Page 57 of 623
551-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D■
Adulte*1
■Enfant*4
État et fonctionnement du système de classification de l'occu-
pant du siège passager avant
Témoin
indicateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécuritéArrêt*2 ou
clignotement
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantActivé
Coussin gonflable de coussin de siège sur le côté du passager avantActivé*2 ou
désactivé
*3
Témoin
indicateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF” ou
“AIR BAG ON”
*4
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécuritéArrêt*2 ou
clignotement
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé ou activé
*4
Coussin gonflable de coussin de siège sur le côté du passager avantDésactivé ou activé
*4, 2
Page 58 of 623

561-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D■
Siège de sécurité enfant avec bébé*5
■Inoccupé
■Le système présente un dysfonctionnement
Témoin
indicateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
*6
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécuritéArrêt*2 ou
clignotement
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de coussin de siège sur le côté du passager avant
Témoin
indicateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d'avertissement SRS
Arrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de coussin de siège sur le côté du passager avant
Témoin
indicateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d'avertissement SRS
Marche
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de coussin de siège sur le côté du passager avant
Page 59 of 623

571-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D
*1: Le système considère toute personne de taille adulte comme un adulte.Lorsqu'un adulte de petite taille est assis dans le siège du passager avant,
le système peut ne pas le/la reconnaître comme un adulte, selon sa consti-
tution et sa posture.
*2: Dans le cas où le passager avant porte une ceinture de sécurité.
*3: Dans le cas où le passager avant ne porte pas de ceinture de sécurité.
*4: Dans le cas de certains enfants, d'un enfant sur un siège, d'un enfant surun siège rehausseur ou d'un enfant sur un siège modulable, le système
peut ne pas le/la reconnaître comme un enfant. Les facteurs susceptibles
d'avoir une influence peuvent être la constitution physique ou la posture.
*5: N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur lesiège du passager avant. Un siège de sécurité enfant type face à la route
ne doit être installé sur le siège passager avant que si cela est inévitable.
( P. 6 1 )
*6: Si le témoin indicateur n'est pas allumé, consultez ce manuel pour déter-
miner la manière correcte pour installer le siège de sécurité enfant.
( P. 6 5 )
Page 60 of 623

581-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
Respectez les précautions suivantes concernant le système de classifica-
tion de l'occupant du siège passager avant.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Portez correctement votre ceinture de sécurité.
● Veillez à ce que le pêne de la ceinture de sécurité du passager avant ne
soit pas resté engagé dans la boucle avant qu'une personne ne s'installe
sur le siège du passager avant.
● Assurez-vous que le témoin indicateur “AIR BAG OFF” reste éteint lors de
l'utilisation de la rallonge de ceinture de sécurité pour le siège passager
avant. Si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” s'allume, détachez le pêne
de la rallonge de la boucle de ceinture de sécurité, puis attachez de nou-
veau la ceinture de sécurité. Rattachez la rallonge de ceinture de sécurité
après vous être assuré que le témoin indicateur “AIR BAG ON” est bien
allumé. Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité alors que le
témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, les coussins gonflables SRS
du passager risquent de ne pas se déclencher correctement, ce qui peut
occasionner des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
● Ne placez pas de charge lourde sur le siège du passager avant ou sur
l'équipement. (par ex. poche de dossier de siège)
● N'appliquez pas de poids sur le siège passager avant en posant vos
mains ou vos pieds sur le dossier du siège passager avant depuis le siège
passager arrière.
● Ne laissez pas un passager arrière soulever le siège passager avant avec
les pieds ou appuyer sur le dossier de siège avec les jambes.
● Ne placez pas d'objets sous le siège passager avant.
Page 61 of 623

591-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
●N'inclinez pas le dossier du siège du passager avant au point qu'il vienne
à toucher un siège arrière. Le témoin indicateur “AIR BAG OFF” risque de
s'allumer, indiquant que les coussins gonflables passager ne se déploie-
ront pas en cas d'accident grave. Si le dossier vient à toucher le siège
arrière, redressez-le afin qu'il ne le touche plus. Gardez le dossier de
siège passager avant aussi droit que possible lorsque le véhicule est en
mouvement. Une inclinaison excessive du dossier de siège risque de
diminuer l'efficacité des ceintures de sécurité.
● Si un adulte est installé dans le siège passager avant, le témoin indicateur
“AIR BAG ON” est allumé. Si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé,
demandez au passager de s'asseoir bien droit, bien appuyé contre son
dossier et pieds posés sur le sol et d'attacher correctement sa ceinture de
sécurité. Si le témoin “AIR BAG OFF” reste toujours allumé, demandez au
passager d'aller s'asseoir sur le siège arrière ou, si cela n'est pas possible,
de reculer complètement le siège passager avant au maximum.
● Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'installer un siège de sécurité
enfant type face à la route dans le siège passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre. ( P. 6 5 )
● Ne modifiez ou ne retirez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coup de pied dans le siège passager avant et ne lui
faites subir aucun choc violent. Sinon, le témoin d'avertissement SRS
risque de s'allumer pour indiquer un dysfonctionnement du système de
détection. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire
To y o t a .
● Les sièges de sécurité enfant installés sur le siège arrière ne doivent pas
toucher les dossiers de siège avant.
● N'utilisez aucun accessoire de siège, comme un coussin et une housse de
siège pour recouvrir le coussin de siège.
● Ne modifiez ou ne remplacez pas la garniture du siège avant.
Page 62 of 623

601-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D
●Il est recommandé que les enfants s'asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel avec le levier de vitesses, la
commande d'essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrouillage de sécurité enfant des portes arrière ou la
commande de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants
n'ouvrent la porte pendant la conduite ou n'actionnent accidentelle-
ment les lève-vitres électriques.
● Ne laissez pas des enfants en bas âge actionner des équipements
pour lesquels il existe un risque de pincement, comme les lève-
vitres électriques, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Informations relatives à la sécurité des enfants
Respectez les précautions suivantes lorsque des enfants sont
dans le véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce
que l'enfant soit suffisamment grand pour pouvoir porter norma-
lement la ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne
leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres ou d'autres équipements du véhicule. En outre, des chaleurs
extrêmes ou des températures extrêmement froides dans l'habitacle
peuvent être mortelles pour les enfants.
Page 63 of 623
611-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D
Des études ont montré qu'il est beaucoup plus sûr d'installer un siège
de sécurité enfant sur un siège arrière que sur le siège du passager
avant.
●Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l'âge et à la taille de l'enfant.
● Pour en savoir plus sur l'installation, suivez les instructions fournies
avec le siège de sécurité enfant.
Des instructions d'installation générales sont fournies dans ce
manuel. ( P. 6 5 )
Sièges de sécurité enfant
Tout siège de sécurité enfant, qu’il soit prévu pour les nourris-
sons ou les jeunes enfants, doit lui-même être convenablement
attaché au siège à l’aide des ancrages LATCH ou de la partie
abdominale de la sangle abdominale/diagonale.
La législation en vigueur dans les 50 états des États-Unis et au
Canada impose désormais l'utilisation de sièges de sécurité
enfant.
Points à retenir
Page 64 of 623
621-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D
Les sièges de sécurité enfant sont classés dans les 3 catégories sui-
vantes, selon l'âge et la taille de l'enfant:
■Sélection d'un siège de sécurité enfant adapté
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que l'enfant
soit suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture de
sécurité du véhicule.
● Si l'enfant est trop grand pour prendre place dans un siège de sécurité
enfant, installez-le dans un siège arrière et utilisez la ceinture de sécurité du
véhicule. ( P. 30)
Types de sièges de sécurité enfant
Type dos à la route — Siège de
sécurité nourrisson/siège
modulableType face à la route — Siège
modulable
Siège rehausseur