Page 89 of 271

Portaobjetos87
En función de la versión, las ventani‐
llas de la puerta trasera y las puertas laterales correderas contienen
también protecciones de ventana, para protección y seguridad adicio‐
nales.
Información sobre la carga 3 88.
Triángulo de advertencia El triángulo de advertencia puede iralojado en el espacio que hay debajo
de los asientos delanteros.
Portaobjetos bajo el asiento 3 81.
Botiquín
Como indicación visible de la presen‐ cia de un botiquín, puede haber una
etiqueta en la consola del techo
3 81.
El botiquín se puede guardar en el
espacio que hay debajo de los asien‐
tos delanteros.
Usando los dos lazos que hay en la
banqueta del asiento, tire hacia
delante de la banqueta para acceder.
Portaobjetos bajo el asiento 3 81.
En función de la versión, el botiquín
puede ubicarse también en el espa‐
cio entre los asientos delanteros o en
la consola del techo.
Extintor
Como indicación visible de la presen‐
cia de un extintor, puede haber una
etiqueta en la consola del techo
3 81.
El extintor puede ir alojado en el
espacio que hay debajo de los asien‐ tos delanteros. Usando los dos lazos
que hay en la banqueta del asiento,
tire hacia delante de la banqueta para acceder.
Portaobjetos bajo el asiento 3 81.
En función de la versión, el extintor
puede ubicarse también en el espa‐
cio entre los asientos delanteros.
Page 90 of 271

88Portaobjetos
Puede haber un extintor adicional
ubicado en el panel de la puerta
delantera o en el compartimento de
carga.
Sistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para
evitar daños en el techo, se reco‐
mienda usar el sistema de portaequi‐
pajes de techo homologado para su
vehículo.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.Información sobre la
carga
● En el compartimento de carga, los objetos pesados deben distri‐buirse uniformemente y colo‐
carse lo más hacia delante posi‐
ble. Si se pueden apilar los obje‐
tos, los más pesados deben colo‐
carse abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 83.
● Fije los objetos en su posición o evite que las cargas se deslicenexcesivamente montando dispo‐
sitivos de organización de carga
opcionales en los carriles de
carga con argollas desmonta‐
bles.
Sistema organizador de la carga
3 84.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga paraevitar que se muevan.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
Page 91 of 271

Portaobjetos89palanca selectora del cambio, ni
impedir la libertad de movimien‐
tos del conductor. No se deben
dejar objetos sueltos en el habi‐
táculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto. Además,la placa de matrícula sólo sepuede ver e iluminar correcta‐
mente si las puertas están cerra‐ das.9 Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 248) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículo
en la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de grave‐
dad. Distribuya la carga unifor‐ memente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.No conduzca a más de
120 km/h.
● La carga máxima permisible sobre el techo (incluido el peso
del portaequipajes) es de
200 kg para las variantes con
techo estándar. La carga sobre el
techo es la suma de la carga y del peso del portaequipajes.
Page 92 of 271

90Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 91
Ajuste del volante ......................91
Mandos en el volante ................91
Bocina ....................................... 91
Mandos de la columna de la dirección ................................... 91
Limpia y lavaparabrisas .............92
Temperatura exterior .................93
Reloj .......................................... 94
Tomas de corriente ...................95
Encendedor de cigarrillos ..........96
Ceniceros .................................. 96
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 97
Cuadro de instrumentos ............97
Velocímetro ............................... 97
Cuentakilómetros ......................97
Cuentakilómetros parcial ...........97
Cuentarrevoluciones .................98
Indicador de combustible ..........98
Indicador de AdBlue ..................98
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............99Control del nivel de aceite del
motor ........................................ 99
Indicación de servicio ..............100
Pantalla indicadora del cambio 100
Testigos de control ..................101
Intermitentes ............................ 104
Recordatorio del cinturón de seguridad ................................ 104
Airbags y pretensores de cinturones ............................... 104
Desactivación de los airbags ...105
Sistema de carga ....................105
Testigo de averías ...................105
Revisión urgente del vehículo . 106
Pare el motor ........................... 106
Sistema de frenos ...................106
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................................... 106
Cambio de marchas ................107
Aviso de cambio de carril ........107
Control electrónico de estabilidad .............................. 107
Control electrónico de estabilidad desactivado ..........107
Temperatura del refrigerante del motor ...................................... 107
Precalentamiento ....................108
AdBlue ..................................... 108
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................108Presión de aceite del motor .....109
Nivel de combustible bajo .......109
Vaciar el filtro de combustible . 109
Sistema stop-start ...................109
Luces exteriores ......................110
Luz de cruce ............................ 110
Luz de carretera ......................110
Asistente de luz de carretera ...110
Faros antiniebla .......................110
Piloto antiniebla .......................110
Regulador de velocidad ...........110
Frenada de emergencia activa 110
Limitador de velocidad ............111
Tacógrafo ................................ 111
Puerta abierta .......................... 111
Pantallas .................................... 111
Centro de información del conductor ................................ 111
Pantalla de información ...........111
Mensajes del vehículo ...............112
Avisos acústicos ......................113
Ordenador de a bordo ...............114
Tacógrafo ................................... 116
Page 93 of 271
Instrumentos y mandos91Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección desblo‐ queada.
Mandos en el volante
El regulador de velocidad y el limita‐
dor de velocidad se pueden manejar
con los mandos en el volante.
Regulador de velocidad 3 174.
Limitador de velocidad 3 176.
Bocina
Pulse j.
La bocina sonará cualquiera que sea la posición de la cerradura del encen‐ dido.
Mandos de la columna de la
dirección
El sistema de infoentretenimiento
también se puede manejar con los
mandos en la columna de la direc‐
ción.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Page 94 of 271

92Instrumentos y mandosLimpia y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas0:desconectarP /
AUTO:conexión a intervalos o
funcionamiento automá‐
tico con sensor de lluvia1:velocidad lenta2:velocidad rápida
No los utilice si el parabrisas está helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Nota
Durante la conducción, la velocidad
de barrido se reduce automática‐
mente cuando el vehículo se
detiene. Tan pronto como el
vehículo comienza a moverse, el
barrido vuelve a la velocidad selec‐
cionada a menos que se haya
movido la palanca.
Retardo ajustable de la conexión a
intervalosP / AUTO:conexión a intervalosGire la rueda de ajuste para regular el
retardo entre barridos:retardo supe‐
rior:gire la rueda de
ajuste hacia abajoretardo inferior:gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Será necesario volver a seleccionar
la conexión a intervalos siempre que
se desconecte el encendido.
Funcionamiento automático con
sensor de lluvia
P /
AUTO:funcionamiento automá‐
tico con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua en el parabrisas y regula
automáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Será necesario volver a seleccionar
el funcionamiento automático siem‐
pre que se desconecte el encendido.
Nota
Durante condiciones meteorológi‐
cas extremas (por ejemplo, niebla o
nieve), el funcionamiento automá‐
tico con sensor de lluvia puede no
estar disponible. Si es necesario,
seleccione otra posición de barrido.
Page 95 of 271
Instrumentos y mandos93Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre el parabrisas.tirón corto:los limpiaparabri‐
sas se accionan
una veztirón largo:los limpiaparabri‐
sas se accionan
durante varios
ciclos
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se
indica inmediatamente, el aumento
se indica con un ligero retraso.
Page 96 of 271

94Instrumentos y mandosSi la temperatura exterior baja a
3 °C, parpadea el símbolo °C en la
pantalla de información como adver‐
tencia sobre el peligro de hielo en la calzada. El símbolo continuará
parpadeando hasta que la tempera‐
tura suba por encima de los 3 °C.9 Advertencia
La carretera puede estar ya
helada aunque la pantalla muestre
unos pocos grados por encima de0 °C.
Reloj
Dependiendo del vehículo, la hora
actual y la fecha puede aparecer en
la pantalla de información 3 111 o en
el Centro de Información del Conduc‐ tor 3 111.
Ajuste de la hora y la fecha en la
pantalla de información
Las horas y los minutos se pueden
ajustar pulsando los botones apropia‐ dos junto a la pantalla o con los
mandos del sistema de infoentreteni‐
miento.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Ajuste la hora en el centro de
información del conductor
Acceda a la función del reloj pulsando repetidamente el botón situado en el
extremo de la palanca del limpiapa‐
rabrisas. Cuando la hora parpadea
(después de unos 2 segundos):
● Mantenga pulsado el botón infe‐ rior.
● Las horas parpadean.
● Pulse el botón superior para cambiar las horas.
● Mantenga pulsado el botón infe‐ rior para ajustar las horas.
● Los minutos parpadean.