4114-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pendant la régénération
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous vous exposez à des blessures graves, comme des brû-
lures provoquées par le tuyau d’échappement et les gaz d’échappement brûlants, ou
à des risques d’incendie.
● N’effectuez pas la régénération lorsque le véhicule se trouve dans un espace
fermé, comme un garage.
● Evitez tout contact avec le tuyau d’échappement et les gaz d’échappement pen-
dant la régénération.
■ Si le voyant de dysfonctionnement s’allume
Le voyant de dysfonctionnement s’allume si vous continuez à rouler alors que le
voyant du système DPF clignote (véhicules sans écran multifonction) ou que le mes-
sage d’avertissement du système DPF apparaît sur l’écran (véhicules avec écran
multifonction). Dans ce cas, le véhicule risque de subir des dégâts ou un accident
risque de se produire. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
● N’arrêtez pas le véhicule à des endroits où
des matières inflammables, comme de
l’herbe sèche, se trouvent à proximité du
tuyau d’échappement.
● Assurez-vous que personne ne se trouve à
proximité du tuyau d’échappement.
413
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Conseils pour la conduite en hiver
●Utilisez des liquides qui conviennent aux températures extérieures de sai-
son.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur
• Liquide de lave-glace
●Faites vérifier l’état de la batterie par un mécanicien d’entretien.
●Faites monter quatre pneus neige sur le véhicule ou achetez un jeu de
chaînes à neige pour les pneus arrière.
Assurez-vous que tous les pneus ont la même dimension et sont de la même
marque, et que les chaînes correspondent à la dimension des pneus.
Effectuez les opérations suivantes en fonction des conditions de conduite :
●Ne forcez pas pour essayer d’ouvrir une vitre ou de faire bouger un essuie-
glace pris dans la glace. Versez de l’eau chaude sur la zone gelée pour
faire fondre la glace. Essuyez immédiatement l’eau pour l’empêcher de
geler.
●Pour garantir un fonctionnement correct du ventilateur du système de cli-
matisation, retirez toute la neige qui s’est accumulée sur les bouches
d’entrée d’air devant le pare-brise.
●Vérifiez s’il y a beaucoup de glace ou de neige accumulée sur les éclai-
rages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, autour des pneus ou sur
les freins et évacuez-la.
●Retirez la neige ou la boue qui colle à vos semelles avant d’entrer dans le
véhicule.
Effectuez les préparations et les vérifications nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Conduisez toujours le véhicule de
manière appropriée par rapport aux conditions climatiques ambiantes.
Préparatifs avant l’hiver
Avant de conduire le véhicule
4154-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes lorsque vous montez et que vous retirez les
chaînes à neige :
● Montez et retirez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
● Montez les chaînes à neige sur les pneus arrière. N’installez pas de chaînes à neige
sur les pneus avant.
● Installez les chaînes à neige sur les roues arrière en les serrant le plus possible.
Resserrez les chaînes après avoir parcouru 0,5 à 1,0 km (1/4 à 1/2 mile).
● Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies avec les chaînes.
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule et pro-
voquer des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez des pneus de la taille recommandée.
● Maintenez la pression de gonflage recommandée.
● Ne dépassez pas les limites de vitesse en vigueur ou les limites de vitesse spéci-
fiées pour les pneus neige montés sur votre véhicule.
● Utilisez des pneus neige sur toutes les roues, pas seulement sur quelques-unes.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhicule et
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne dépassez pas les limites de vitesse spécifiées pour les chaînes à neige mon-
tées sur votre véhicule ou ne roulez pas à plus de 50 km/h (30 mph), en respectant
la vitesse la plus basse des deux.
● Evitez de circuler sur des routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.
● Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques
ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur
brusque.
● Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage pour ne pas perdre le
contrôle du véhicule.
● N’utilisez pas le système LDA (Avertissement de sortie de file).
4405-4. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
NOTE
■Mesures de précaution relatives au lecteur de CD
Le non-respect des précautions suivantes peut endommager gravement les CD ou
le lecteur lui-même.
● N’introduisez aucun objet autre que des CD dans la fente pour CD.
● N’introduisez pas d’huile dans le lecteur de CD.
● Rangez les CD à l’abri du soleil.
● N’essayez jamais de démonter une partie du lecteur de CD.
●CD avec une zone d’enregistrement trans-
parente ou translucide
● CD où sont fixés du ruban adhésif, des auto-
collants ou des étiquettes pour CD-R, ou
dont l’étiquette a été enlevée
4455-5. Utilisation d’un dispositif externe
5
Système audio
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Appuyez sur (TEXT) pour afficher ou masquer le titre de l’album.
S’il y a du texte qui suit, s’affiche.
Appuyez sur la touche (TEXT) et maintenez-la enfoncée pour afficher le reste
du texte.
■A propos de l’iPod
●“Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu spécifiquement pour l’iPod ou l’iPhone, respectivement, et certifié conforme
aux normes de performances d’Apple par le développeur.
●Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter la performance du système sans fil.
●iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
■Fonctions de l’iPod
●Lorsque vous branchez un iPod et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod
reprend la lecture là où elle s’est arrêtée la dernière fois que le lecteur a été utilisé.
●En fonction de l’iPod branché sur le système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles. Certains dysfonctionnements peuvent être résolus en débranchant et en
rebranchant le dispositif.
●Lorsqu’il est branché sur le système, l’iPod ne peut pas être utilisé via ses propres
commandes. Vous devez alors utiliser les commandes du système audio du véhi-
cule.
Changement de l’affichage
4525-5. Utilisation d’un dispositif externe
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Fonctions du périphérique de stockage USB
●En fonction du périphérique de stockage USB branché sur le système, l’appareil lui-
même risque de ne plus répondre et certaines fonctions peuvent ne pas être dispo-
nibles. Si l’appareil ne répond plus ou qu’une fonction n’est pas disponible en raison
d’un dysfonctionnement (et non d’une spécification de système), débrancher l’appar-
eil puis le rebrancher peut vous permettre de résoudre le problème.
●Si le périphérique de stockage USB n’est toujours pas utilisable après avoir été
débranché puis rebranché, formatez la mémoire.
■Affichage
P. 4 3 5
■Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche, reportez-vous au tableau suivant et prenez les
mesures appropriées. Si le problème n’est pas résolu, faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■Périphérique de stockage USB
●Dispositifs compatibles
Périphérique de stockage USB pouvant être utilisé pour la lecture de fichiers MP3 et
WMA
●Formats de dispositifs compatibles
Les formats de dispositifs suivants peuvent être utilisés :
• Formats de communication USB : USB2.0 FS (12 Mbps)
• Formats de fichier : FAT12/16/32 (Windows)
• Catégorie de correspondance : à mémoire de grande capacité
Les fichiers MP3 et WMA gravés dans un format autre que ceux indiqués ci-dessus
peuvent ne pas être lus correctement et les noms de fichiers et de dossiers peuvent
ne pas s’afficher correctement.
Les éléments liés aux normes et aux limites sont les suivants :
• Hiérarchie maximum des répertoires : 8 niveaux
• Nombre maximum de dossiers par dispositif : 999 (y compris le dossier racine)
• Nombre maximum de fichiers par dispositif : 9999
• Nombre maximum de fichiers par dossier : 255
MessageCause/Mesures correctives
“ERROR”
Ce message indique un problème au niveau du
périphérique de stockage USB ou de son branche-
ment.
“NO MUSIC”Ce message indique que le périphérique de stoc-
kage USB ne contient pas de fichiers MP3/WMA.
4835-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Lors d’une conversation téléphonique
●Ne parlez pas en même temps que votre correspondant.
●Maintenez le volume de la voix de votre interlocuteur à un niveau bas. Sinon, l’écho
vocal augmentera.
■Réglage automatique du volume
Lorsque vous roulez à une vitesse égale ou supérieure à 80 km/h (50 mph), le volume
augmente automatiquement. Le volume revient au réglage de volume précédent
lorsque la vitesse descend à 70 km/h (43 mph) ou en dessous.
■Fonctions du système d’appel téléphonique
En fonction du téléphone mobile, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
■Situations dans lesquelles le système risque de ne pas reconnaître votre voix
●Lorsque vous roulez sur une route en mauvais état
●Lorsque vous roulez à grande vitesse
●Lorsque de l’air sort des registres en direction du micro
●Lorsque le ventilateur de climatisation émet beaucoup de bruit
4845-10. Bluetooth®
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Bluetooth®
■Conditions affectant le fonctionnement
●Le système audio/téléphone Bluetooth® peut ne pas fonctionner normalement dans
les situations suivantes :
• Le lecteur portable ne prend pas en charge Bluetooth
®
• Le téléphone mobile se trouve en dehors de la zone de service
• L’appareil Bluetooth® est éteint
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est presque déchargée
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté au système
• L’appareil Bluetooth® se trouve derrière le siège ou dans la boîte à gants ou dans
le boîtier de console, ou des matériaux métalliques couvrent ou sont en contact
avec l’appareil
●Ce système n’est pas garanti pour fonctionner avec tous les appareils Bluetooth
®.
■Lors du transfert de propriété du véhicule
Veillez à initialiser le système afin d’éviter que l’on accède de façon inopportune à vos
données personnelles. (P. 469)
■A propos de Bluetooth
®
Le symbole et le logo Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et
toute utilisation de ces marques par DENSO
TEN LIMITED se fait en vertu d’une licence.
Les autres marques et appellations commer-
ciales sont celles de leurs propriétaires respec-
tifs.
Le symbole et le logo Bluetooth
® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et
toute utilisation de ces marques par PIONEER
CORPORATION se fait en vertu d’une licence.
Les autres marques et appellations
commerciales sont celles de leurs
propriétaires respectifs.