SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
892. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las luces del panel de medidores.
Se puede ajustar el brillo de las luces
del panel de medidores si se presiona
el botón.
Se puede ajustar individualmente el
nivel del brillo de los medidores cuando
el entorno está iluminado (modo día) y
oscuro (modo noche). Sin embargo, al
ajustar el nivel de brillo del modo día
también se cambia el nivel de brillo del
modo noche.
?Pantalla de la temperatura exterior
?En los siguientes casos, es posible que no se muestre la temperatura exterior
correcta o que la pantalla tarde más de lo normal en cambiar.
• Cuando está detenido o conduciendo a velocidades bajas (menos de 20 km/h
[12 mph])
• Cuando la temperatura exterior cambia súbitamente (al entrar/s alir de una
cochera o de un túnel, etc.)
?El rango de temperatura que se puede mostrar es de -40°C (-40°F ) a 50°C (122°F).
Cuando la temperatura exterior es menor a 3 °C (37 °F), se muestr a el indicador de
temperatura exterior baja en la pantalla de información múltipl e. (P. 8 4 )
?Cuando se muestra “--” o “E”, puede haber una falla en el siste ma. Lleve su vehículo
a su concesionario Toyota.
Control de la luz del panel de medidores
AV I S O
?Para evitar daños al motor y a sus componentes
?No permita que la aguja indicadora del tacómetro entre a la zon a roja que indica la
máxima velocidad del motor.
?Si el indicador de temperatura del refrigerante del motor se en cuentra en la zona
roja (H), es probable que el motor esté sobrecalentándose. En este caso, detenga
inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y revise el motor después de que
éste se enfríe completamente. ( P. 4 2 9 )
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
932. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
Se pueden ajustar los siguientes elementos. Consulte P. 448
?Idioma
Seleccione para cambiar el idioma de la pantalla.
?Unidades
Seleccione para cambiar las unidades que se utilizan para medir el con-
sumo de combustible y la temperatura exterior.
?Información sobre conducción 1 a 3
Seleccione hasta 2 elementos que se muestran en la pantalla de informa-
ción sobre conducción. Se pueden establecer hasta 3 pantallas d e infor-
mación sobre conducción.
?Luz indicadora de conducción Eco
Seleccione para activar/desactivar la luz indicadora de conducc ión Eco.
(
P. 86)
?Ajustes del interruptor
Puede registrar 1 pantalla como la pantalla superior. Para regi strarla, man-
tenga presionado cuando se muestra la pantalla deseada.
?Pantalla emergente
Seleccione para activar/desactivar las siguientes pantallas eme rgentes,
que pueden aparecer en algunas situaciones. • Pantalla de ajuste de brillo del panel de instrumentos
• Pantalla de orientación de ruta del sistema asociado con el si stema de
navegación (si así está equipado)
• Pantalla de llamadas entrantes del menú del sistema de manos l ibres
• Pantalla de posición del cambio
?Pantalla de límite de velocidad (si así está equipado)
Seleccione para activar la pantalla de información de límite de velocidad
almacenada en el sistema de navegación con el indicador de prec aución
de límite de velocidad (amarillo) activado o con la precaución de límite de
velocidad desactivada, o para desactivar la pantalla de informa ción de
límite de velocidad. Si se activa, el indicador de precaución de límite de
velocidad se enciende cuando la velocidad del vehículo supera e l límite de
velocidad.
La pantalla no está disponible en algunas regiones.
Pantalla de configuración
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1433-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
?Condiciones que afectan el funcionamiento
P. 1 1 5
?Notas para la función de entrada
?Aun cuando la llave electrónica se encuentre dentro del radio d e alcance (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los siguientes
casos.
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventana o de l a manija exterior de
la puerta, cerca del piso o en un lugar alto cuando se bloquean o desbloquean las
puertas.
• La llave electrónica se encuentra en el panel de instrumentos, en el piso o en la
guantera cuando se arranca el motor o cuando se cambia de modo el interruptor
del motor.
?No deje la llave electrónica arriba del panel de instrumentos n i cerca de las bolsas
de las puertas cuando salga del vehículo. Dependiendo de las co ndiciones de recep-
ción de ondas de radio, es posible que la antena de radio que s e encuentra fuera del
compartimiento de los ocupantes la detecte y la puerta se traba rá desde afuera,
dejando abierta la posibilidad de que la llave electrónica qued e adentro del vehículo.
?Mientras la llave electrónica se encuentre dentro del radio de alcance, las puertas
pueden ser bloqueadas o desbloqueadas por cualquier persona. No obstante, única-
mente se podrán utilizar las puertas que detecten la llave electrónica para desblo-
quear el vehículo.
?Si la llave electrónica se encuentra dentro del radio de alcanc e, es posible que las
puertas se bloqueen o se desbloqueen si salpica una gran cantid ad de agua sobre la
manija de la puerta, por ejemplo en caso de lluvia fuerte o en un autolavado. (Si las
puertas no se abren o se cierran, se bloquearán automáticamente después de apro-
ximadamente 60 segundos).
?Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las p uertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se des-
bloquee con el sistema de llave inteligente. (Utilice el contro l remoto inalámbrico
para desbloquear las puertas).
?Si la puerta corrediza eléctrica no funciona porque lo impide s u interruptor principal,
no se realizará la operación de desbloqueo y apertura de la pue rta. (P. 1 2 1 )
196
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
?Cuando el vehículo esté detenido
?No acelere demasiado el motor.
Si la transmisión está en una posición que no sea P o N, el vehículo puede acele-
rar inesperada y súbitamente y causar un accidente.
?Para evitar accidentes causados porque el vehículo rueda librem ente, siempre
mantenga presionado el pedal del freno mientras el motor esté f uncionando y apli-
que el freno de estacionamiento siempre que sea necesario.
?Si el vehículo se detiene en una pendiente, oprima siempre el pedal del freno y
aplique el freno de estacionamiento siempre que sea necesario, con objeto de pre-
venir accidentes causados porque el vehículo rueda libremente h acia adelante o
hacia atrás.
?Evite acelerar excesivamente el motor o dar acelerones.
Acelerar el motor a una alta velocidad mientras el vehículo está detenido puede
causar que se sobrecaliente el sistema de escape, lo que podría ocasionar un
incendio si hay materiales combustibles cerca.
?Cuando el vehículo esté estacionado
?No deje lentes, encendedores, latas de aerosol o latas de refre sco dentro del vehí-
culo cuando esté expuesto al sol.
Si lo hace, puede ocurrir lo siguiente:
• Puede haber fugas del encendedor de gas o de la lata de aerosol que causen un incendio.
• La temperatura en el interior del vehículo puede causar que se deformen o se
agrieten los lentes de plástico o los materiales plásticos de l os lentes de vidrio.
• Las latas de refresco pueden fracturarse, haciendo que su cont enido rocíe el
interior del vehículo, lo que también puede causar un corto circuito en los com-
ponentes eléctricos del vehículo.
?No deje encendedores en el interior del vehículo. Si un encende dor se deja en
sitios como la guantera o el piso, puede encenderse accidentalm ente al cargar
equipaje o al ajustar el asiento, y causar un incendio.
?No adhiera discos adhesivos al parabrisas o a las ventanas. No coloque contene-
dores como desodorantes ambientales sobre el tablero de la cora za o panel de
instrumentos. Los discos adhesivos o los contenedores pueden fu ncionar como
lentes, causando un incendio en el vehículo.
200
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
?Objetos que no deben transportarse en el compartimiento de equipaje
Los siguientes objetos pueden causar un incendio si se cargan e n el compartimiento
de equipaje:
?Envases que contengan gasolina
?Latas de aerosol
?Precauciones de almacenamiento
Respete las siguientes precauciones.
Si no lo hace podría impedir que se presione apropiadamente los pedales, bloquear
la visión del conductor o causar que algún objeto golpee al con ductor o a los pasaje-
ros, posiblemente causando un accidente.
?Siempre que sea posible, coloque la carga y el equipaje en el c ompartimiento de
equipaje.
?No apile objetos en el compartimiento de equipaje a una altura mayor que los res-
paldos de los asientos.
?No coloque carga o equipaje en o sobre las siguientes ubicacion es.
• Pies del conductor
• Asiento del pasajero delantero o asientos traseros (objetos ap ilados)
• Panel de instrumentos
•Tablero
• Caja auxiliar o bandeja sin tapa
?Asegure todos los objetos en el compartimiento de los ocupantes .
?Cuando pliegue los asientos traseros, no deben colocarse objeto s largos directa-
mente detrás de los asientos delanteros.
?Nunca permita que alguien viaje en el compartimiento de equipaj e. No está dise-
ñado para pasajeros. Los pasajeros deben viajar en sus asientos con el cinturón
de seguridad abrochado correctamente. De lo contrario, es mucho más probable
que sufran lesiones graves o hasta la muerte, en caso de una fr enada o giro
brusco o de un accidente.
?Carga y su distribución
?No sobrecargue su vehículo.
?No aplique cargas de forma dispareja.
Cargar incorrectamente el vehículo puede hacer que se dificulte el control de la
dirección o de frenado, lo que puede ocasionar graves lesiones o la muerte.
?Ajuste de los travesaños
Asegúrese de que los travesaños estén bien asegurados. Para ell o, empújelos hacia
adelante y hacia atrás.
De lo contrario, puede causar accidentes inesperados.
218
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiadores
Interruptor de los faros
Si se gira el extremo de la palanca, se encienden las luces de la siguiente
manera:
La ilustración es solo a modo de ejemplo.
Los faros, las luces de
posición, las luces de esta-
cionamiento, las luces de
conducción diurna (si así
está equipado) ( P. 220)
y demás se encienden y
apagan automáticamente
(cuando el interruptor del
motor está en la posición
“ON” [vehículos sin sis-
tema de llave inteligente] o
en el modo IGNITION ON
[vehículos con sistema de
llave inteligente]).
Se encienden las luces de los marcadores laterales, la luz de
estacionamiento, la luz trasera, la luz de la placa de matrícul a, las
luces del panel de instrumentos y las luces de conducción diurn a,
si así está equipado ( P. 220).
Se encienden los faros y todas las luces enumeradas anterior-
mente (excepto las luces de conducción diurna).
*1: Vehículos sin luces de conducción diurna
*2: Vehículos con luces de conducción diurna
Los faros pueden funcionar en forma manual o automática.
Instrucciones de operación
1
2
3
*1
Apagado.
*2
Apagado.
4
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
2715-1. Uso del sistema del aire acondicionado y del desempañador
5
Características interiores
ADVERTENCIA
?Para evitar que se empañe el parabrisas
?No use durante la operación de aire frío en condiciones climát icas extre-
madamente húmedas. La diferencia entre la temperatura del aire exterior y la del
parabrisas puede hacer que se empañe la superficie exterior del parabrisas y blo-
quear su visión.
?Para evitar quemaduras
?No toque la superficie de los espejos retrovisores cuando se activen los desempa-
ñadores de los espejos retrovisores exteriores (vehículos con d esempañadores de
los espejos retrovisores exteriores).
?No toque el vidrio de la parte inferior del parabrisas o al cos tado de los postes
delanteros cuando se active el sistema de deshielo del limpiapa rabrisas. (Vehícu-
los con sistema de deshielo del limpiaparabrisas)
AV I S O
?Para evitar que se descargue la batería
Cuando el motor no esté en marcha, no deje encendido el sistema del aire acondi-
cionado más tiempo del necesario.
?No coloque ningún objeto sobre el panel de
instrumentos que pudiera obstruir las sali-
das de aire. De lo contrario, el flujo de aire
podría quedar obstruido y no permitir que
los desempañadores del parabrisas realicen
su función.
322
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
6-1. Cuidados y mantenimiento
?Cuidado de las áreas de cuero
Toyota recomienda limpiar el interior del vehículo por lo menos dos veces al año para
mantener la calidad de los acabados interiores.
?Limpieza de alfombras con champú
Existen varios limpiadores comerciales que forman espuma disponibles en el mer-
cado. Use una esponja o cepillo para aplicar la espuma. Talle e n círculos que se
sobrepongan. No utilice agua. Limpie las superficies sucias y p ermita que se sequen.
Se obtienen excelentes resultados si mantiene la alfombra lo más seca posible.
?Cinturones de seguridad
Limpie con jabón suave y agua tibia con un trapo o una esponja. Periódicamente
revise también los cinturones de seguridad para detectar desgas te excesivo, roturas o
cortes.
ADVERTENCIA
?Agua en el interior del vehículo
?No salpique o derrame líquidos dentro del vehículo.
Al hacerlo, podría causar que algún componente eléctrico falle o se incendie.
?No permita que se mojen los componentes o cableado del SRS en e l interior del
vehículo. ( P. 40)
Una falla eléctrica puede causar que las bolsas de aire se desplieguen o que no
funcionen correctamente, ocasionando lesiones graves o la muert e.
?Limpieza del interior (especialmente el panel de instrumentos)
No utilice cera pulidora ni limpiador pulidor. El panel de instrumentos puede refle-
jarse en el parabrisas y obstruir la visión del conductor, lo cual puede causar, a su
vez, un accidente, y tal vez también lesiones graves o la muert e.