194
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
La cámara se encuentra en la parte
delantera del retrovisor interior.
Mantener libre y limpia la zona delante
del retrovisor interior.El sensor de radar se encuentra en la
parte inferior del parachoques delan-
tero.
El sensor de radar debe mantenerse
limpio y no debe cubrirse.
El sistema se activa automáticamente
después de cada arranque de la mar-
cha.
Se visualiza el menú de los sistemas
Toyota Supra Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas
Toyota Supra Safety, ahora se activan
todos los sistemas.
"Configurar Individual": en función del
equipamiento se pueden configurar los
sistemas Toyota Supra Safety indivi-
dualmente. Dichos ajustes individuales
se activan y memorizan para el perfil
Sumario
Tecla del vehículo
Toyota Supra Safety
Cámara
Con sensor de radar
Activar/desactivar
Conexión automática
Conectar/desconectar manual-
mente
Pulsar la tecla.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 194 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
197
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
La capacidad de detección del sistema
es limitada.
Solo se tienen en cuenta los objetos
detectados por el sistema.
Por ello, puede que el sistema no res-
ponda o que lo haga con demora.
Posiblemente no se detecte lo
siguiente, p. ej.:
Un vehículo lento al acercarse a él a
velocidad elevada.
Vehículos que se incorporan de
repente o que frenan bruscamente.
Vehículos con una parte trasera
poco habitual.
Vehículos de dos ruedas que circu-
lan delante.
A velocidades superiores a aprox. 250
km/h, el sistema se desactiva temporal-
mente. En el momento en que la veloci-
dad desciende por debajo de este
valor, el sistema vuelve a reaccionar tal
y como se ha ajustado.
La función del sistema puede estar limi-
tada, p. ej. en las siguientes situacio-
nes:En caso de niebla densa, lluvia o
nieve intensas.
En curvas pronunciadas.
Si se limitan o se desactivan los sis-
temas de regulación de la estabili-
dad de marcha, p. ej., VSC OFF.
Cuando el campo de visión de la
cámara o el parabrisas en la zona
situada delante del retrovisor interior
están sucios o tapados.
Si se sobrecalienta la cámara debido
a temperaturas excesivamente altas
y se ha apagado temporalmente.
En función del equipamiento: si los
sensores de radar se están sucios o
tapados.
Hasta 10 segundos después de
haber arrancado el motor con el
botón de arranque/parada.
Durante el proceso de calibración de
la cámara justo después de la
entrega del vehículo.
Con efecto deslumbrante prolon-
gado por contraluz, p. ej., cuando el
sol está bajo.
Cuanto más sensibles se hayan ajus-
tado los avisos, p. ej., el momento de
aviso, más avisos se mostrarán. Como
resultado, esto también puede provocar
más reacciones o avisos prematuros, o
sin causa.
El sistema puede ayudar a evitar acci-
dentes con peatones y ciclistas. Si no
Campo de detección
Límite de velocidad superior
Limitaciones de funcionamiento
Sensibilidad de los avisos
Aviso de peatones con función
de frenado City
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 197 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
198
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
se puede evitar un accidente, el sis-
tema ayuda a reducir la velocidad de la
colisión.
A velocidades habituales en ciudad, el
sistema advierte frente a un posible
riesgo de colisión y, dado el caso, frena
por sí solo.
A partir de una velocidad de aprox. 5
km/h, el sistema avisa sobre posibles
peligros de colisión con peatones y
ciclistas.
El sistema tiene en cuenta a los peato-
nes y ciclistas si éstos se encuentran
dentro de su campo de detección.
Según el equipamiento, el sistema se
controla mediante los siguientes senso-
res:
Cámara en la zona del retrovisor
interior.
Sensor de radar en el parachoques
delantero.
El campo de detección que hay delante
del vehículo se compone de dos partes:
Zona central, flecha 1, directamente
delante del vehículo.
Zona ampliada, flecha 2, a la dere-
cha e izquierda de la zona central.Si hay personas en la zona central,
existe el riesgo de colisión. Solo se
avisa de la presencia de personas que
se encuentran en la zona ampliada si
estas se desplazan hacia la zona cen-
tral.
Generalidades
Campo de detección
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente las condiciones de visibili-
dad y la situación del tráfico. Existe peligro
de accidentes. Adaptar el estilo de con-
ducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir acti-
vamente si las circunstancias así lo
requieren.
ADVERTENCIA
Las indicaciones y los avisos no eximen al
conductor de su responsabilidad personal.
Debido a las limitaciones del sistema, los
avisos o reacciones de este pueden no
producirse, producirse muy tarde, de
forma incorrecta o sin causa. Existe peli-
gro de accidentes. Adaptar el estilo de
conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente si las circunstan-
cias así lo requieren.
ADVERTENCIA
Debido a las limitaciones del sistema, es
posible que, al remolcar o arrancar por
remolcado con los sistemas de Toyota
Supra Safety activados, se produzca
algún comportamiento erróneo de algunas
funciones individuales. Existe peligro de
accidentes. Antes de remolcar o arrancar
por remolcado, apagar todos los sistemas
de Toyota Supra Safety.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 198 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
199
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
La cámara se encuentra en la parte
delantera del retrovisor interior.
Mantener libre y limpia la zona delante
del retrovisor interior.El sensor de radar se encuentra en la
parte inferior del parachoques delan-
tero.
El sensor de radar debe mantenerse
limpio y no debe cubrirse.
El sistema se activa automáticamente
después de cada arranque de la mar-
cha.
Se visualiza el menú de los sistemas
Toyota Supra Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas
Toyota Supra Safety, ahora se activan
todos los sistemas.
"Configurar Individual": en función del
equipamiento se pueden configurar los
sistemas Toyota Supra Safety indivi-
dualmente. Dichos ajustes individuales
se activan y memorizan para el perfil
Sumario
Tecla del vehículo
Toyota Supra Safety
Cámara
Con sensor de radar
Activar/desactivar
Conexión automática
Conectar/desconectar manual-
mente
Pulsar la tecla.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 199 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
201
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
moviendo el volante de forma activa.
Puede que se limite la detección de
objetos. Tener en cuenta los límites del
área de detección y las limitaciones de
funcionamiento.
El sistema reacciona ante peatones y
ciclistas si su velocidad es inferior a
aprox. 85 km/h.
La capacidad de detección del sistema
es limitada.
Por ello se pueden producir fallos en
los avisos o avisos retrasados.
Posiblemente no se detecte lo
siguiente, p. ej.:
Peatones parcialmente ocultos.
Peatones que no se reconocen
como tales debido al ángulo de
visión o al perfil.
Peatones fuera del campo de detec-
ción.
Peatones con una altura inferior a
aprox. 80 cm.La función del sistema puede estar limi-
tada en algunas situaciones, p. ej.:
En caso de niebla densa, lluvia o
nieve intensas.
En curvas pronunciadas.
Si se desactivan los sistemas de
regulación de la estabilidad de mar-
cha, p. ej. VSC OFF.
Cuando el campo de visión de la
cámara o el parabrisas en la zona
situada delante del retrovisor interior
están sucios o tapados.
Si se sobrecalienta la cámara debido
a temperaturas excesivamente altas
y se ha apagado temporalmente.
En función del equipamiento: si los
sensores de radar se están sucios o
tapados.
Hasta 10 segundos después de
haber arrancado el motor con el
botón de arranque/parada.
Durante el proceso de calibración de
la cámara justo después de la
entrega del vehículo.
Con efecto deslumbrante prolon-
gado por contraluz, p. ej., cuando el
sol está bajo.
En la oscuridad.
El aviso de salida de trayecto advierte
cuando el vehículo está a punto de
abandonar el carril o la calzada.
Límites del sistema
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Debido a los límites del sistema, es posi-
ble que el sistema no reaccione, reaccione
demasiado tarde, incorrectamente o sin
causa. Existe peligro de accidente o peli-
gro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites
del sistema y, dado el caso, intervenir acti-
vamente.
Límite de velocidad superior
Campo de detección
Limitaciones de funcionamiento
Aviso de salida de trayecto
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 201 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
202
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Este sistema basado en cámara
advierte a partir de una velocidad
mínima.
La velocidad mínima depende del país
y se muestra en el menú de los siste-
mas Toyota Supra Safety.
Los avisos se emiten mediante una
vibración en el volante. Es posible ajus-
tar la intensidad de la vibración del
volante.
El sistema no avisa si el conductor
anuncia el cambio antes de salir del
carril.
Si se sobrepasan las líneas de delimita-
ción de carril dentro de un margen de
velocidad de hasta 210 km/h además
de la vibración, el sistema reacciona
brevemente interviniendo en la direc-
ción de manera activa. De este modo,
el sistema ayuda a que el vehículo per-
manezca en el carril.La cámara debe detectar la delimita-
ción del carril para que el aviso de
salida de trayecto esté activo.
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar el tra-
zado de la carretera y la situación del trá-
fico. Existe peligro de accidentes. Adaptar
el estilo de conducción a la situación del
tráfico. Observar las condiciones del trá-
fico e intervenir activamente si las circuns-
tancias así lo requieren. En caso de
avisos, no mover el volante con fuerza
innecesaria.
ADVERTENCIA
Las indicaciones y los avisos no eximen al
conductor de su responsabilidad personal.
Debido a las limitaciones del sistema, los
avisos o reacciones de este pueden no
producirse, producirse muy tarde, de
forma incorrecta o sin causa. Existe peli-
gro de accidentes. Adaptar el estilo de
conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente si las circunstan-
cias así lo requieren.
Requisitos para el funciona-
miento
Sumario
Tecla del vehículo
Toyota Supra Safety
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 202 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
203
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
La cámara se encuentra en la parte
delantera del retrovisor interior.
Mantener libre y limpia la zona delante
del retrovisor interior.
El aviso de salida de trayecto se activa
automáticamente después de arrancar
la marcha, si la función estaba activada
cuando se finalizó el último viaje.
Se visualiza el menú de los sistemas
Toyota Supra Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas
Toyota Supra Safety, ahora se activan
todos los sistemas.
"Configurar Individual": en función del
equipamiento se pueden configurar los
sistemas Toyota Supra Safety indivi-
dualmente. Dichos ajustes individuales
se activan y memorizan para el perfil del conductor utilizado en ese
momento. En el momento en el que se
modifica un ajuste en el menú, todos
los ajustes del menú se activan.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
"ALL ON": se conectan todos los siste-
mas Toyota Supra Safety. Para las sub-
funciones se activan los ajustes
básicos.
"Configurar Individual": se conectan los
sistemas Toyota Supra Safety de
acuerdo con los ajustes individuales.
Algunos sistemas Toyota Supra Safety
no se pueden desconectar individual-
mente.
Se apagan todos los sistemas Toyota
Supra Safety.
Cámara
Activar/desactivar
Conexión automática
Conectar/desconectar manual-
mente
Pulsar la tecla.
Pulsar la tecla repetidamente.
Mantener pulsada la tecla.
Te c l aEstado
El indicador se ilumina en
verde: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
encendidos.
El indicador se ilumina en
naranja: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
apagados o no están disponi-
bles actualmente.
El indicador no se ilumina:
todos los sistemas Toyota
Supra Safety están apaga-
dos.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 203 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
205
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
Si se sobrepasan las líneas de delimita-
ción de carril dentro de un margen de
velocidad de hasta 210 km/h además
de la vibración, el sistema puede reac-
cionar brevemente interviniendo en la
dirección de manera activa. La inter-
vención en la dirección ayuda a mante-
ner el vehículo dentro del carril. La
intervención en el volante se puede
notar en el volante y se puede cancelar
manualmente en cualquier momento.
Cuando la intervención sobre el volante
está activa, la indicación parpadea en
el cuadro de instrumentos.
Si el sistema interviene el volante de
forma activa varias veces en 3 minutos,
sin que el conductor toque el volante,
se emite un aviso acústico. En la 2.ª
intervención, se emite un tono de
advertencia corto. A partir de la 3.ª
intervención, se emite un tono de
advertencia más largo.
Además, se muestra un mensaje del
vehículo.
El tono de advertencia y el mensaje del
vehículo instruyen al conductor para
que preste más atención al carril.
El aviso se interrumpe en las siguientes
situaciones:
Automáticamente después de aprox.
3 segundos.
Al regresar al carril que se ha aban-
donado.
Al frenar intensamente.
Al activar los intermitentes.Si la regulación de la estabilidad de
marcha VSC está controlando.
La función del sistema puede estar limi-
tada, p. ej. en las siguientes situacio-
nes:
En caso de niebla densa, lluvia o
nieve intensas.
Si no hay líneas de delimitación del
carril o si estas están desgastadas
por el uso, son poco visibles, discu-
rren hacia dentro o hacia fuera, o no
son claras, como puede ocurrir en
una zona de obras.
Si las líneas de delimitación del carril
están cubiertas de nieve, hielo,
suciedad o agua.
En curvas pronunciadas o calzadas
estrechas.
Cuando las líneas de delimitación
del carril no son blancas.
Si hay objetos que oculten las líneas
de delimitación del carril.
Al conducir pegado al vehículo
delantero.
Con efecto deslumbrante prolon-
Intervención sobre el volante
Tono de advertencia
Interrupción del aviso
Límites del sistema
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Debido a los límites del sistema, es posi-
ble que el sistema no reaccione, reaccione
demasiado tarde, incorrectamente o sin
causa. Existe peligro de accidente o peli-
gro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites
del sistema y, dado el caso, intervenir acti-
vamente.
Limitaciones de funcionamiento
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 205 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分