Page 185 of 271
Conducción y manejo183
La cámara suele instalarse en las
puertas traseras, debajo de la
moldura de la matrícula.
El área mostrada por la cámara es
limitada. La distancia de la imagen
que aparece en pantalla difiere de la
distancia real.
Nota
Para lograr la visibilidad óptima, la
cámara retrovisora no debe obscu‐
recerse con suciedad, nieve o hielo.
Activación
Pantalla del retrovisor interior
La pantalla de la cámara retrovisora
se activa automáticamente al accio‐
nar la marcha atrás. Una señal acús‐ tica confirma la activación.
Pantalla de información
En vehículos con sistema de navega‐ción, la pantalla de la cámara retrovi‐
sora se muestra en la pantalla de
información.
Page 186 of 271

184Conducción y manejoImagen de indicación de trayectoria
de carril (1)
Según la versión, el carril de trayec‐
toria (1) del vehículo se muestra en azul en la pantalla de información.
Muestra la ruta del vehículo según el
ángulo de dirección.
Imagen de indicación de trayectoria
fija (2)
La indicación de carril fijo (2) muestra
la ruta del vehículo si se mantienen
las ruedas rectas.
Las líneas guía (3, 4, 5) se utilizan junto con la indicación de carril fijo (2)
e indican la distancia detrás del
vehículo.Los intervalos de la línea guía son los siguientes:3 (rojo):30 cm4 (amarillo):70 cm5 (verde):150 cmConfiguración
La configuración, por ejemplo brillo,
se puede realizar a través del sistema de infoentretenimiento. Véase el
manual de infoentretenimiento para
más información.
Desactivación
La cámara se desactiva tras un
periodo de tiempo si no se ha apli‐
cado la marcha atrás.
Avería La cámara retrovisora podría no
funcionar correctamente si:
● el entorno es oscuro
● el sol o el haz de los faros brilla directamente sobre la lente de la
cámara
● el hielo, la nieve, el barro u otros elementos cubren la lente de la
cámara. Limpie la lente, enjuá‐
guela con agua y séquela con un paño suave
● las puertas traseras no se han cerrado correctamente
● el vehículo ha sufrido un acci‐ dente trasero
● existen cambios bruscos de temperatura
Aviso de cambio de carril El sistema de aviso de cambio de
carril utiliza una cámara frontal para observar las líneas del carril entre las
que conduce el vehículo. El sistema
detecta los cambios de carril y avisa
al conductor en caso de un cambio involuntario de carril mediante seña‐
les acústicas y visuales.
Los criterios para detectar un cambio involuntario de carril son:
● no se han accionado los intermi‐ tentes
● no hay un accionamiento del volante
Page 187 of 271

Conducción y manejo185Si el conductor realiza estas accio‐
nes, no se emitirá el aviso.
Activación
El sistema de aviso de cambio de
carril se activa pulsando ì en la
consola de techo. El LED del botón se apaga para indicar que el sistema
está conectado.
Cuando el testigo de control ì
3 107 se ilumina en el cuadro de
instrumentos, el sistema está listo
para funcionar. Aparece también el
mensaje correspondiente en el centro
de información del conductor 3 111.
El testigo de control ì se apaga
cuando el sistema no está preparado
para avisar al conductor.
El sistema sólo funciona a velocida‐
des del vehículo superiores a
60 km/h y si hay marcas de carril
disponibles y que puedan detectarse.
Si no se accionan los intermitentes alcambiar de carril, es decir, se ha
detectado un cambio de carril no
intencionado, el testigo de control
ì parpadea junto con un aviso
acústico para alertar al conductor.
Desactivación
El sistema se desactiva pulsando
ì ; se encenderá el LED del botón.
Aparece también el mensaje corres‐
pondiente en el centro de información del conductor.
A velocidades inferiores a 60 km/h, el
sistema no funciona.
Sugerencias de manejo
El sistema de aviso de cambio de
carril puede funcionar incorrecta‐
mente si:
● El parabrisas está sucio.
● Existen condiciones ambientales
adversas, como fuerte lluvia,
nieve, radiación solar directa o
sombras.
El sistema no puede funcionar
cuando no se detectan las marcas de carril.
Page 188 of 271

186Conducción y manejoAveríaEn caso de avería en el sistema,
aparece un mensaje de advertencia
en el centro de información del
conductor (posiblemente en combi‐
nación con el testigo de control j) y
el LED del botón se enciende.
Recurra a la ayuda de un taller.
Centro de información del conductor
3 111.Combustible
Combustible para motoresdiésel
Los motores diésel son compatibles
con los biocombustibles que cumplen las normativas europeas actuales yfuturas y se pueden conseguir en
estaciones de servicio:
Combustible diésel que cumple el
estándar EN590 mezclado con un
biodiésel que cumple el estándar
EN14214 (posiblemente con un
contenido de hasta el 7% de esteres
metílicos de ácidos grasos).
Combustible diésel que cumple el
estándar EN16734 mezclado con un
biodiésel que cumple el estándar
EN14214 (posiblemente con un
contenido de hasta el 10% de esteres metílicos de ácidos grasos).
Si se va a viajar por países fuera de
la Unión Europea, es posible utilizar
ocasionalmente combustible Euro-
Diésel con una concentración de
azufre inferior a 50 ppm.Atención
El uso frecuente de combustible
diésel que contenga más de
15 ppm de azufre causará daños
graves al motor.
Atención
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 590 o equi‐
valente puede provocar pérdida
de potencia del motor, un mayor
desgaste o daños en el motor y
puede afectar a la garantía.
Page 189 of 271

Conducción y manejo187No utilice diésel marino, gasóleos
para calefacción, Aquazole ni emul‐
siones de diésel-agua similares. No
debe diluirse el combustible diésel
con combustible para motores de
gasolina. No utilice aditivos.
La fluidez y filtrabilidad del combusti‐
ble diésel dependen de la tempera‐
tura. Cuando las temperaturas son
bajas, reposte combustible diésel con
propiedades para uso en invierno
garantizadas.
Filtro de combustible diésel 3 202.
Sistema de combustible diésel purga
3 203.
Funcionamiento con temperatura
baja
Con temperaturas inferiores a 0 °C,
algunos productos diésel con mezc‐
las de biodiésel pueden obstruirse,
congelarse o gelificarse, y esto
podría afectar al sistema de suminis‐
tro de combustible. Esto podría afec‐
tar al arranque y funcionamiento del
motor. Con temperaturas ambiente
inferiores a 0 °C, asegurarse de
repostar combustible diésel para
invierno.Con temperaturas extremas inferio‐
res a -20 °C se puede utilizar combus‐ tible diésel de grado ártico. No se
recomienda el uso de este grado de
combustible con climas cálidos o
calurosos y podría causar paradas
del motor, arranques deficientes o
daños en el sistema de inyección de
combustible.
Repostaje9 Peligro
Antes de repostar, desconecte el
motor y cualquier sistema de cale‐ facción externo con cámara de
combustión. Se deben desconec‐
tar los teléfonos móviles.
Al repostar, deben observarse las
instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.
9 Peligro
El combustible es inflamable y
explosivo. Prohibido fumar. Evite
la presencia de llamas descubier‐
tas o chispas.
Si percibe olor a combustible
dentro del vehículo, haga subsa‐
nar la causa inmediatamente en
un taller.
Una etiqueta con símbolos en la tapa de llenado de combustible indica los
tipos de combustible permitidos. En
Europa, las bocas de los surtidores
de las estaciones de servicio están
marcadas con estos símbolos.
Realice el repostaje únicamente con
el tipo de combustible permitido.
Atención
En caso de repostar combustible
incorrecto, no conecte el encen‐
dido.
Page 190 of 271

188Conducción y manejoLa boca de llenado del depósito de
combustible con tapón de bayoneta
está situada en el lado delantero
izquierdo del vehículo.
La tapa del depósito de combustible
sólo se puede abrir si el vehículo está
desbloqueado y la puerta abierta.
Abra la tapa del depósito de combus‐
tible con la mano.9 Peligro
Vehículos con sistema sistema
stop-start: Para evitar el riesgo de que el sistema vuelva a arrancar
automáticamente el motor, es
necesario apagar el motor y retirar la llave de encendido.
Capacidades 3 249.
Para abrir, gire la tapa lentamente
hacia la izquierda.
El tapón del depósito se puede
enganchar en el soporte inferior de la tapa del depósito de combustible.
Coloque la boquilla en posición recta
en la boca de llenado y presione lige‐ ramente para insertarla.
Para el repostaje, conecte la boquilla
del surtidor.
Tras la interrupción automática, se
puede rellenar el depósito con la
pistola del surtidor hasta un máximo
de dos dosis de combustible.
Atención
Limpie inmediatamente el combustible que haya podido
rebosar.
Para cerrar, gire el tapón del depósito
hacia la derecha.
Cierre la tapa del depósito de
combustible.
Tapón del depósito
Utilice sólo tapones del depósito
originales. Los vehículos con motor
diésel tienen un tapón del depósito
especial.
Page 191 of 271

Conducción y manejo189Enganche del remolque
Información general Sólo debe utilizarse un dispositivo de
remolque homologado para su
vehículo. Confíe el montaje posterior
de un dispositivo de remolque a un
taller. Pueden ser necesarias modifi‐
caciones en el vehículo que afecten
al sistema de refrigeración, las panta‐ llas térmicas u otros equipos.
Características de
conducción y
recomendaciones para el uso del remolque
En el caso de remolques con frenos,
acople un cable de ruptura.
Antes de enganchar un remolque,
lubrique la rótula o bola. Sin embargo,
no debe lubricarse cuando la rótula
lleve una barra estabilizadora para
amortiguar las oscilaciones. Para
remolques con escasa estabilidad de marcha, se recomienda el uso de una
barra estabilizadora.No conduzca a más de 80 km/h,
incluso en aquellos países donde se
permitan velocidades más altas.
Si el remolque comienza a oscilar,
disminuya la velocidad y no intente
compensar dicho movimiento con la
dirección; en caso necesario frene a
fondo.
Al bajar pendientes, seleccione la
misma marcha y circule aproximada‐
mente a la misma velocidad que para
subirlas.
Ajuste la presión de los neumáticos al
valor indicado para carga completa
3 250.
Uso del remolque Cargas de remolque
Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del motor y del tipo de vehículo y no sedeben superar nunca. La carga de
remolque real es la diferencia entre el
peso máximo del remolque y la carga
de apoyo real con el remolque
acoplado.Las cargas de remolque autorizadas
se especifican en la documentación
del vehículo. En general, estos valo‐
res son válidos para pendientes del
12% como máximo.
La carga de remolque autorizada es aplicable hasta la pendiente especifi‐ cada y una altura de hasta 1000 m
sobre el nivel del mar. Puesto que la
potencia del motor disminuye al
aumentar la altura debido a la menor
densidad del aire y, por tanto, se
reduce también la capacidad de
subida, el peso máximo autorizado
con remolque también se reduce un
10% por cada 1.000 m de altura
adicional. No es necesario reducir el
peso máximo autorizado con remol‐
que si se circula por carreteras con
escasa pendiente (inferior al 8%; por
ejemplo, en autopistas).
No se debe exceder el peso máximo
autorizado con remolque. Dicho peso se especifica en la placa de caracte‐
rísticas 3 248.
Page 192 of 271

190Conducción y manejoCarga de apoyoLa carga de apoyo es la carga ejer‐
cida sobre la rótula de acoplamiento
por el remolque. Se puede alterar
modificando la distribución del peso
al cargar el remolque.
La carga de apoyo máxima autori‐
zada se especifica en la placa de características del dispositivo de
remolque y en la documentación del
vehículo. Siempre debe intentar
alcanzar la carga máxima, especial‐
mente en el caso de remolques pesa‐
dos. La carga de apoyo nunca debe‐
ría ser inferior a 25 kg.
En caso de cargas de remolque de
1200 kg o más, la carga de apoyo no
debería ser inferior a 50 kg.
Carga sobre el eje trasero Con el remolque enganchado y concarga completa del vehículo tractor
(incluidos todos los ocupantes), no se
debe sobrepasar la carga admisible
sobre el eje trasero (véase la placa de
características o la documentación
del vehículo).Dispositivo de remolqueAtención
Si no va a utilizar el remolque, se
debe desmontar la barra de rótula.
Aviso acústico del equipo de
remolque
En vehículos equipados con equipo
de remolque, cuando llevan engan‐
chado un remolque, cambia el tono
del aviso acústico al accionar los
intermitentes.
El tono del aviso acústico cambiará si se funde una luz intermitente del
remolque o del vehículo tractor.
Asistente de estabilidad del remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐
miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que es una función del control elec‐
trónico de estabilidad (ESC) 3 172.