Page 281 of 379
Condução e funcionamento279Programa de estabilidade
do reboque
Se o sistema detectar movimentos de
ziguezague, a potência do motor
diminui e o conjunto veículo/reboque é travado selectivamente até esses
movimentos pararem. Enquanto o
sistema está a funcionar manter o
volante o mais imóvel possível.
O programa de estabilidade do
reboque é uma função do Controlo
Eletrónico de Estabilidade 3 216.
Page 282 of 379

280Conservação do veículoConservação do
veículoInformação geral ........................281
Acessórios e alterações no veículo .................................... 281
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 281
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 282
Verificações no veículo ..............282
Execução dos trabalhos ..........282
Capot ....................................... 282
Óleo de motor .......................... 283
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 284
Líquido limpa-vidros ................285
Travões ................................... 286
Líquido dos travões .................286
Bateria do veículo ....................286
Purgar o sistema de combustível diesel ..................288
Substituição das escovas do limpa para-brisas ....................288
Substituir lâmpadas ...................289
Faróis de halogéneo ................289
Faróis de LED ......................... 291Faróis de nevoeiro ...................291
Luzes traseiras ........................ 293
Luzes indicadores de mudança de direção laterais ..................298
Luz da chapa de matrícula ......299
Luzes do habitáculo ................299
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 299
Instalação elétrica ......................299
Fusíveis ................................... 299
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........300
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 303
Ferramentas do veículo .............305
Ferramentas ............................ 305
Rodas ........................................ 306
Pneus de inverno ....................306
Designação dos pneus ............306
Pressão dos pneus ..................307
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 308
Profundidade do relevo ...........310
Mudar para outros pneus ........311
Tampões de rodas ..................311
Correntes de neve ...................312
Kit de reparação de pneus ......312
Substituição de roda ................317
Roda sobresselente ................318Auxílio de arranque ...................322
Rebocar ..................................... 324
Rebocar o veículo ...................324
Rebocar outro veículo .............325
Conservação do veículo ............326
Conservação da carroçaria .....326
Conservação do habitáculo .....329
Page 283 of 379

Conservação do veículo281Informação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, esses danos poderão afetar os
sistemas de apoio ao condutor, o consumo de combustível, as
emissões de CO 2 e outras emissões
do veículo. Também poderão
invalidar a licença de utilização do
veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti--corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engatar a
primeira ou a marcha atrás ou
definir a alavanca selectora para
P . Evitar que o veículo deslize.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.
sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Accionar o sistema electrónico
dos vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus.
Page 284 of 379
282Conservação do veículo● Atestar o reservatório do líquidolava-vidros.
● Verificar o nível do óleo do motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
● Montar a chapa de matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede, onde legalmente
exigido. Confiar este trabalho apenas a um centro de reciclagem
autorizado.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição utiliza uma
tensão extremamente elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Page 285 of 379

Conservação do veículo283
Mover o trinco de segurança
lateralmente para o lado esquerdo do veículo e abrir o capot.
O capô mantém-se aberto
automaticamente.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Sistema Start/Stop 3 197.
Fechar Baixar o capô e deixá-lo cair no fecho.Verificar se o capô está engatado.
Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Capô ativo 3 76.
Óleo de motor
Verificar o nível do óleo de motor
manualmente com regularidade para
evitar danos no motor. Certificar-se
que é utilizada a especificação de óleo correcta. Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 331.
O consumo máximo de óleo de motor
é de 0,6 litros por 1000 km.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 minutos.
Puxar a vareta do óleo para fora,
limpá-la, voltar a inseri-la
completamente, puxá-la para fora e
verificar o nível do óleo de motor.
Page 286 of 379
284Conservação do veículoAs varetas de verificação do óleo
variam consoante a versão do motor.
Recomendamos a utilização do
mesmo tipo de óleo do motor que foi utilizado na última mudança.
Quando o nível do óleo do motor for
inferior à marca MIN, atestar com
óleo de motor.
O nível do óleo do motor não deve
exceder a marca MAX na vareta.
Atenção
Limpar imediatamente qualquer
óleo de motor derramado.
Atenção
Óleo de motor em excesso deverá
ser drenado ou retirado por
sucção. Se o óleo exceder o nível máximo, não ligar o veículo e
contactar uma oficina.
Capacidades 3 348.
Colocar o tampão e apertar.
Líquido de arrefecimento domotor
O líquido de arrefecimento protege
do congelamento até
aproximadamente -28 ºC. Em regiões
frias com temperaturas muito baixas,
o líquido de arrefecimento atestado
de fábrica protege do congelamento
até aproximadamente -37 ºC.
Atenção
Utilizar apenas anticongelante
aprovado.
Líquido de arrefecimento e
anticongelante 3 331.
Page 287 of 379

Conservação do veículo285Nível do líquido de arrefecimentoAtenção
Um nível demasiado baixo do
líquido de arrefecimento poderá
causar danos no motor.
Se o sistema de arrefecimento estiver
frio, o nível do líquido de
arrefecimento deve estar acima da
marca de enchimento. Atestar se o
nível estiver baixo.
Consoante o motor, a posição do recipiente do líquido de arrefecimento poderá ser diferente.
9 Aviso
Deixar o motor arrefecer antes de
abrir a tampa. Abrir a tampa com cuidado e deixar a pressão sair
devagar.
Para atestar, utilizar uma mistura 1:1
de concentrado de líquido de
arrefecimento libertado misturado
com água da torneira limpa. Caso
não tenha líquido de arrefecimento
disponível, utilizar água da torneira
limpa. Colocar o tampão e apertar.
Mandar verificar numa oficina a
concentração de líquido de
arrefecimento e a causa da perda de
líquido de arrefecimento.
Líquido limpa-vidros
Encher com água limpa misturada
com uma quantidade adequada de
líquido limpa-vidros aprovado para
pára-brisas que contenha
anticongelante.
Page 288 of 379

286Conservação do veículoAtenção
Apenas líquido lava-vidros com
uma concentração de
anticongelante suficiente dá
protecção em temperaturas
baixas ou uma baixa súbita de
temperatura.
Líquido do limpa-vidros 3 331.
Travões No caso de os calços dos travões
estarem já com espessura mínima,
pode ser ouvido um som agudo
durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas deve substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Líquido dos travões9 Aviso
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
O nível do óleo dos travões deve
situar-se entre as marcas MIN e
MAX .
Se o nível do líquido estiver abaixo de MIN , procurar a assistência de uma
oficina.
Líquido dos travões e da embraiagem 3 331.
Bateria do veículo
A bateria do veículo está situada no
compartimento do motor.
Existem pontos de ligação para o
auxílio de arranque 3 322.
A bateria do veículo não necessita de manutanção desde que o perfil de
condução permita o carregamento suficiente da bateria. Deslocaçõescurtas e arranques frequentes domotor podem descarregar a bateria.
Evitar a utilização de consumidores
eléctricos desnecessários.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).