Page 209 of 472

2094-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
Para cambiar la velocidad establecida, accione la palanca hasta obtener la
velocidad que se desea establecer.
Aumenta la velocidad
Reduce la velocidad
Ajuste fino: Mueva momentáneamente
la palanca en la dirección deseada.
Ajuste largo: Mantenga accionada la
palanca en la dirección deseada.
La velocidad establecida aumentará o disminuirá de la siguiente manera:
Ajuste fino: En aproximadamente 1,6 km/h (1 mph) cada vez que se acciona la
palanca.
Ajuste largo: La velocidad establecida se puede aumentar o disminuir
continuamente hasta liberar la palanca.
Si acciona la palanca hacia usted,
se cancela el control de velocidad
constante.
También se cancela la velocidad
establecida al pisar los frenos.
Si se acciona la palanca hacia
arriba, se reanuda el control de
velocidad constante.
La función para retomar la velocidad
de crucero está disponible si la
velocidad del vehículo supera los
40 km/h (25 mph) aproximadamente.
Ajuste de la velocidad establecida
Cancelar y reanudar el control de velocidad constante
Page 210 of 472

2104-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
■El control de crucero se puede establecer cuando
●La palanca de cambios está en D o rango 4, o se seleccionó una posición superior a
S.
● La velocidad del vehículo es superior a 40 km/h (25 mph) aproximadamente.
■ Aceleración después de ajustar la velocidad del vehículo
●El vehículo se puede acelerar normalmente. Después de la aceleración, volverá a la
velocidad establecida.
● Incluso sin cancelar el control de crucero, la velocidad establ ecida puede
aumentarse acelerando el vehículo a la velocidad deseada y luego presionando la
palanca hacia abajo para establecer la nueva velocidad.
■ Cancelación del control de crucero automático
El control de crucero dejará de mantener la velocidad del vehíc ulo en cualquiera de
las situaciones siguientes.
● La velocidad real del vehículo cae unos 16 km/h (10 mph) por de bajo de la velocidad
predefinida.
En este momento, la velocidad establecida ya no se retiene en l a memoria.
● La velocidad real del vehículo está por debajo de aproximadamen te 40 km/h
(25 mph).
● Se activa el VSC.
● Se activa el sistema TRAC por un lapso de tiempo.
● Cuando se apagan los sistemas VSC o TRAC.
■ Si se visualiza el mensaje de advertencia sobre el control de c rucero en el
visualizador de información múltiple
Presione el botón “ON-OFF” una vez para desactivar el sistema y presiónelo de nuevo
para volverlo a activar.
Si el control de crucero no se puede establecer o si el control de crucero se cancela
inmediatamente después de activarse, podría haber una falla en el sistema de control
de crucero. Lleve su vehículo al concesionario Toyota para que lo revisen.
Page 211 of 472
2114-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Para evitar operar el cont rol de crucero por error
Apague el control de crucero con el botón “ON-OFF” cuando no lo esté utilizando.
■ Situaciones no adecuadas para u tilizar el control de crucero
No utilice el control de crucero en ninguna de las condiciones siguientes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar un accidente con las
consecuentes heridas graves o la muerte.
● En tráfico pesado
● En caminos con curvas pronunciadas
● En caminos sinuosos
● En caminos resbalosos, tales como los que estén cubiertos de lluvia, hielo o nieve
● En pendientes empinadas,
la velocidad del vehículo podría exceder la velocidad estableci da al manejar de
bajada.
● Cuando el vehículo arrastre un remolque o durante un remolque de emergencia
Page 212 of 472
2124-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Ayuda intuitiva de estacionamiento
Sensores de las esquinas
delanteras
Sensores de las esquinas
traseras
Sensores centrales traseros
Enciende o apaga la ayuda
intuitiva de estacionamiento
Cuando se encuentra encendida,
aparece la luz indicadora para
informar al conductor que el
sistema está en funcionamiento.
: Si está instalado
Los sensores miden la distancia del vehículo a los objetos cercanos
cuando se estaciona en forma paralela o se maniobra para entrar en
una cochera, y esta información se comunica mediante el visuali zador
de información múltiple y la señal acústica. Siempre compruebe el área
circundante al utilizar este sistema.
Tipos de sensores
Interruptor de ayuda intuitiva de estacionamiento
Page 213 of 472

2134-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
Cuando los sensores detectan un obstáculo, se muestra un gráfic o en el
visualizador de información múltiple en función de la posición y la distancia
hasta el obstáculo.
Funcionamiento de los sensores
de las esquinas delanteras
Funcionamiento de los sensores
de las esquinas traseras
Funcionamiento del sensor trasero
central
Cuando un sensor detecta un obstáculo, se muestra la dirección y la
distancia aproximada hasta el obstáculo y se emite una señal ac ústica.
Sensores de las esquinas delanteras
Sensores de las esquinas traseras
Sensores centrales traseros
Visualizador
Señal acústica y visualización de distancia
Distancia hasta un obstáculo cm (ft)Señal acústica
Aproximadamente 60 — 40 (2,0 — 1,3)Intermitente
Aproximadamente 40 — 25 (1,3 — 0,8)Intermitente rápido
Aproximadamente 25 (0,8) o menosContinuamente
Distancia hasta un obstáculo cm (ft)Señal acústica
Aproximadamente 85 — 60 (2,8 — 2,0)Intermitente
Aproximadamente 60 — 40 (2,0 — 1,3)Intermitente rápido
Aproximadamente 40 (1,3) o menosContinuamente
Distancia hasta un obstáculo cm (ft)Señal acústica
Aproximadamente 180 — 100 (5,9 — 3,3)Intermitente
Aproximadamente 100 — 75 (3,3 — 2,5)Intermitente rápido
Aproximadamente 75 (2,5) o menosContinuamente
Page 214 of 472
2144-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Aproximadamente 60 cm (2,0 pies)
Aproximadamente 85 cm (2,8 pies)
Aproximadamente 180 cm
(5,9 pies)
El diagrama muestra el rango de
detección de los sensores. Tome en
cuenta que los sensores no pueden
detectar obstáculos que se encuentren
extremadamente cerca del vehículo.
El rango de los sensores podría
cambiar dependiendo de la forma del
objeto, etc.
■Se puede operar la ayuda intuitiva de estacionamiento cuando
●Sensores de las esquinas delanteras:
• El interruptor del motor está en la posición “ON”.
• La palanca de cambios no está en P.
• La velocidad aproximada del vehículo es menor a 10 km/h (6 mph).
● Sensores de las esquinas traseras y sensor trasero central:
• El interruptor del motor está en la posición “ON”.
• La palanca de cambios se encuentra en R.
Rango de detección de los sensores
Page 215 of 472

2154-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
■Limitaciones de los sensores
●La detección de los sensores se limita a las áreas alrededor de las esquinas
delanteras y las defensas de la parte trasera.
● Ciertas condiciones del vehículo y el entorno a su alrededor, c omo las que se
mencionan a continuación, podrían afectar la capacidad del sens or para detectar
objetos correctamente. Preste atención especial en las siguient es situaciones. De lo
contrario, el vehículo podría desplazarse de manera poco segura, provocando un
accidente.
• Si hay suciedad, nieve o hielo sobre el sensor (limpiar el sen sor resolverá el
problema).
• Si se congela un sensor (derretir el hielo resolverá el proble ma).
Especialmente en temperaturas frías, si algún sensor está congelado es posible que
la pantalla muestre una visualización irregular o que no se det ecten los objetos
• Si el sensor se encuentra cubierto de alguna forma
• Si el vehículo se inclina considerablemente hacia un lado
• Si conduce por un camino sumamente irregular o sobre pendientes, grava o pasto
• Si el entorno del vehículo es ruidoso debido a cláxones, motor es de motocicleta,
frenos de aire de vehículos pesados u otros ruidos fuertes que generen ondas
ultrasónicas
• Si existe en las cercanías otro vehículo equipado con un senso r de ayuda de
estacionamiento
• Si el sensor se encuentra cubierto con una capa de rocío o de lluvia intensa
• Si el vehículo está equipado con un poste sobre el guardafango s o con una
antena inalámbrica
• Si se instala un anillo de remolque
• Si la defensa o el sensor reciben un impacto fuerte
• Se encuentran instalados una placa con retroiluminación de mat rícula, un
portaplaca, etc.
• Si el vehículo se está acercando al borde de una banqueta elev ada o curvada
• Si está conduciendo bajo sol intenso o condiciones de frío ext remo
• Si hay un objeto justo debajo de la defensa
• Si hay objetos demasiado cerca de los sensores
• Si se ha instalado una suspensión no genuina de Toyota (suspen sión de menor
elevación, etc.)
Además de las situaciones anteriores, existen casos en los que un sensor podría
detectar que un cartel u otro objeto, debido a su forma, está a una distancia más
cercana de la que en realidad se encuentra.
● La forma de un objeto puede evitar que el sensor lo detecte. Preste atención
especial a lo siguiente:
• Alambres, cercas, sogas, etc.
• Algodón, nieve y otros materiales que absorben las ondas sonoras
• Objetos con ángulos agudos
• Objetos bajos
• Objetos altos con secciones elevadas proyectándose hacia afuera en la dirección
de su vehículo
• Personas, animales y demás objetos en movimiento
• Personas que lleven cierto tipo de ropa
Page 216 of 472

2164-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
●Se pueden presentar las siguientes situaciones al utilizar la a yuda intuitiva de
estacionamiento.
• Dependiendo de la forma del objeto y demás factores, la distancia de detección
puede disminuir o puede no ser posible detectarlo.
• Pueden no detectarse objetos que se encuentren demasiado cerca del sensor.
• Habrá un ligero retraso entre la detección de un objeto y la v isualización de la
detección. Incluso a velocidades bajas, existe la posibilidad de que el objeto
ingrese dentro de las áreas de detección del sensor antes de que aparezca en
pantalla y de que suene la señal acústica.
• Los postes delgados o los objetos que están más abajo que el sensor podrían no ser detectados al acercarse el vehículo, incluso si ya se han d etectado en otra
ocasión.
• Un alto volumen en el sistema de audio o el ruido del flujo de aire del sistema de
aire acondicionado pueden dificultar la audición de las señales acústicas.
■ Si se muestra un mensaje en el v isualizador de información múltiple
P. 394
■ Su concesionario Toyota puede configurar los elementos personal izables
Los ajustes (por ejemplo, volumen de señal acústica) se pueden cambiar.
(Características personalizables P. 438)
■ Certificación
COFETEL
RLVDEPC02-391
PCS
DENSO
“Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar
interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma cla se y puede no causar
interferencias a sistemas operando a título primario”