591-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Consignes de sécurité
■Adulte*1
■Enfant *4 ou système de retenue pour enfant*5
Condition et fonctionnement du système de classification d’occupant
du siège du passager avant
Témoin/
voyant
Témoin “PASSENGER AIR BAG” Témoin ON
Voyant SRS Désactivation
Témoin de rappel de ceinture de sécurité Désactivé*2 ou
clignotant*3
Dispositifs
Airbag du passager avant
Activé
Airbag latéral du siège du passager avant
Airbag rideau côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
passager avant
Témoin/
voyant
Témoin “PASSENGER AIR BAG” Témoin OFF*6
Voyant SRS Désactivation
Témoin de rappel de ceinture de sécurité Désactivation*2
ou clignotant*3
Dispositifs
Airbag du passager avant Désactivé
Airbag latéral du siège du passager avant
Activé Airbag rideau côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
passager avant
601-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Inoccupé
■Le système est défectueux
Témoin/
voyant
Témoin “PASSENGER AIR BAG” Témoin OFF
Voyant SRS DésactivationTémoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Airbag du passager avant Désactivé
Airbag latéral du siège du passager avant Activé Airbag rideau côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
passager avant
Activé*7 ou
désactivé*8
Témoin/
voyant
Témoin “PASSENGER AIR BAG” Témoin OFF
Voyant SRS Activation
Témoin de rappel de ceinture de sécurité clignotement
Dispositifs
Airbag du passager avant Désactivé
Airbag latéral du siège du passager avant
Activé Airbag rideau côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
passager avant
621-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification d’occupant du siège du pas-
sager avant
● Lorsque vous inclinez le dossier de siège du passager avant, veillez à ce qu’il ne
touche pas un siège arrière. Le témoin “OFF” du “PASSENGER AIR BAG” risque
alors de s’allumer, ce qui signifie que les airbags SRS du passager avant ne s’acti-
veront pas en cas d’accident grave. Si le dossier de siège touche le siège arrière,
remettez-le dans une position dans laquelle il ne touche pas le siège arrière. Le
dossier de siège du passager avant doit être aussi vertical que possible lorsque le
véhicule est en mouvement. Incliner excessivement le dossier de siège peut
réduire l’efficacité du système de ceinture de sécurité.
● Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, le témoin “ON” du “PASSEN-
GER AIR BAG” est allumé. Si le témoin “OFF” du “PASSENGER AIR BAG” est
allumé, demandez au passager de s’asseoir bien droit, au fond du siège, les pieds
posés sur le plancher et de porter correctement sa ceinture de sécurité. Si le
témoin “OFF” du “PASSENGER AIR BAG” reste allumé, demandez au passager
de s’asseoir sur le siège arrière ou, si ce n’est pas possible, reculez au maximum le
siège du passager avant.
● S’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant sur le siège du pas-
sager avant, installez-le sur ce siège conformément à la procédure. ( P. 6 6 )
● Ne modifiez ou ne retirez pas les sièges avant.
● Ne heurtez pas le siège du passager avant et veillez à ce qu’il ne subisse pas de
choc important. Sinon, le voyant SRS risque de s’allumer pour signaler un dysfonc-
tionnement du système de classification d’occupant du siège du passager avant.
Dans ce cas, contactez immédiatement un concessionnaire Toyota ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
● Les systèmes de retenue pour enfants installés sur le siège arrière ne doivent pas
toucher le dossier des sièges avant.
● N’utilisez pas d’accessoires de siège, tels qu’un coussin ou une housse, suscep-
tibles de recouvrir la surface d’assise de siège.
● Ne modifiez ou ne remplacez pas le garnissage du siège avant.
● S’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à la
route sur le siège du passager avant, ne détachez pas la ceinture de sécurité pen-
dant que le véhicule est en mouvement. Cela pourrait activer le système d’airbag.
641-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent :
Insérez la clé dans le barillet et tour-
nez-la sur la position “OFF”.
Le témoin OFF s’allume (uniquement
lorsque le contacteur du moteur se
trouve en position “ON”).
Véhicules avec système d’ouverture
et de démarrage intelligent :
Insérez la clé mécanique dans le barillet et tournez-la sur la position “OFF”.
Le témoin OFF s’allume (uniquement si le contacteur du moteur se trouve en mode
IGNITION ON).
■ Informations relatives aux témoins “PASSENGER AIR BAG”
Si l’un des problèmes suivants survient, il est possible que le système présente un
dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
● Aucun des témoins “ON” ou “OFF” ne s’allume.
● Le témoin ne change pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est mis en position “ON” ou “OFF”.
Désactivation de l’airbag du passager avant
AVERTISSEMENT
■ Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Pour des raisons de sécurité, installez toujours le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Si le siège arrière ne peut pas être utilisé, le siège avant peut
être utilisé tant que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en
position “OFF”.
Si le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag reste activé, l’impact puis-
sant du déploiement (gonflage) de l’airbag peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsqu’un système de retenue pour enfant n’est pas installé sur le siège du
passager avant
Assurez-vous que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en
position “ON”.
S’il est laissé en position désactivée, il se peut que l’airbag ne se déploie pas en cas
d’accident, avec pour conséquences possibles des blessures graves, voire mor-
telles.
771-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Consignes de sécurité
*2 : Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*3 : Lorsqu’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à
la route sur le siège du passager avant, un système de retenue pour enfant peut
être installé si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF est allumé.
Véhicules à cabine allongée
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
X : Position de siège ne convenant pas pour des enfants de ce groupe de
poids.
U : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” homo-
logués pour ce groupe de poids.
Groupes de
poids
Position de siège
Systèmes de
retenue pour enfant
recommandés
Siège du
passager avant
Siège
arrière
Véhicules avec système
de classification d’occu-
pant du siège du passa-
ger avant
Témoin de l’airbag du
passager
ActivationDésactiva-
tion*3
0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
X U*1
L*1X
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
0+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
X U*1
L*1X
I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
Dos à la
route —
X U*1, 2X“TOYOTA DUO+”Face à la
route —
UF*1, 2
II, III
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
UF*1, 2U*1, 2X
“TOYOTA KIDFIX XP
SICT”
(adaptable sur les
fixations ISOFIX.)
781-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
UF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” de type
face à la route homologués pour ce groupe de poids.
L : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant des catégories
“véhicules spécifiques”, “limités” ou “semi-universels”, homologués pour
ce groupe de poids.
*1 : Réglez l’inclinaison du dossier de siège sur la position la plus verticale. Reculez
complètement le siège avant. Si le siège passager est réglable en hauteur, relevez-
le complètement.
*2 : Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*3 : Lorsqu’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à
la route sur le siège du passager avant, un système de retenue pour enfant peut
être installé si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF est allumé.
801-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
X : Position de siège ne convenant pas pour des enfants de ce groupe de
poids.
U : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” homo-
logués pour ce groupe de poids.
UF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” de type
face à la route homologués pour ce groupe de poids.
L : convient pour les systèmes de retenue pour enfant des catégories “véhi-
cules spécifiques”, “limités” ou “semi-universels”, homologués pour ce
groupe de poids.
*1 : Réglez l’inclinaison du dossier de siège sur la position la plus verticale. Reculez
complètement le siège avant. Si le siège passager est réglable en hauteur, relevez-
le complètement.
*2 : Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*3 : Lorsqu’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à
la route sur le siège du passager avant, un système de retenue pour enfant peut
être installé si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF est allumé.
Véhicules à cabine double : Lorsque vous fixez certains types de système de
retenue pour enfant sur un siège arrière, il est possible que vous ne puissiez
pas utiliser les ceintures de sécurité situées à côté du système de retenue
pour enfant sans interférer avec celui- ci ou sans affecter l’efficacité de la
ceinture de sécurité. Veillez à ce que la ceinture de sécurité soit bien position-
née sur votre épaule et basse sur vos hanches. Si tel n’est pas le cas, ou si
elle interfère avec le système de retenue pour enfant, choisissez un autre
siège. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.