1362. Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■ Affichage de la température extérieure
Dans les cas suivants, la température extérieure correcte peut ne pas être affichée, ou
l’affichage peut nécessiter plus de temps que d’habitude pour changer :
● Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou roule à faible vitesse (inférieure à 20 km/h
[12 mph])
● Lorsque la température extérieure a changé brusquement (à l’entrée/la sortie d’un
garage, d’un tunnel, etc.)
■ Lorsque “--” est affiché
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Amenez votre véhicule
chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur
qualifié.
AVERTISSEMENT
■ Ecran multifonction à basses températures (véhicules avec écran multifonction
de type B)
Permet à l’intérieur du véhicule de chauffer avant d’utiliser l’écran d’informations à
cristaux liquides. A très basses températures, il se peut que le moniteur d’affichage
réponde lentement et que les changements d’affichage soient lents.
Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique : Par exemple, un décalage peut
survenir entre le passage d’un rapport par le conducteur et le nouveau numéro de
rapport qui s’affiche à l’écran. Ce délai peut inciter le conducteur à rétrograder à
nouveau, ce qui pourrait provoquer un freinage moteur rapide et excessif, voire un
accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager le moteur et ses pièces constitutives
● Ne laissez pas l’aiguille de l’indicateur du compte-tours passer dans la zone rouge,
qui indique le régime moteur maximum.
● Le moteur risque de surchauffer si la jauge de température du liquide de refroidis-
sement du moteur est dans la zone rouge (H). Dans ce cas, arrêtez immédiate-
ment le véhicule en lieu sûr et vérifiez le moteur une fois qu’il a complètement
refroidi. ( P. 659)
■ Ecran multifonction à basses températures (véhicules avec écran multifonction
de type A)
Permet à l’intérieur du véhicule de chauffer avant d’utiliser l’écran d’informations à
cristaux liquides. A très basses températures, il se peut que le moniteur d’affichage
réponde lentement et que les changements d’affichage soient lents.
1422. Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Affichage de message d’avertissement
Sélectionnez pour afficher les messages d’avertissement et les mesures à
prendre en cas de détection d’un dysfonctionnement. (P. 624)
Affichage des réglages
Sélectionnez pour changer les réglages de l’écran du compteur. (P. 699)
Le contacteur de commande du
compteur permet d’utiliser l’écran
multifonction.
Entrée/Réglage
Sélection d’un élément/change-
ment de page
Retour à l’écran précédent
Appuyez : Affiche l’écran enregis-
tré comme écran principal
Lorsqu’aucun écran n’a été enregistré, l’écran d’informations relatives à la conduite
s’affiche.
Appuyez et maintenez : Enregistre l’écran actuellement affiché comme
écran principal
Lorsque l’écran de confirmation est affiché, sélectionnez yes pour enregistrer
l’écran. Si l’écran sélectionné ne peut pas être enregistré, un message d’échec de
l’enregistrement est affiché.
Utilisation du contacteur de commande du compteur
1
2
3
4
1462. Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
●Economie Eco
Sélectionnez pour définir ou changer la comparaison de consommation de
carburant et le prix du carburant.
●Initialisation
Les réglages de compteur enregistrés ou modifiés sont alors supprimés ou
rétablis sur leur valeur par défaut.
* : Uniquement pour notification d’interdiction de dépassement.
■Ecran contextuel
Dans certaines situations, par exemple lorsqu’un contacteur est actionné, un écran
contextuel s’affiche provisoirement sur l’écran multifonction.
La fonction d’écran contextuel peut être activée/désactivée. (P. 6 9 9 )
■Score Eco
Les conditions de conduite sont affichées selon 5 stades et réparties en 3 catégories :
start, cruise et stop. Chaque fois que le véhicule est à l’arrêt, le score est affiché.
(Chaque fois que le véhicule accélère, le score affiché en dernier lieu est réinitialisé.
Les scores cumulés ne sont pas calculés.)
Plage Eco de maintien de la vitesse
Affiche le niveau Eco calculé à partir de l’importance de l’accélération lors de la
conduite du véhicule
Arrêt Eco
Affiche le niveau Eco calculé à partir du délai entre le moment où la pédale d’accélé-
rateur est relâchée et l’arrêt du véhicule Score Eco
Totalise le nombre de démarrages Eco, de
plages Eco de maintien de la vitesse et
d’arrêts Eco, et affiche le résultat.
Démarrage Eco
Affiche le niveau Eco calculé à partir du
degré d’accélération lors du démarrage du
véhicule
1
2
3
4
2584-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)■
Points importants relatifs aux virages
Les roues de la remorque passeront plus près de l’intérieur du virage que
les roues de votre véhicule. Par conséquent, prenez des virages plus
larges que d’habitude.
■Points importants relatifs à la stabilité
Les mouvements du véhicule provoqués par des revêtements de route
irréguliers et de forts vents latéraux affecteront sa maniabilité. Le véhicule
risque également d’être secoué lorsqu’il dépasse des autobus ou de gros
camions. Regardez régulièrement derrière vous lorsque vous passez le
long de ces véhicules. Dès que votre véhicule commence à être secoué,
réduisez doucement votre vitesse en freinant lentement. Faites en sorte de
n’avoir besoin de freiner que lorsque le véhicule est en ligne droite.
■Dépassement d’autres véhicules
Tenez bien compte de la longueur totale de votre véhicule et de la
remorque, et assurez-vous que la distance de véhicule à véhicule est suffi-
sante avant de changer de file.
■Informations relatives à la boîte de vitesses
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : Pour préserver l’efficacité du frei-
nage moteur lors de son utilisation, ne sélectionnez pas le 5e et le 6e rap-
ports.
Véhicules à boîte de vitesses automatique : Pour préserver l’efficacité du
freinage moteur lorsque vous y avez recours, ne placez pas la boîte de
vitesses en position D. La plage de rapports de boîte de vitesses doit être
sur 4 ou une plage inférieure, en mode S.
■Si le moteur surchauffe
Si vous tractez une remorque chargée sur une longue pente raide à une
température supérieure à 30 C (85 F), le moteur risque de surchauffer. Si
la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur indique
que le moteur surchauffe, éteignez immédiatement la climatisation, quittez
la route et arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. (P. 659)
■Pour stationner le véhicule
Placez toujours des cales sous les roues du véhicule et sous celles de la
remorque. Engagez fermement le frein de stationnement et mettez le
levier de changement de vitesse en position P pour les boîtes de vitesses
automatiques, et en position 1 ou R pour les boîtes de vitesses manuelles.
2724-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Contacteur (d’allumage) du moteur (véhicules avec
système d’ouverture et de démarrage intelligent)
Boîte de vitesses automatique
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Assurez-vous que le levier de changement de vitesse est en position P.
Enfoncez fermement la pédale de
frein.
Un message s’affichera sur l’écran
multifonction. Si ce n’est pas le cas, le
moteur ne peut être démarré.
Effectuez les opérations suivantes en portant la clé électronique sur
vous pour faire démarrer le moteur ou changer le mode du contacteur
du moteur.
Démarrage du moteur
1
2
3
2754-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le contacteur du moteur
avec la pédale de frein (véhicules à boîte de vitesses automatique) ou la
pédale d’embrayage (véhicules à boîte de vitesses manuelle) relâchée. (Le
mode change à chaque pression sur le contacteur.)
Off
*
Les feux de détresse peuvent être utili-
sés.
Mode ACCESSORY
Certains composants électriques,
comme le système audio, peuvent être
utilisés.
“ACCESSOIRE”/“Accessoire” s’affiche
sur l’écran multifonction.
Mode IGNITION ON
Tous les composants électriques
peuvent être utilisés.
“CONTACT MIS”/“Contact mis”
s’affiche sur l’écran multifonction.
* : Si le levier de changement de vitesse
est dans une position autre que P
lorsque le moteur est coupé, le contac-
teur du moteur passera en mode
ACCESSORY et ne sera pas désactivé
(véhicules à boîte de vitesses automa-
tique uniquement).
Si le moteur est arrêté alors que le levier de changement de vitesse est dans
une position autre que P, le contacteur du moteur passe en mode ACCES-
SORY sans se désactiver. Effectuez la procédure suivante pour désactiver le
contacteur :
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
Assurez-vous que “COUPEZ LE MOTEUR.”/“Coupez le moteur.” est affi-
ché sur l’écran multifonction, puis appuyez une fois sur le contacteur du
moteur.
Changement de mode du contacteur du moteur
1
2
3
Arrêt du moteur avec le levier de changement de vitesse dans une posi-
tion autre que P (véhicules à boîte de vitesses automatique)
1
2
3
2764-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Assurez-vous que “COUPEZ LE MOTEUR.”/“Coupez le moteur.” est
désactivé sur l’écran multifonction.
■Remarque relative à la clé électronique
Portez sur vous la clé électronique, par exemple en la mettant dans votre poche.
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ne fonctionne pas correctement si
la clé électronique se trouve sur le plancher ou le panneau d’instruments, ou dans les
vide-poches de porte, les porte-gobelets ou les compartiments auxiliaires.
■Fonction de coupure automatique de l’alimentation électrique
Véhicules à boîte de vitesses automatique
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou en
mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d’une heure avec le
levier de changement de vitesse en position P, le contacteur du moteur se désactive
automatiquement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas empêcher totalement la bat-
terie de se décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur du moteur en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON trop longtemps lorsque le moteur est arrêté.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou en
mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d’une heure, le contac-
teur du moteur se désactive automatiquement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas
empêcher totalement la batterie de se décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le
contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON trop longtemps
lorsque le moteur est arrêté.
■Fonctionnement du contacteur du moteur
Si vous n’appuyez pas brièvement et fermement sur le contacteur, le mode du contac-
teur du moteur peut ne pas changer ou le moteur risque de ne pas démarrer.
■Déchargement de la pile de la clé électronique
P. 1 9 0
■Conditions affectant le fonctionnement
P. 1 8 8
■Remarques relatives à la fonction d’ouverture
P. 1 8 9
■Si le moteur ne démarre pas
Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. (P. 96)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur
qualifié.
4
3304-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)• A l’approche rapide d’un véhicule qui précède
• Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé, par exemple lorsque le revêtement
de la route est irrégulier ou accidenté
• Lorsque le véhicule s’approche d’objets situés sur le bord de la route, tels que des
glissières de sécurité, poteaux électriques, arbres ou murs
• Lorsque vous conduisez sur un chemin étroit environné d’une structure, comme
sur un pont, dans un tunnel ou sur un pont métallique
• En présence d’un objet métallique (plaque d’égout, plaque en acier, etc.), de
marches ou d’une protubérance sur le revêtement ou sur le bord de la route • Lorsque vous conduisez sur une route où
la position relative par rapport au véhicule
qui précède sur une file adjacente peut
changer, par exemple sur une route
sinueuse
• En présence d’un véhicule, d’un piéton ou
d’un objet sur le bord de la route à l’entrée
d’un virage
• Lorsqu’un piéton qui traverse s’approche
très près du véhicule
• Lorsque le véhicule passe sous une struc-
ture basse (plafond bas, panneau de
signalisation routière, etc.)