9
1
Supra Owner's Manual 1-1. NOTAS
NOTAS
exemplo:
• Mensagens de estado do veículo
e
seus componentes individuais,
como por exemplo, a velocidade
de rotação da roda, velocidade da
roda, desaceleração, aceleração
lateral, indicador do cinto de segu -
rança apertado.
• As condições ambientais, como p
or exemplo, a temperatura, si -
nais do sensor de chuva.
Os dados são processados somen-
te dentro do próprio veículo e geral -
mente são transitórios. Os dados
nã
o são guardados após o veículo
ser desligado.
Peças eletrónicas, como por exem -
plo, dispositivos de controlo e cha -
ves de veículos, contêm compo -
nentes para guardar informações
té
cnicas. As informações sobre a
condição do veículo, carga do com -
ponente, requisitos de manuten -
ção, eventos ou erros podem ser
me
morizados temporariamente ou
permanentemente.
Essas informações geralmente do -
cumentam o estado de um compo -
nente, um módulo, um sistema ou o
se
u ambiente, como por exemplo:
• Condições operacionais dos c
omponentes do sistema, como
por exemplo, níveis de ar dos
pneus, pressão de enchimento
dos pneus, estado da bateria.
• Mau funcionamento e falhas de c
omponentes importantes do
sistema, como por exemplo, lu -
zes e travões.
• Respostas do veículo a determi- na
das situações de condução, co
mo por exemplo, acionamento
de um airbag, ativação dos siste -
mas de controlo da estabilidade.
• I nformações sobre eventos que
d
anificam veículos.
Os dados são necessários para que
as
unidades de controlo possam
executar suas funções. Também são
usados para detetar e corrigir avarias
e ajudar o fabricante do veículo a oti -
mizar as funções do veículo.
A maioria desses dados é transitó -
ria e é processada somente dentro
do
próprio veículo. Apenas uma pe -
quena proporção dos dados é ar-
mazenada em memórias de evento
ou
erro em resposta a circunstân -
cias específicas.
Quando está a ser realizado um
se
rviço, como por exemplo, repara -
ções, serviços, garantia e medidas
de
garantia de qualidade, esta
informação técnica pode ser lida do
veículo juntamente com o número
de identificação do veículo.Qual-
quer concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado,
ou
qualquer reparador da sua con -
fiança pode ler as informações. A
fi
cha de diagnóstico OBD requerida
legalmente no veículo é usada para
ler os dados.
Os dados são recolhidos, proces -
sados e usados por qualquer orga -
nização da rede da marca. Os da -
dos documentam as condições
té
cnicas do veículo e ajudam na lo -
calização de erros, cumprindo as
ob
rigações de garantia e melhoran -
do a qualidade.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 9 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
10
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
Além disso, o fabricante tem obri
-
gações de monitorização de produ -
tos para cumprir de acordo com a
le
i de responsabilidade do produto.
Para cumprir com estas obriga -
ções, o fabricante do veículo ne -
cessita dos dados técnicos do veí -
culo. Os dados do veículo também
po
dem ser usados para verificar
solicitações de garantia do cliente.
As memórias de erros e eventos no
ve
ículo podem ser redefinidas
quando qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, ou qualquer reparador
da sua confiança realizar repara -
ções ou executar serviços.
Dependendo do equipamento do veí -
culo, as seguintes configurações in -
dividuais e para conforto podem ser
m e
morizadas no veículo e alteradas
ou redefinidas a qualquer momento.
Estas incluem, como por exemplo:
• Configuração para a posição do b
anco.
• Configurações para a suspensão e
controlo climático.
Os dados podem ser importados
pa
ra o sistema de entretenimento e
comunicação do veículo, se neces -
sário, como por exemplo, através
de
um smartphone.
Dependendo do equipamento do
ve
ículo, esses dados incluem:
• Dados multimédia, como músi -c
as, filmes ou fotos para repro
-
dução em um sistema multimé -
dia integrado.
• D ados da agenda para uso em
c
onjunto com um sistema mãos-li -
vres integrado ou um sistema de
na
vegação integrado.
• Destinos de navegação inseridos.
•
Dados sobre o uso de serviços
n
a Internet.
Esses dados podem ser guardados
lo
calmente no veículo ou encontra -
dos num dispositivo que tenha sido
co
nectado ao veículo, como por
exemplo, um smartphone, uma PEN
ou leitor MP3. Se esses dados forem
guardados no veículo, eles poderão
ser excluídos a qualquer momento.
Estes dados só são transmitidos a
te
rceiros, se expressamente solici -
tado no decurso da utilização de
se
rviços online. A transferência de -
pende das configurações selecio -
nadas para usar os serviços.
Dependendo do equipamento, os
di
spositivos móveis conectados ao
veículo, como por exemplo, smart-
phones, podem ser controlados pe-
los comandos do veículo.
O som e as imagens do dispositivo
mó
vel podem ser reproduzidos e exi -
bidos através do sistema multimédia.
Ce
rtas informações são transferidas
para o dispositivo móvel ao mesmo
tempo. Dependendo do tipo de inte -
gração, isso inclui, como por exem -
plo, os dados de posição e outras in -
formações gerais do veículo. É
Ins
erção de dados e transfe -
r
ência de dados para o veículo
Geral
Integração de dispositivos móveis
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 10 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
11
1
Supra Owner's Manual 1-1. NOTAS
NOTAS
assim otimizada a maneira como
os aplicativos selecionados, como
por exemplo, navegação ou repro
-
dução de músicas, funcionam.
Não há mais interação entre o dispositi -
vo móvel e o veículo, como por exem -
plo, acesso ativo aos dados do veículo.
A maneira como os dados são pro -
cessados é determinada pelo forne -
cedor do aplicativo em particular que
e s
tá a ser usado. O intervalo de con -
figurações possíveis depende do
re
spetivo aplicativo e do sistema
operacional do dispositivo móvel.
Se o veículo tiver uma ligação de
r
ede sem fios, isso permite que os
dados sejam trocados entre o veí -
culo e outros sistemas. A ligação
de
rede sem fios é estabelecida
através de uma unidade transmis -
sora e recetora dentro do veículo,
at
ravés de dispositivos móveis pes -
soais trazidos para o veículo, como
po
r exemplo, smartphones. Esta li -
gação de rede sem fios permite
qu
e sejam usadas “funções online”.
Estas incluem serviços online e
aplicativos fornecidos pelo fabri -
cante do veículo ou por out
ros forne-
cedores .
No caso de serviços online do fabri -
cante do veículo, as funções rele -
vantes são descritas no local apro -priado, como por exemplo, no
M
a
nual do Proprietário ou no site
do fabricante. São também forneci -
das as informações legais relevan -
tes sobre à proteção de dados. Os
da
dos pessoais podem ser usados
para executar serviços online. Os
dados são trocados por uma liga-
ção segura, como por exemplo,
co
m os sistemas informáticos do
fabricante do veículo destinados a
essa finalidade.
Qualquer recolha, processamento
e
uso de dados pessoais além do
necessário para fornecer os servi -
ços deve sempre ser baseado na
pe
rmissão legal, um acordo ou
consentimento contratual. É tam -
bém possível ativar ou desativar a
li
gação de dados como um todo.
Excluem-se destes as funções e
serviços que são exigidos por lei,
como por exemplo, os sistemas de
chamada de emergência.
Ao usar serviços online de outros
f o
rnecedores, esses serviços são
de responsabilidade do fornecedor
relevante e estão sujeitos às condi -
ções de privacidade de dados e
ao
s termos de uso. O fabricante do
veículo não tem controlo sobre o
conteúdo trocado ao usar esses
serviços. Informações sobre a ma -
neira pela qual os dados pessoais
sã
o coletados e utilizados em rela -
ção a serviços de terceiros, o âmbi -
to de tais dados e sua finalidade,
po
dem ser obtidos junto do forne -
cedor de serviços relevante.
Serviços
Geral
Serviços do fabricante do veículo
Serviços de outros fornecedores
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 11 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
20
Supra Owner's Manual2-1. BREVE REFERÊNCIA
2-1.BRE VE RE FER ÊNCIA
Antes de colocar o motor em fun
-
cionamento, execute as verifica -
ções de rotina no veículo. É res -
ponsabilidade do proprietário
ex
ecutar as verificações de rotina
dos veículos e quaisquer inspeções
anuais legalmente necessárias, de
acordo com as leis e regulamenta -
ções locais. Para detalhes sobre os
pr
ocedimentos de inspeção, con -
sulte o livro “Serviço e Garantia”.
Entrar
Antes da condução
Inspeção do veículo
AVISO
Não deixe objetos inflamáveis no veí -
culo .
Se deixar um recipiente de combustí -
vel, produtos de manutenção para
v e
ículos, latas de spray, etc., dentro
do veículo, existe o perigo de incên -
dio e explosão. Além disso, quando o
v e
ículo estiver estacionado com as
portas e vidros completamente fecha -
dos, não deixe recipientes de bebidas
c a
rbonadas no veículo, pois a tempe -
ratura dentro do veículo pode aumen -
tar para mais de 50 ºC, dependendo
d a
localização.
AVISO
Certifique-se que acondiciona toda a
bagagem com segurança.
No caso de uma travagem brusca ou
de
colisão, os objetos desprotegidos
podem ser projetados e atingir os
passageiros, possivelmente causan -
do ferimentos. Certifique-se que guar -
da, sempre que possível, a bagagem
c o
m segurança no compartimento de
bagagem.
AVISO
Não deixe objetos no piso do lado do
condutor.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 20 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
25
2
Supra Owner's Manual 2-1. BREVE REFERÊNCIA
BREVE REFERÊNCIA
funções de vários interruptores. Es
-
sas funções podem ser acionadas
ut
ilizando o Comando e, dependen -
do da versão do equipamento, o
ec
rã tátil.
nGeral
Os interruptores podem ser usados
pa
ra aceder diretamente aos
menus. O Comando pode ser
usado para selecionar itens de
menu e executar configurações.
nInterruptores no Comando
nAtivação do sistema do
comando por voz
1 Prima o interruptor no
volante da direção.
2 Aguarde pelo sinal acústico.
3 Diga o comando.
S
e não houver mais comandos ver -
bais, mude para o Comando Toyota
Su
pra para utilizar a função.
nDesligar o sistema de
comando por voz
nAjuda com o sistema de
comando por voz
Para que os comandos por voz
s
ejam lidos em voz alta: ›Voice
commands (Comandos de voz)‹.
Para que as informações sobre o
s
istema de comando por voz
sejam lidas em voz alta: ›Gene -
ral information on voice control
(I
nformações gerais sobre o
comando por voz)‹.
Para obter ajuda no menu atual,
di
ga em voz alta: ›Help (Ajuda)‹.
Comando
InterruptorFunção
Prima uma vez: acede ao
menu principal.
Prima duas vezes: exibe
todos os itens do menu no
menu principal.
Para aceder ao menu de
comunicação.
Para aceder ao menu
Média/Rádio.
Para aceder ao menu de
inserção de destinos do
sistema de navegação.
Para aceder ao mapa de
navegação.
Prima uma vez: acede ao
ecrã anterior.
Prima e mantenha pre
-
mido: acede aos últimos
m e
nus utilizados.
Para aceder ao menu de
opções.
Comando por voz
Dizer os comandos por voz
Este símbolo no Mostra-
dor do Comando demons -
tra que o sistema de co -
mando por voz está ativo.
Pressione o interruptor no
volante da direção ou diga
>Cancel<.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 25 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
45
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
O veículo muda automaticamente
para o Estado "Inativo" mediante as
seguintes condições:
• Após alguns minutos, se não for
r
ealizada nenhuma operação no
veículo.
• Quando a bateria estiver com c
arga baixa.
• Se, ao sair do veículo, abrir uma d
as portas da frente, dependen -
do da configuração do Comando
To
yota Supra.
O Estado "Inativo" não é estabele -
cido automaticamente durante uma
ch
amada telefónica.
Via o Comando Toyota Supra:
1 “My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2 “Vehicle setting” (“Configuração
d
o Veículo”)
3 “Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4 “Switch off after door opening”
(
“Desligar após a abertura da
porta”)
Para estabelecer o Estado “Inativo”
no
veículo no final de uma viagem: Quando o Estado "Standby" for ati
-
vado, poderá utilizar a maioria das
f u
nções enquanto o veículo estiver
parado. Pode executar qualquer
configuração pretendida.
O veículo muda para o Estado
"S
tandby" depois das portas da
frente serem abertas pelo exterior.
Ligar o Estado “Pronto a circular”
s i
gnifica colocar o motor em funcio -
namento .
Algumas funções como, como por
ex
emplo, o Controlo da Estabilida -
de do Veículo (VSC), só podem ser
ut
ilizadas quando o Estado "Pronto
a circular" estiver ligado.
Estado “Inativo” automático
Estabelecer o Estado “Inativo”
c
o
m ligação à abertura das
portas da frente
Estado “Inativo” manual
Pressione e mantenha
premido o interruptor
até que a exibição
OFF no agrupamento
de instrumentos se
apague .
Estado “Standby”
Princípio
Geral
Exibição no agrupamento de
in
strumentos
É exibido OFF no
agrupamento de ins -
trumentos. Está desli -
gado e o Estado de
“ S
tandby” está ligado.
Estado “Pronto a circular”
Princípio
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 45 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
50
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
1
Mostrador do Comando com
ecrã tátil, dependendo da ver -
são do equipamento.
2 Comando com interruptores e,
d
ependendo da versão do equi -
pamento, com um tapete tátil.
Para limpar o Mostrador do Co -
mando, siga as instruções na pági -
na 354 .
Se o Mostrador do Comando esti -
ver exposto a temperaturas muito
a l
tas, como por exemplo, devido à
luz forte do sol, o brilho poderá ser
reduzido e o Mostrador do Coman -
do poderá até mesmo desligar-se.
As
funções normais serão restaura -
das quando a temperatura diminuir
ti
rando o veículo da luz solar direta
ou ligando o sistema de ar condi -
cionado. O Mostrador do Comando é ligado auto
-
maticamente após o destrancamen t
o.
Em certas situações, tais como
qu
ando não é realizada nenhuma
operação por vários minutos, o
Mostrador do Comando desliga-se
automaticamente.
O Mostrador do Comando também
po
de ser desligado manualmente.
1 Pressione no interruptor.
2 “Switch off control display” (“Des -
l
igar o Mostrador do Comando”)
Pressione o Comando ou qualquer
in
terruptor no Comando para ligá-lo
novamente.
Os interruptores podem ser usados
p a
ra aceder diretamente aos
menus. O Comando pode ser usa -
do para selecionar itens de menu e
ex
ecutar configurações.
Algumas das funções do Comando
Comandos
Perspetiva geral
Mostrador do Comando
Geral
1
2
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Os objetos localizados à frente do
Mostrador do Comando podem desli -
zar e danificá-lo. Existe o perigo de
d a
nos no veículo. Não coloque objetos
à frente do Mostrador do Comando.
Ligar/desligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Comando com sistema de
na
vegação
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 50 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
51
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Toyota Supra podem ser operadas
com o tapete tátil do Comando,
consulte a página
56.
• Rode para alterar entre os itens d
o menu, por exemplo.
• P ressione para selecionar um
i
tem do menu, por exemplo.
• I ncline pelas quatro direções
p
ara alterar entre ecrãs, por
exemplo.
Os interruptores podem ser usados
pa
ra aceder diretamente aos
menus. O Comando pode ser usa -
do para selecionar itens de menu e
ex
ecutar configurações.
• Rode para alterar entre os itens d
o menu, por exemplo.
Funcionamento
Interruptores no Comando
InterruptorFunção
Prima uma vez: acede ao
menu principal.
Prima duas vezes: exibe
t o
dos os itens do menu no
menu principal.
Para aceder ao menu de
Comunicação.
Para aceder ao menu
Média/Rádio.
Para aceder ao menu de
inserção de destinos do
sistema de navegação.
Para aceder ao mapa de
navegação.
Prima uma vez: acede ao
ecrã anterior.
Prima e mantenha pre -
mido: acede aos últimos
m e
nus utilizados.
Para aceder ao menu de
Opções.
Comando sem sistema de
navegação
Geral
Funcionamento
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 51 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM