezpečí nehod.
Nastavte požadovanou rychlost podle dopravních podmínek. Pozorujte do-
pravní situaci a aktivně zasáhněte, po-
kud to situace vyžaduje.
Přehled
Tlačítka na volantu
TlačítkoFunkce
Přijetí navrhované rych-
losti manuálně.
Zapnutí/vypnutí a nastavení
237
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Na bocích vozidla se zobrazuje zna-
čení překážek, aby se chránily boky
vozidla.
Barevné značení: Varování, že
byly detekovány překážky.
Šedé značení, šrafované: Nebyly
detekovány žádné překážky.
Žádné značení, černé: Oblast při-
lehlá k vozidlu ještě nebyla de-
tekována.
Systém zobrazuje pouze stacionární
překážky, které byly dříve deteková-
ny senzory během jízdy.
Systém nedetekuje, zda se překáž-
ka následně pohybuje. Značení se
po určité době, kdy vozidlo stojí,
zobrazí černě. Oblast vedle vozidla
musí být znovu detekována.
Určité podmínky a objekty mohou
potlačit ultrazvukové měření k jeho
limitům, včetně následujících:
Malé děti a zvířata.
Osoby nosící určité typy oděvů,
například plášť.
Vnější interference s ultrazvukem,
například projíždějícími vozidly
nebo hlasitými stroji.
Senzory, které jsou znečištěné,
zamrzlé, poškozené nebo ne-
správně seřízené.
Určité povětrnostní podmínky, na-
příklad vysoká vlhkost, mokro,
sněžení, extrémní teplo nebo sil-
ný vítr.
Tažné tyče a tažná zařízení jiných
vozidel.
Tenké nebo klínovité objekty.
Pohybující se objekty.
Vyšší vyčnívající objekty, napří-
klad vyčnívající zdi.
Objekty s rohy, hranami a hladký-
mi povrchy.
Zobrazení
Omezení ochrany boku
Omezení systému
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Systém nemusí reagovat vůbec, nebo může reagovat příliš pozdě, nesprávně
nebo bez oprávnění z důvodu omezení
systému. Hrozí nebezpečí nehod nebo
zničení majetku. Do držujte informace o omezení systému a v případě potře-
by aktivně zasáhněte.
Omezení ultrazvukového měření
261
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Kolem ostrých rohů a hran nákla-
du omotejte ochranný materiál.
Těžký přepravovaný náklad:
Uložte ho co nejvíce dopředu
a co nejníže, nejlépe přímo za
přepážku zavazadlového
prostoru.
Malý a lehký přepravovaný ná-
klad: Může být zajištěn upevňo-
vacími popruhy, zavazadlovou
sítí nebo jinými vhodnými
popruhy.
Velký a těžký přepravovaný ná-
klad: Zajistěte ho vázacími
popruhy.
Vybavení pro zajištění přepravova-
ného nákladu, např. vázací popruhy,
upínacích popruhy nebo zavazadlo-
vé sítě, musí být zajištěno k váza-
cím okům v zavazadlovém prostoru.
V zavazadlovém prostoru jsou
umístěna čtyři váz ací oka pro zajiš-
tění nákladu.
VÝSTRAHA
Nesprávně uložené předměty mohou
klouzat nebo být vymrštěny do interié-
ru, například při nehodě nebo při brz- dění nebo vyhýbacím manévrování.
Osoby ve vozidle by mohly být zasaže-
ny a zraněny. Hrozí nebezpečí zraně- ní. Správně uložte a zajistěte objekty
a náklad.
UPOZORNNÍ
Kapaliny v zavazadlovém prostoru mo- hou způsobit poškození. Hrozí nebez-
pečí poškození majetku. Zajistěte, aby
do zavazadlového prostoru nevytekly žádné kapaliny.
Uložení a zajištění přepravo-
vaného nákladu
Vázací oka v zavazadlovém
prostoru
Obecně
Vázací oka
262
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
V zavazadlovém prostoru je na levé
a pravé straně držák tašek.
Pro zajištění malých předmětů je na
pravém panelu obložení k dispozici
upínací popruh.
Menší předměty lze uložit do sítě na
levé straně. Posuňte síť dolů, abys-
te mohli převážet větší objekty.
Uchopte síť co nejblíže k okraji ved-
le držáku. Bude tam počáteční od-
por k překonání.
Držáky tašek
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nesprávné použití držáků tašek může
představovat nebezpečí, například
v případě, že jsou při brzdění a vyhý- bacím manévrování předměty vy-
mrštěny. Hrozí nebezpečí poranění
a zničení majetku. N a držáky tašek za- věšujte pouze lehké předměty, napří-
klad nákupní tašky. V zavazadlovém
prostoru přepravujte těžká zavazadla pouze v případě, že jsou vhodně zajiš-
těna.
Upínací popruh
Síť
279
5
Supra Příručka pro uživatele
5-1. MOBILITA
MOBILITA
Tlak huštění pneum atik stanovený
pro příslušné podmínky zatížení
bude aplikován v souladu se skuteč-
ným stavem zatížení vozidla. Pří-
klad: Pro částečně naložené vozidlo
je optimální tlak huštění pneumatik,
který je stanoven pro částečně nalo-
žené vozidlo.
Další informace týkající se kol
a pneumatik lze získat u kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
Aktuální tlak huštění pneumatik kaž-
dého instalovaného kola může být
zobrazen na ovládacím displeji.
Aby bylo zajištěno, že jsou tlaky
zobrazeny správně, musí být roz-
měry pneumatik u loženy v systému
a musí být nastaveny, viz strana
290, pro namontované pneumatiky.
Aktuální hodnota tlaku huštění
pneumatiky je uvedena pro každou
pneumatiku.
Pneumatiky se během jízdy zahříva-
jí. Tlak huštění pneumatik se zvyšu-
je s teplotou pneumatiky.
Pneumatiky mají přirozenou, stálou
ztrátu tlaku huštění pneumatik.
Nafukovací zařízení může zobrazit
tlak, který může být až 0,1 bar nižší.
Popisky tlaku huštění pneumatik na
štítku tlaku huštění pneumatik na
sloupku dveří se týkají pouze stude-
ných pneumatik nebo pneumatik při
stejné teplotě, jako okolní teplota.
Tlak huštění pneumatik kontrolujte
pouze při studených pneumatikách,
např.:
• Nebyla překročena jízdní vzdále-
nost max. 2 km.
• Pokud vozidlo po jízdě znovu ne-
jelo alespoň 2 hodiny.
Pravidelně kontrolujte tlak huštění
pneumatik v rezervním kole v zava-
zadlovém prostoru a v případě po-
třeby tlak upravte.
1 Určete předepsané tlaky huštění
pneumatik pro pneumatiky, které
jsou namontovány na vozidle, viz
strana 278.
Pro Austrálii/Nový Zéland:
VÝSTRAHA
Tlaky huštění na štítku pneumatik platí
pouze pro pneumatiky výslovně uvede-
né na štítku. Tlaky huštění pro pneuma- tiky, které mohou být na štítku - podle
velikosti, kategorie rychlosti a nosnosti/
indexu zatížení - ale nejsou výslovně uvedeny na štítku, se mohou lišit. Od-
povídající tlaky huštění podle specifi-
kací výrobce získáte od svého prodejce pneumatik.
Na ovládacím displeji
Kontrola tlaku huštění pneu-
matik
Obecně
Kontrola použitím popisků tlaku
huštění pneumatiky na sloupku
dveří
281
5
Supra Příručka pro uživatele
5-1. MOBILITA
MOBILITA
Ukazatele opotřeb ení jsou rozlože-
ny po obvodu pneumatiky a mají zá-
konem předepsanou minimální
výšku 1,6 mm.
Polohy ukazatelů opotřebení jsou
označeny na boční stěně pneumati-
ky pomocí TWI, Tread Wear Indica-
tor.
Pravidelně kontrolujte pneumatiky,
zda nejsou poškozené, zda nejsou
přítomna cizí těles a a opotřebení.
Chování vozidla, k teré může indiko-
vat poškození pneumatiky nebo jiné
poruchy:
• Neobvyklé vibrace.
• Neobvyklé zvuky pneumatik nebo
provozní zvuky.
• Neobvyklá odezva vozidla, napří-
klad výrazné tažení doleva nebo
doprava.
Poškození může být způsobeno ná-
sledujícími situacemi, například:
• Jízda přes obrubníky.
• Poškození vozovky.
• Nedostatečný tlak huštění pneu-
matik.
• Přetížení vozidla.
• Nesprávné skladování pneuma-
tik.
Bez ohledu na hloubku vzorku pneu-
matiky vyměňte pneumatiky nejpoz-
ději po 6 letech.
Datum výroby pneumatiky je uvede-
no na bočnici pneumatiky.
Poškození pneumatiky
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud jsou pneumatiky poškozeny, může klesnout tlak huštění pneumatik, což by mohlo způsobi t ztrátu kontroly nad vozidlem. Hrozí nebezpečí nehod. Pokud máte podezření na poškození pneumatiky během jízdy, okamžitě sniž- te rychlost a zastavte vozidlo. Nechte kola a pneumatiky zkontrolovat. Zavez- te proto vozidlo opatrně ke kterémukoliv autorizovanému prodejci nebo do servi- su Toyota, nebo do kteréhokoliv spoleh- livého servisu. V případě potřeby tam nechte vozidlo odtáhnout nebo přepravit. Poškozené pneumatiky neopravujte, ale místo toho je vyměňte.
VÝSTRAHA
Pneumatiky se moh ou při vysoké rych- losti poškodit přejetím překážek, napří-klad obrubníků nebo poškozené vozovky. Větší kola mají menší průřez pneumatiky.