2654-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
SymptômeCause possibleSolution
L'image est difficile à
voir
Le véhicule se trouve
dans une zone sombre
La température autour
de l'objectif est haute
ou basse
La température exté-
rieure est basse
Des gouttelettes d'eau
se sont déposées sur
la caméra
Il pleut ou le temps est
humide
Un corps étranger (de
la boue, etc.) adhère à
la caméra
La lumière du soleil ou
de phares atteint
directement la caméra
Le véhicule est sous
des éclairages fluores-
cents, des éclairages
au sodium, des éclai-
rages au mercure, etc.
Si cela est provoqué par
ces causes, cela
n'indique pas de dys-
fonctionnement. Recu-
lez en vérifiant
visuellement les alen-
tours du véhicule. (Utili-
sez à nouveau le
moniteur dès que les
conditions ont été amé-
liorées.) La procédure
de réglage de la qualité
de l'image du système
de rétrovision est iden-
tique à la procédure de
réglage de l'écran.
( P.295)
L'image est floue
De la saleté ou un corps
étranger (tel que des
gouttelettes d'eau, de la
neige, de la boue, etc.)
adhère à la caméra.Rincez la caméra avec
une grande quantité
d'eau et essuyez l'objec-
tif de la caméra avec un
chiffon doux et humide.
L'image n'est pas cor-
rectement alignéeLa caméra ou la zone
qui l'entoure a reçu un
choc violent.Faites contrôler le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.
2664-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
Les lignes de guidage
fixes ne sont pas ali-
gnées du tout
La position de la caméra
est hors de l'alignement.Faites contrôler le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Le véhicule est pen-
ché (il y a un lourd
chargement sur le
véhicule, la pression
des pneus est insuffi-
sante à cause d'une
crevaison, etc.)
Le véhicule est utilisé
sur une pente.Si cela est provoqué par
ces causes, cela
n'indique pas de dys-
fonctionnement.
Reculez en vérifiant
visuellement les alen-
tours du véhicule.
SymptômeCause possibleSolution
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le sys-
tème de rétrovision
Le système de rétrovision est un
dispositif additionnel conçu pour
aider le conducteur lors d'une
marche arrière. Lorsque vous
reculez, veillez à surveiller les
alentours du véhicule, visuelle-
ment et dans les rétroviseurs,
avant de procéder à toute
manœuvre. Respectez les pré-
cautions suivantes pour éviter un
accident pouvant occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Ne vous fiez jamais exclusive-
ment au système de rétrovision
lorsque vous effectuez une
marche arrière. L'image et la
position des lignes de guidage
affichées à l'écran peuvent être
différentes de la situation réelle.
Soyez prudent, comme pour
toute marche arrière d'un véhi-
cule.
●Veillez à reculer lentement, en
appuyant sur la pédale de frein
pour contrôler la vitesse du
véhicule.
●Les instructions données sont
uniquement des lignes de gui-
dage. Quand et de combien
braquer dépend des conditions
du trafic, de l'état de la chaus-
sée, de l'état du véhicule, etc.
lors d'un stationnement. Il est
nécessaire d'être conscient de
cela avant d'utiliser le système
de rétrovision.
●Lorsque vous vous garez, assu-
rez-vous de vérifier que la place
de stationnement est appro-
priée à votre véhicule avant de
manœuvrer.
●N'utilisez pas le système de
rétrovision dans les cas sui-
vants:
• Sur chaussée verglacée, glis- sante ou enneigée
• Lorsque des chaînes à neige ou des roues de secours sont utili-
sées
• Si le hayon n'est pas complète- ment fermé
• Sur les routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple
sinueuses ou pentues
2704-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
■EPS (direction assistée
électrique)
Contribue à réduire l'effort de
braquage du volant par le
recours à un moteur électrique.
■Lorsque les systèmes
TRAC/VSC sont activés
Le témoin indicateur de perte
d'adhérence clignote lorsque les
systèmes TRAC/VSC sont activés.
■Désactivation du système
TRAC
Si le véhicule s'enlise dans la boue,
la saleté ou la neige, le système
TRAC peut limiter la puissance
moteur transmise aux roues.
Appuyer sur pour désactiver le
système vous permet de faire avan-
cer et reculer le véhicule plus facile-
ment pour le libérer.
Pour désactiver le système TRAC,
appuyez brièvement sur et relâchez
.
“Régulateur de traction désactivé”
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel.
Appuyez sur à nouveau pour
réactiver le système.
■Désactivation des systèmes
TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRAC
et VSC, maintenez appuyé
pendant plus de 3 secondes lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Le témoin indicateur VSC OFF
s'allume et “Régulateur de traction
désactivé” s'affiche sur l'écran mul-
tifonctionnel.
*
Appuyez sur à nouveau pour
réactiver le système.
*: Le PCS est également désactivé (seul l'avertissement de sécurité
de pré-collision est disponible).
Le témoin d'avertissement PCS
s'allume et un message s'affiche
sur l'écran multifonctionnel.
( P.206)
■Lorsque le message s'affiche
sur l'écran multifonctionnel
pour indiquer que le système
TRAC est désactivé même si
vous n'avez pas appuyé sur
Le système TRAC est temporaire-
ment désactivé. Si les informations
restent affichées, contactez votre
concessionnaire Toyota.
■Conditions de fonctionnement
de l'aide au démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions sui-
vantes sont réunies, l'aide au
démarrage en côte est activée:
●Véhicules avec transmission à
variation continue: Le levier de
vitesses est sur une position autre
2724-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_HB_OM_(D)du système en cas de manœuvre
fréquente du volant pendant une
période prolongée. En consé-
quence, la direction peut sembler
lourde. Dans pareil cas, évitez de
braquer excessivement le volant ou
arrêtez le véhicule et arrêtez le
moteur. Le système EPS doit reve-
nir à la normale dans un délai de 10
minutes.
■Conditions de fonctionnement
du frein de collision secondaire
La vitesse du véhicule est supé-
rieure ou égale à environ 6 mph (10
km/h) et le capteur de coussin gon-
flable détecte une collision. (Le frein
de collision secondaire ne fonc-
tionne pas lorsque la vitesse du
véhicule est inférieure à environ 6
mph [10km/h].)
■Annulation automatique du
frein de collision secondaire
Le frein de collision secondaire est
automatiquement annulé dans les
situations suivantes:
●La vitesse du véhicule chute
au-dessous d'environ 6 mph (10
km/h)
●Un certain laps de temps s'écoule
pendant le fonctionnement
●La pédale d'accélérateur est forte-
ment enfoncée
AVERTISSEMENT
■L'ABS ne fonctionne pas effi-
cacement lorsque
●La limite du potentiel d'adhé-
rence des pneus a été dépas-
sée (comme des pneus très
usés sur route enneigée).
●Aquaplanage du véhicule en
conduite à grande vitesse sur
routes mouillées ou glissantes.
■La distance d'arrêt peut être
supérieure à celle observée
en conditions normales
lorsque l'ABS est activé
L'ABS n'est pas conçu pour
réduire les distances d'arrêt du
véhicule. Maintenez toujours une
distance de sécurité suffisante par
rapport au véhicule qui vous pré-
cède, en particulier dans les situa-
tions suivantes:
●Conduite sur chaussée recou-
verte de saletés, de gravillons
ou de neige
●Conduite avec des chaînes à
neige
●Conduite sur routes bosselées
●Conduite sur routes présentant
des nids-de-poule ou chaus-
sées irrégulières
■Le système TRAC/VSC risque
de ne pas fonctionner effica-
cement lorsque
Il peut être difficile de maîtriser la
direction ainsi que la puissance
sur chaussée glissante, même si
le système TRAC/VSC fonc-
tionne. Conduisez le véhicule
avec précaution dans des condi-
tions où la stabilité et la puissance
pourraient être perdues.
■L'aide au démarrage en côte
n'est pas efficace lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure
au système d'aide au démar-
rage en côte. L'aide au démar-
rage en côte peut ne pas
fonctionner efficacement sur
des pentes abruptes et sur des
routes verglacées.
2744-6. Conseils de conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
4-6 .Co nseils d e c onduite
Utilisez des liquides adaptés
aux températures extérieures
ambiantes.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement
moteur
• Liquide de lave-vitre
Faites vérifier par un techni-
cien de maintenance l'état de
la batterie.
Faites équiper le véhicule de
quatre pneus hiver ou ache-
tez une paire de chaînes à
neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus
soient de taille et de marque iden-
tiques et que les chaînes corres-
pondent à la taille des pneus.
Conseils de conduite
hivernale
Effectuez les préparatifs et
les contrôles nécessaires
avant de conduire le véhi-
cule en hiver. Adaptez tou-
jours la conduite du
véhicule aux conditions cli-
matiques du moment.
Préparatifs pré-hivernaux
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus
neige
Respectez les précautions sui-
vantes pour réduire le risque
d'accident.
Le non-respect de ces précau-
tions peut entraîner une perte de
contrôle du véhicule et occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
●Utilisez des pneus de la taille
spécifiée.
●Veillez à ce que les pneus
soient toujours gonflés à la
pression recommandée.
●Ne roulez pas à plus de 75 mph
(120 km/h), quel que soit le type
de pneus neige utilisé.
●Équipez toutes les roues de
pneus neige.
■Conduite avec des chaînes à
neige
Respectez les précautions sui-
vantes pour réduire le risque
d'accident.
Le non-respect de ces précau-
tions peut entraîner une impossi-
bilité de conduire le véhicule en
toute sécurité, et occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas les limitations
de vitesse spécifiées pour les
chaînes à neige utilisées, ou 30
mph (50 km/h), en privilégiant la
valeur la plus faible.
●Évitez de rouler sur les routes
cahoteuses ou sur des
nids-de-poule.
2754-6. Conseils de conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
Effectuez les tâches suivantes
en fonction des conditions d'utili-
sation:
Ne forcez pas l'ouverture
d'une vitre ou l'actionnement
d'un essuie-glace gelé. Ver-
sez de l'eau tiède sur les par-
ties gelées pour faire fondre
la glace. Épongez immédiate-
ment l'eau pour l'empêcher de
geler.
Pour un fonctionnement effi-
cace du ventilateur du sys- tème de climatisation,
dégagez les grilles d'aération
à la base du pare-brise de
toute la neige accumulée.
Contrôlez et dégagez périodi-
quement de toute accumula-
tion de glace ou de neige les
feux extérieurs, le toit du véhi-
cule, le châssis, les pas-
sages de roues et les freins.
Débarrassez les semelles de
vos chaussures de toute
neige ou boue avant de mon-
ter dans le véhicule.
Faites accélérer le véhicule pro-
gressivement, laissez une dis-
tance de sécurité entre vous et
le véhicule vous précédant, et
conduisez à une vitesse réduite
adaptée à la route.
Stationnez le véhicule et pla-
cez le levier de vitesses sur P
(transmission à variation
continue), 1 ou R (transmis-
sion manuelle) sans serrer le
frein de stationnement. Le
frein de stationnement risque
d'être bloqué par le gel,
empêchant ainsi tout desser-
rage. Si vous stationnez le
véhicule sans serrer le frein
AVERTISSEMENT
●Évitez les accélérations brus-
ques, les changements de
direction brusques, les frei-
nages et les changements de
vitesse brusques pouvant cau-
ser un freinage soudain du
moteur.
●Ralentissez suffisamment avant
d'entrer dans un virage, pour
être sûr de garder la maîtrise du
véhicule.
●N'utilisez pas le système LTA
(aide au suivi de voie).
NOTE
■Réparation ou remplacement
des pneus neige
Faites réparer ou remplacer les
pneus neige par un concession-
naire Toyota ou un détaillant de
pneus reconnu.
En effet, le démontage et le mon-
tage des pneus neige a un effet
sur le fonctionnement des valves
et émetteurs du système d'aver-
tissement de pression des pneus.
Avant de prendre le volant
Lors de la conduite du
véhicule
Lorsque vous stationnez
le véhicule
3415-7. Utilisation de média
COROLLA_HB_OM_(D)
5
Entune audio
Sélectionnez pour lire/mettre
sur pause.
Sélectionnez pour changer la
piste.
Maintenez sélectionné pour
effectuer une avance rapide.
Sélectionnez pour paramé-
trer la lecture en mode aléa-
toire. (P.341)
Sélectionnez pour changer
l'album.
Affiche la pochette
Appuyez pour changer la
piste.
Maintenez appuyé pour
effectuer une avance/un
retour rapide.
Tournez pour changer la
piste.
Tournez pour faire défiler la
liste vers le haut/bas. En
outre, le bouton peut être uti-
lisé pour entrer des sélec-
tions sur les écrans de liste
en appuyant. Il est possible de répéter la lec-
ture de la piste ou de l’album en
cours d'écoute.
1
Sélectionnez .
●Chaque fois que est sélec-
tionné, le mode change comme
suit:
Lorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est désactivée
• répétition de la piste répétition
de l'album désactivé
Lorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est activée
• répétition de la piste désactivé
Il est possible de sélectionner
les pistes ou les albums auto-
matiquement et de manière
aléatoire.
1Sélectionnez .
●Chaque fois que est sélec-
tionné, le mode change comme
suit:
• lecture dans un ordre aléatoire (1 album lu dans un ordre aléatoire)
album lu dans un ordre aléa-
toire (tous les albums lus dans un
ordre aléatoire) désactivé
●En fonction du dispositif
Bluetooth® connecté au système,
il est possible que la lecture de la
musique reprenne lorsque vous
sélectionnez alors qu'elle est
en pause. Inversement, il est pos-
sible que la musique soit mise en
pause lorsque vous sélectionnez
pendant la lecture.
●Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas fonc-
Panneau de commande
Répétition
Lecture dans un ordre aléa-
toire
3635-11. Fonctionnement du système de commande vocale
COROLLA_HB_OM_(D)
5
Entune audio
5-11.Fonctionnemen t du sys tème de co mma nde voca le
■Commande au volantCommande de conversation
Système de commande
vocale
Appuyez sur la commande de
conversation pour démarrer le
système de commande
vocale. Pour désactiver la
commande vocale, maintenez
la commande de conversation
appuyée.
Lorsqu'une connexion Apple
CarPlay est établie
Maintenez la commande de
conversation appuyée pour
démarrer Siri. Pour annuler
Siri, appuyez sur la com-
mande de conversation.
Appuyez sur la commande de
conversation pour démarrer le
système de commande
vocale.
■Microphone
Il est inutile de parler directe-
ment dans le microphone
lorsque vous énoncez une
commande.
●Il est possible que les commandes
vocales ne soient pas reconnues
si:
• Vous parlez trop vite.
• Vous parlez à un volume faible ou élevé.
• Les fenêtres sont ouvertes.
• Les passagers parlent alors que des commandes vocales sont
énoncées.
• La vitesse de ventilation du sys- tème de climatisation est réglée
sur élevée.
• Les bouches d'aération de climati- sation sont orientées vers le
microphone.
●Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas recon-
Système de com-
mande vocale
Le système de commande
vocale vous permet de faire
fonctionner la radio, de
composer un numéro de
téléphone, etc. au moyen de
commandes vocales.
Reportez-vous à la liste de
commandes pour un échan-
tillonnage des commandes
vocales. ( P.366)
Utilisation du système de
commande vocale