PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
6397-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
■Lors de l’ouverture du couvercle de la borne positive (+) de la batterie
■ Avant de recharger la batterie
Pendant la recharge, la batterie de 12 volts produit de l’hydrogène, un gaz
inflammable et explosif. Par conséquen t, observez les précautions suivantes
avant de recharger la batterie :
● Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie de 12 volts du véhicule,
assurez-vous de débrancher le câble de masse.
● Assurez-vous que le contacteur d’alimentation du chargeur est désactivé
avant de brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batterie
de 12 volts.
■ Après avoir rechargé/rebranché la batterie de 12 volts
●Il pourrait être impossible de déverrouiller les portières à l’aide du système
Smart key immédiatement après avoir rebranché la batterie de 12 volts. Si
cela vous arrive, utilisez la télécommande ou la clé mécanique pour ver-
rouiller/déverrouiller les portières.
● Faites démarrer le système hybride avec le contacteur d’alimentation en
mode ACCESSORY. Il se peut que le système hybride ne démarre pas si le
contacteur d’alimentation est désactivé. Cependant, le système hybride
fonctionnera normalement à partir de la deuxième tentative.
● Le mode du contacteur d’alimentation est mémorisé par le véhicule. Si la
batterie de 12 volts est rebranchée, le véhicule replacera le mode du
contacteur d’alimentation dans l’état où il était avant qu’elle soit débran-
chée. Assurez-vous de couper l’alimentation avant de débrancher la batte-
rie de 12 volts. Soyez extrêmement prudent lorsque vous rebrancherez la
batterie de 12 volts si vous ignorez quel était le mode du contacteur d’ali-
mentation avant son débranchement.
● Faites redémarrer le système hybride, appuyez sur la pédale de frein, et
vérifiez qu’il est possible de passer toutes les positions de changement de
vitesse.
Si le système ne démarre toujours pas même après avoir essayé toutes les
méthodes ci-dessus à plusieurs reprises, contactez votre concessionnaire
To y o t a . Tout en poussant des deux côtés la partie
montrée dans l’illustration, soulevez
l’extrémité du couvercle.
656
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident.
Les négliger pourrait endommager certaines parties du groupe moto-
propulseur et avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de
route, ce qui pourrait entraîner un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de sculp-
tures de bande de roulement différents.
Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d’usure
moulés sont visiblement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recomman-
dées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceintu-
rés ou à nappes croisées).
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’uti-
lisation.
■Lorsque vous initialisez le système témoin de basse pression des
pneus
N’initialisez pas le système témoin de basse pression des pneus sans
avoir d’abord réglé la pression de gonflage des pneus au niveau pres-
crit. Sinon, la lampe témoin de pression des pneus risque de ne pas
s’allumer même si la pression de gonflage des pneus est faible ou de
s’allumer quand la pression de gonflage des pneus est normale.
7138-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
8
En cas de problème
*1 : Avertisseur sonore du système de freinage : Lorsqu’il y a un problème potentiel susceptible de nuire au rendement des
freins, la lampe témoin s’allume et un avertisseur sonore retentit.
*2 : Avertisseur sonore de faible pression d’huile moteur :
Un avertisseur sonore retentit également de manière continue pendant
environ 30 secondes maximum en plus de la lampe témoin de faible pres-
sion d’huile moteur lorsque le voyant “READY” est allumé.
*3 : Avertisseur sonore de portière ouverte : L’avertisseur sonore de portière ouverte retentit pour indiquer qu’une ou plu-
sieurs portières sont mal fermées (le véhicule doit avoir atteint une vitesse
de 3 mph [5 km/h]).
*4 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour
avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Une
fois que le contacteur d’alimentation a été placé en mode ON, l’avertisseur
sonore retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint une vitesse de
12 mph (20 km/h), l’avertisseur sonore retentit une fois. Si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas bouclée au bout de 24 secondes, l’avertisseur
sonore retentira de manière intermittente pendant 6 secondes. Par la
suite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur
sonore retentira dans une autre tonalité pendant 90 secondes supplémen-
taires.
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit
pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas bou-
clée. L’avertisseur sonore retentit une fois si le véhicule atteint une vitesse
de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée
au bout de 24 secondes, l’avertisseur sonore retentira de manière intermit-
tente pendant 6 secondes. Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira dans une autre tonalité
pendant 90 secondes supplémentaires.
*5 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arrière : L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arrière retentit
pour avertir les passagers arrière que leur ceinture de sécurité n’est pas bou-
clée. L’avertisseur sonore retentit de manière intermittente pendant 6
secondes une fois que le véhicule a atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h).
Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur
sonore retentira dans une autre tonalité pendant 24 secondes supplémen-
taires.
*6 : Ce symbole s’affiche sur l’écran multifonction.
7158-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
8
En cas de problème
■Lorsque la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Inspectez l’apparence du pneu pour vérifier que le pneu n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé : P. 728, 750
Si le pneu n’est pas crevé :
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression
prescrite. La lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas si
vous initialisez le système témoin de basse pression des pneus.
■La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des
causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes
naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pression de
gonflage des pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, si
vous réglez la pression de gonflage des pneus, la lampe témoin s’étein-
dra (au bout de quelques minutes).
■Lorsque vous remplacez un pneu par un pneu de secours
Véhicules dotés d’un pneu de secours compact : Le pneu de secours
compact ne comporte pas de capteur de pression ni d’émetteur. En cas
de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas,
même si vous remplacez le pneu crevé par le pneu de secours. Rempla-
cez le pneu de secours par le pneu réparé, puis gonflez le pneu à la
bonne pression. La lampe témoin de pression des pneus s’éteindra au
bout de quelques minutes.
Véhicules dotés d’un pneu de secours grandeur normale : Le pneu de
secours est également doté d’un capteur de pression de pneu et d’un
émetteur. La lampe témoin de pression des pneus s’allumera si la pres-
sion de gonflage du pneu de secours est faible. En cas de crevaison, la
lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas, même si vous
remplacez le pneu crevé par le pneu de secours. Remplacez le pneu de
secours par le pneu réparé, puis gonflez le pneu à la bonne pression. La
lampe témoin de pression des pneus s’éteindra au bout de quelques
minutes.
■Circonstances pouvant entraîner un fonctionnement incorrect du
système témoin de basse pression des pneus
P. 653
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment après
avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contacteur d’alimentation est
placé en mode ON, faites-la vérifier par votre concessionnaire Toyota.
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, l’avertisseur sonore peut être inaudible en raison d’un
environnement bruyant ou de musique.
7668-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants :
●La batterie de 12 volts est peut-être déchargée. ( P. 770)
● Au moins une des deux bornes de la batterie de 12 volts est peut-
être débranchée. ( P. 638)
Contactez votre concessionnaire Toyota si le problème ne peut pas être
réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
Lorsque le système hybride ne démarre pas et que le contacteur d’ali-
mentation fonctionne normalement, vous pouvez utiliser la procédure
suivante comme mesure transitoire pour le faire démarrer.
Sauf en cas d’urgence, n’utilisez pas cette procédure de démarrage.
Engagez le frein de stationnement.
Placez le contacteur d’alimentation en mode ACCESSORY.
Maintenez le contacteur d’alimentation enfoncé pendant environ
15 secondes tout en appuyant fermement sur la pédale de frein.
Même si les étapes ci-dessus permettent de faire démarrer le sys-
tème hybride, celui-ci est peut-être défectueux. Faites vérifier le véhi-
cule par votre concessionnaire Toyota.
L’éclairage intérieur et les phares ne s’allument pas, ou le klaxon
n’émet aucun bruit.
Fonction de démarrage d’urgence
1
2
3
7698-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
8
En cas de problème
■Arrêt du système hybride
Engagez le frein de stationnement, passez en position de changement de
vitesse P, puis appuyez sur le contacteur d’alimentation comme vous le faites
habituellement pour arrêter le système hybride.
■ Remplacement de la pile de la clé
Comme cette procédure constitue une mesure provisoire, nous vous conseil-
lons de remplacer immédiatement la pile de la clé à puce lorsqu’elle est à
plat. ( P. 676)
■ Changement de mode du contacteur d’alimentation
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur d’alimentation à
l’étape ci-dessus. Le système hybride ne démarre pas et les modes
changent chaque fois que vous appuyez sur le contacteur. ( P. 254)
■ Lorsque la clé à puce ne fonctionne pas correctement
●Assurez-vous que le système Smart key n’a pas été désactivé dans les
réglages personnalisés. S’il est désactivé, activez-le.
(Fonctions personnalisables : P. 812)
● Vérifiez si le mode d’économie d’énergie est activé. S’il est activé, annulez
la fonction. ( P. 203)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la clé mécanique et que vous faites fonctionner
les glaces assistées ou le panneau de toit transparent (si le véhicule en
est doté)
Faites fonctionner les glaces assistées ou le panneau de toit transparent
après vous être assuré qu’aucun passager ne risque d’avoir une partie de
son corps coincée par la glace ou le panneau de toit transparent en mouve-
ment.
De plus, ne laissez pas d’enfants utiliser la clé mécanique. Les enfants et
les autres passagers pourraient coincer une partie de leur corps dans les
glaces assistées ou dans le panneau de toit transparent.
3
7738-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
8
En cas de problème
■Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie de 12 volts
●Dans certains cas, il peut s’avérer impossible de déverrouiller les portières à
l’aide du système Smart key lorsque la batterie de 12 volts est déchargée.
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller
les portières.
● Après avoir rechargé la batterie de 12 volts, il est possible que le système
hybride ne démarre pas du premier coup; il devrait démarrer normalement
si vous essayez de nouveau. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
● Le mode du contacteur d’alimentation est mémorisé par le véhicule.
Lorsque la batterie de 12 volts est rebranchée, le système utilise le mode
dans lequel il se trouvait avant que la batterie de 12 volts ne se décharge.
Avant de débrancher la batterie de 12 volts, désactivez le contacteur d’ali-
mentation.
Si vous ne savez pas avec certitude dans quel mode était le contacteur
d’alimentation avant que la batterie de 12 volts ne se décharge, soyez parti-
culièrement prudent lorsque vous rebranchez la batterie de 12 volts.
● Si la batterie de 12 volts se décharge en position de changement de vitesse
P, il se peut qu’il soit impossible de passer à une autre position de change-
ment de vitesse. Dans ce cas, le véhicule ne peut pas être remorqué sans
soulever les deux roues avant, car elles sont verrouillées. ( P. 700)
■ Lors du remplacement de la batterie de 12 volts
●Utilisez une batterie de 12 volts qui est conforme à la réglementation euro-
péenne.
● Utilisez une batterie de 12 volts ayant la même taille de boîtier que
l’ancienne (LN1), une capacité de débit équivalente (45 Ah) de 20 heures
(20HR) ou supérieure, et un indice de performance (ADF) équivalent
(295 A) ou supérieur.
• Si la taille diffère, il sera impossible de fixer correctement la batterie de
12 volts.
• Si la capacité de débit de 20 heures est faible, même si la période de temps où le véhicule n’est pas utilisé est un court laps de temps, il se
peut que la batterie de 12 volts se décharge et que le système hybride ne
soit pas en mesure de démarrer.
● Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
7939-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
■Véhicules non dotés d’un pneu de secours
Pneus de 15 pouces (sauf sur le modèle ZVW51L-AHXBBA*)
* : Vérification du modèle de votre véhicule : P. 785
Pneus de 15 pouces (pour le modèle ZVW51L-AHXBBA*)
* : Vérification du modèle de votre véhicule : P. 785
Pneus de 17 pouces
Pneus et roues
Dimensions des pneus195/65R15 91S
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gon-
flage des pneus à
froid recommandée)Avant36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm2 ou bar)
Arrière35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm2 ou bar)
Pneu de
secoursAucun
Dimensions de la roue15 6 1/2J
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneus195/65R15 91S
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gon-
flage des pneus à
froid recommandée)Avant39 psi (270 kPa, 2,7 kgf/cm2 ou bar)
Arrière36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm2 ou bar)
Pneu de
secoursAucun
Dimensions de la roue15 6 1/2J
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneusP215/45R17 87V
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gon-
flage des pneus à
froid recommandée)Avant33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar)
Arrière32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
Pneu de
secoursAucun
Dimensions de la roue17 7J
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)