679
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Moteur diesel (sauf modèles conformes à la norme EURO IV, V et VI*1)
*1: EURO IV, V et VI désignent des normes d’émission. Si vous n’êtes pas sûr que
votre véhicule réponde aux normes en vigueur, contactez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
*2: La quantité d’huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange
d’huile moteur. Faites monter le moteur en température, puis arrêtez-le, attendez
au moins 5 minutes, puis vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
■
Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota contient de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota). Utilisez l’huile moteur “Toyota Genuine Motor Oil”
(huile moteur d’origine Toyota), approuvée par Toyota, ou une huile équi-
valente correspondant au grade et à la viscosité suivants.
Grade d’huile : API CF-4, CF ou ACEA B1, B3, B4, B5 ou JASO DL-0
Viscosité recommandée (SAE) :
La viscosité SAE 5W-30 est le
meilleur choix en matière d’écono-
mie de carburant et de démarrage
par temps froid.
L’utilisation d’une huile moteur de
viscosité SAE 10W-30 ou supé-
rieure par temps très froid peut
rendre le démarrage du moteur
difficile ; il est dès lors préférable
d’opter pour de l’huile moteur SAE
5W-30.
Quantité d’huile
(Vidange et remplissage —
référence
*2)
Avec filtre
Sans filtre7,5 L (7,9 qt., 6,6 Imp.qt.)
7,0 L (7,4 qt., 6,2 Imp.qt.)
De préférence
Plage de températures prévues avant
la prochaine vidange d’huile
681
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Moteur diesel (pour modèles conformes à la norme EURO IV*1)
*1: EURO IV est une norme d’émission. Si vous n’êtes pas sûr que votre véhicule
réponde aux normes en vigueur, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
*2 : La quantité d’huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange
d’huile moteur. Faites monter le moteur en température, puis arrêtez-le, attendez
au moins 5 minutes, puis vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
■
Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota contient de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota). Utilisez l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota) approuvée par Toyota ou une huile équivalente
respectant le grade et la viscosité suivants.
Grade d’huile : API CF-4, CF ou ACEA B1, B3, B4, B5 ou JASO DL-0
Viscosité recommandée (SAE) :
La viscosité SAE 5W-30 est le
meilleur choix en matière d’écono-
mie de carburant et de démarrage
par temps froid.
L’utilisation d’une huile moteur de
viscosité SAE 10W-30 ou supé-
rieure par temps très froid peut
rendre le démarrage du moteur dif-
ficile ; il est dès lors préférable
d’opter pour de l’huile moteur SAE
5W-30.
Quantité d’huile
(Vidange et remplissage
— référence
*2)
Avec filtre
Sans filtre7,5 L (7,9 qt., 6,6 Imp.qt.)
7,0 L (7,4 qt., 6,2 Imp.qt.)
Plage de températures prévues avant
la prochaine vidange d’huile
De préférence
683
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Moteur diesel (pour modèles conformes à la norme EURO V et VI*1)
*1: EURO V et VI désignent des normes d’émission. Si vous n’êtes pas sûr que votre
véhicule réponde aux normes en vigueur, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
*2 : La quantité d’huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange
d’huile moteur. Faites monter le moteur en température, puis arrêtez-le, attendez
au moins 5 minutes, puis vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
■
Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota contient de la “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota). Toyota recommande d’utiliser l’huile approuvée
“Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota). Une huile
moteur d’une qualité équivalente peut également être utilisée.
Grade d’huile : ACEA C2
Quantité d’huile
(vidange et remplissage
référence
*2)
Avec filtre
Sans filtre7,5 L (7,9 qt., 6,6 Imp.qt.)
7,0 L (7,4 qt., 6,2 Imp.qt.)
NOTE
L’utilisation d’une huile moteur autre que l’ACEA C2 peut endommager le catalyseur.
685
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
*: EURO IV, V et VI désignent des normes d’émission. Si vous n’êtes pas sûr que
votre véhicule réponde aux normes en vigueur, contactez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Système de refroidissement
Capacité
Moteur à essence
Avec boîte de vitesses automatique
8,1 L (8,6 qt., 7,1 Imp.qt.)
Avec boîte de vitesses manuelle
7,8 L (8,2 qt., 6,9 Imp.qt.)
Moteur
diesel
Sauf
modèles
conformes
aux
normes
EURO IV,
V et VI
*
Sans chauffage accéléré
8,3 L (8,8 qt., 7,3 Imp.qt.)
Avec chauffage accéléré
8,7 L (9,2 qt., 7,7 Imp.qt.)
Pour
véhicules
conformes
à la norme
EURO IV
*
Sans chauffage accéléré
8,6 L (9,1 qt., 7,6 Imp.qt.)
Avec chauffage accéléré
8,9 L (9,4 qt., 7,8 Imp.qt.)
Pour
modèles
conformes
aux
normes
EURO V
et VI
*
Avec boîte de vitesses automatique
9,6 L (10,1 qt., 8,4 Imp.qt.)
Avec boîte de vitesses manuelle
9,1 L (9,6 qt., 8,0 Imp.qt.)
Type de liquide de
refroidissement
Utilisez un des liquides suivants :
• “Toyota Super Long Life Coolant”
(liquide de refroidissement super
longue durée Toyota)
• Un liquide de refroidissement simi-
laire de haute qualité à base d’éthy-
lène glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides orga-
niques longue durée et exempt de sili-
cate, d’amine, de nitrite et de borate
N’utilisez pas d’eau pure seule.
6889-1. Caractéristiques
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
*: L’usine Toyota a utilisé de l’huile “Toyota Genuine Transfer Gear oil LF” (huile
d’engrenages d’origine Toyota pour boîte de transfert LF) pour votre véhicule. Utili-
sez l’huile “Toyota Genuine Transfer Gear oil LF” (huile d’engrenages d’origine
Toyota pour boîte de transfert LF) approuvée par Toyota ou une huile de même
qualité répondant aux caractéristiques ci-dessus. Veuillez contacter un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus
d’informations.
Boîte de vitesses manuelle
Quantité d’huile
Véhicules à 5 vitesses 2,2 L (2,3 qt., 1,9 Imp.qt.)
Véhicules à
6 vitesses
Véhicules à
4WD 2,5 L (2,6 qt., 2,2 Imp.qt.)
Pre Runner 2,7 L (2,9 qt., 2,4 Imp.qt.)
Type d’huile
Huile pour engrenages de boîte
de vitesses manuelle API GL-3
(GL-4) d’origine TOYOTA ou
équivalent
Viscosité
d’huile recom-
mandée
Au-dessus
de
-10 C
(14 F) :
Véhicules à
5 vitesses SAE 75W-90, 80W ou 80W-90
Véhicules à
6 vitesses SAE 75W-90 ou 80W-90
En dessous de -10 C (14F) : SAE 75W-90
NOTE
■Huile pour engrenages de boîte de vitesses manuelle
Gardez à l’esprit qu’en fonction des caractéristiques de l’huile pour engrenages utili-
sée ou des conditions de fonctionnement, le bruit du ralenti, la sensation lors du pas-
sage de vitesse et/ou l’efficacité du carburant peuvent être différents ou altérés.
Toyota recommande d’utiliser l’huile “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil” (huile pour engrenages de boîte de vitesses manuelle d’origine TOYOTA) pour
obtenir des performances optimales.
Boîte de transfert (modèles à 4WD)
Quantité d’huile1,0 L (1,1 qt., 0,9 Imp.qt.)
Type d’huile*
“Toyota Genuine Transfer Gear oil LF” (huile
d’engrenages d’origine Toyota pour boîte de
transfert LF) ou huile équivalente
Viscosité d’huile recommandéeSAE 75W
689
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
*1: L’usine Toyota a utilisé de l’huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (huile pour
engrenages de différentiel d’origine Toyota) pour votre véhicule. Utilisez l’huile
“Toyota Genuine Differential Gear Oil” (huile pour engrenages de différentiel d’ori-
gine Toyota) approuvée par Toyota ou une huile de même qualité répondant aux
caractéristiques ci-dessus. Veuillez contacter un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
*2 : Modèles fabriqués en Thaïlande*4
*3 : Modèles fabriqués en Afrique du Sud*4
*4 : Reportez-vous à la section “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes
pas sûr du modèle de votre véhicule. (P. 1 1 )
Différentiel
Quantité
d’huile
Avant
(véhicules
à 4WD)Sans A.D.D.1,45 L (1,53 qt., 1,28 Imp.qt.)
Avec A.D.D.1,60 L (1,69 qt., 1,41 Imp.qt.)
Arrière
Sans système de
blocage de différentiel
arrière3,65 L (3,86 qt., 3,21 Imp.qt.)*2
3,75 L (3,96 qt., 3,30 Imp.qt.)*3
Avec système de
blocage de différentiel
arrière
3,60 L (3,80 qt., 3,17 Imp.qt.)
Type d’huile*1 et viscosité
Huile “Toyota Genuine Differential
Gear Oil LT 75W-85 GL-5” ou équi-
valent
Embrayage (véhicules à boîte de vitesses manuelle)
Garde à la pédale 5 15 mm (0,2 0,6 in.)
Type de liquideSAE J1703 ou FMVSS n° 116 DOT 3 ou
SAE J1704 ou FMVSS n° 116 DOT 4
7029-2. Personnalisation
HILUX_OM_OM71270K_(EK)■
Verrouillage de porte (P. 178)
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2: Réglages pouvant être modifiés manuellement (P. 178) ou par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■
Système d’ouverture et de démarrage intelligent *(P. 185)
* : Si le véhicule en est équipé
■
Système de commande d’éclairage automatique* (P. 295)
* : Si le véhicule en est équipé
FonctionRéglage par défautRéglage
personnalisé
Fonction de verrouillage des
portes associée à la vitesse
du véhicule
*1ActivationDésactivation—O*2
Fonction de déverrouillage
des portes associée à la
porte du conducteur
*1DésactivationActivation—O*2
12
FonctionRéglage par défautRéglage
personnalisé
Système d’ouverture et de
démarrage intelligentActivationDésactivation—O
Signal de fonctionnement
(signal sonore)
*Niveau 7Désactivation—ONiveaux 1 à 6
12
FonctionRéglage par défautRéglage
personnalisé
Sensibilité du capteur d’éclai-
rageStandard-2 à 2—O
12
708Que faire si… (dépannage)
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
●Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent :
Il est bloqué afin d’éviter le vol du véhicule si la clé est retirée du contacteur du
moteur. ( P. 271)
●Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent :
Il est automatiquement bloqué afin d’éviter le vol du véhicule. ( P. 277)
●Avez-vous enfoncé le contacteur de verrouillage des vitres ?
Il est impossible d’ouvrir les vitres électriques sauf celle située à côté du siège du
conducteur si le contacteur de verrouillage des vitres est enfoncé. ( P. 234)
●La fonction de coupure automatique de l’alimentation électrique sera activée si le
véhicule est laissé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON (le moteur ne tournant
pas) pendant un certain temps. ( P. 276)
●Le témoin de rappel de ceinture de sécurité clignote
Le conducteur et les passagers ont-ils bouclé leur ceinture de sécurité ? ( P. 6 2 0 )
●Le témoin de frein de stationnement est allumé
Le frein de stationnement est-il relâché ? ( P. 294)
Selon la situation, d’autres types de signaux sonores peuvent retentir. ( P. 616, 624)
●Est-ce que quelqu’un à l’intérieur du véhicule a ouvert une porte pendant le réglage
de l’alarme ?
Le capteur détecte cela et l’alarme retentit. ( P. 1 1 9 )
Pour arrêter l’alarme, mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans
système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou faites démarrer le moteur.
Il est impossible de faire tourner le volant après avoir arrêté le
moteur
Les vitres ne s’ouvrent et ne se ferment pas à l’aide des contac-
teurs de vitre électrique (si le véhicule en est équipé).
Le contacteur du moteur est automatiquement désactivé
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent)
Un signal sonore retentit pendant la conduite
Une alarme est activée et l’avertisseur sonore retentit (si le véhi-
cule en est équipé)