Page 169 of 375

Sistema de infoentretenimiento167Vista general*:Introduzca una dirección o pala‐bra clave.;:Guardar la dirección como favo‐
rita.':Mostrar direcciones recientes.&:Cerrar la barra de dirección.+:Ampliar.–:Reducir.%:Ir al menú Opciones.7:Mostrar lista de información de
tráfico (necesita conexión de
red).
N | Mainzer Straße : Toque para
mostrar información adicional sobre
la ubicación actual.
Opciones de navegación
La siguiente configuración puede
ajustarse en el menú Opciones % :
● Vista de mapa
● Activar / desactivar tráfico en el mapa y cambio de ruta automá‐
tico
● Seleccionar qué puntos de inte‐ rés se muestran en el mapa
● Seleccionar las opciones de rutay los colores del mapa, buscar
actualizaciones del mapa,
cambiar la dirección del domicilio y trabajo, etc.
● Indicar rutas que deben evitarse
● Editar destinos
Iniciar una conducción guiada 1. Para iniciar una conducción guiada, toque *.
2. Introduzca una dirección, selec‐ cione una favorita o seleccione unpunto de interés.
Los puntos de interés se clasifi‐
can por diferentes categorías
(combustible, estacionamiento,
alimentación, etc.).
3. Toque Ir para iniciar la conduc‐
ción guiada.
También se pueden mostrar dife‐
rentes rutas antes de tocar Ir.Activar conducción guiada
Durante una conducción guiada
activa se pueden realizar las accio‐
nes siguientes:
● Cambiar entre la hora de llegada,
la distancia restante y el tiempo
de viaje restante tocando la infor‐
mación de hora y distancia en la
pantalla.
● Silenciar los mensajes de voz tocando ?.
● Mostrar información detallada sobre próximas maniobras de
navegación tocando la barra de
navegación verde.
Page 170 of 375

168Sistema de infoentretenimientoSe pueden reproducir mensajes
de voz y se pueden borrar manio‐
bras de navegación individuales
tocando /. La ruta volverá a
calcularse.
Detener una conducción guiada
Para detener una conducción guiada
activa, toque & junto a la barra de
navegación verde.
Navegación conectada
La función de navegación conectada
incluye información de tráfico en
tiempo real, búsqueda y rutas perso‐
nalizadas, navegación predictiva, así
como información de estaciona‐
miento y precio de combustible.
Tráfico en tiempo real
La función de navegación conectada
indica información de tráfico en
tiempo real como atascos y obras.
Para mostrar la lista de información
de tráfico, toque 7 en la pantalla de
navegación. Se mostrará la informa‐
ción de tráfico junto con la ruta y las
proximidades como una lista. En lapantalla de navegación, las carrete‐
ras en obras se indicarán con señales
de obra y la densidad de tráfico se
indicará con carreteras naranjas y
rojas. La densidad de tráfico se indi‐
cará también cuando la lista de infor‐
mación de tráfico esté vacía por la
falta de incidentes como obras o acci‐ dentes.
Nota
El uso de la función de navegación
conectada consume datos de
OnStar o datos móviles. Esto podría ocasionar costes adicionales.
Conexión de red
Para utilizar la función de navegación
conectada, se necesita una conexión
de red. Se puede utilizar OnStar o un punto de acceso móvil (como un telé‐
fono móvil).
Una vez conectado a un punto de
acceso, aparecerá el símbolo de Wi-
Fi en la barra inferior. Si se conecta
un teléfono móvil a través de Blue‐
tooth, el símbolo Wi-Fi aparecerá solo
unos segundos, pero el símbolo
Wi-Fi aparecerá en la vista de estado
ampliada.La navegación conectada se indica
con la palabra LIVE en el símbolo de
tráfico 7 en la pantalla de navega‐
ción.
Nota
Cuando no hay información de
tráfico disponible aunque se indica
LIVE en el símbolo de tráfico 7, la
conexión de red podría haberse
interrumpido. Espere unos minutos
hasta que se vuelva a establecer la
conexión de red.
Búsqueda y rutas personalizadas
La función de navegación conectada
incluye búsquedas y rutas personali‐
zadas. El sistema memoriza el patrón
del conductor y sugiere rutas y puntos de interés que se ajusten a las nece‐
sidades y los intereses individuales
del conductor.
Navegación predictiva
La navegación predictiva es una
función personalizada y cada vez
más útil que detecta destinos comu‐
nes como el domicilio y el trabajo.
Además, la función de navegación
predictiva conoce los patrones del
Page 171 of 375

Sistema de infoentretenimiento169conductor y utiliza datos de tráfico y
conducción históricos para predecir
condiciones de tráfico habituales.
La función de navegación predictiva
se puede activar o desactivar en el
menú Configuración . Vaya al menú
Configuración , vaya al menú
Opciones % en la pantalla de nave‐
gación y seleccione Configuración.
Información de estacionamiento y precios de combustible
La función de navegación conectada
indica información de estaciona‐
miento y precio del combustible.
Cuando el vehículo está llegando a
un destino con una gran población, y
si el sistema determina que el apar‐
camiento puede estar limitado, inten‐
tará mostrar destinos de estaciona‐
miento cercanos con información de
precio (si está disponible). La función indica también los precios del
combustible en tiempo real, si están
disponibles.
Para mostrar los precios de estacio‐
namiento y combustible, así como las
horas de apertura y los números de
teléfono (si están disponibles), toqueel punto de interés en el mapa o
consulte los resultados de la
búsqueda de puntos de interés.
Actualizaciones del mapa en
línea
El mapa de navegación puede actua‐ lizarse cuando hay una nueva versión
disponible. Las actualizaciones se
basan también en los patrones de
conducción del conductor teniendo
en cuenta las actualizaciones de
lugares de conducción habituales.
Para actualizar el mapa de navega‐
ción, se necesita una conexión de
red. Si el contenido del mapa está
actualizado, esto se indica en el
menú Configuración en el menú
Opciones % . Se pueden actualizar
actualizaciones automáticas del
mapa. Además, se mostrará un
mensaje si la actualización sobre‐
pasa 250 MB.Reconocimiento de voz
Información general
Reconocimiento de voz integrado Esta aplicación se aplica únicamente
a Multimedia Navi Pro.
El reconocimiento de voz integrado
del sistema de infoentretenimiento
permite manejar diversas funciones
del sistema de infoentretenimiento
mediante la voz. Reconoce coman‐
dos y secuencias numéricas. Los
comandos y secuencias numéricas
se pueden decir sin una pausa de voz entre cada palabra.
En caso de funcionamiento o coman‐
dos incorrectos, el reconocimiento de
voz proporciona información visual o
acústica y pide que repita el comando deseado. Además, el reconocimiento
de voz confirma la recepción de
comandos importantes y preguntará en caso necesario.
En general, existen diferentes mane‐
ras de decir los comandos para reali‐
zar las acciones correspondientes.
Page 172 of 375

170Sistema de infoentretenimientoNota
Para garantizar que las conversa‐
ciones dentro del vehículo no
produzcan una activación accidental de las funciones del sistema, el
reconocimiento de voz no funciona
hasta que se activa.
El sistema solo puede utilizarlo el
conductor.
Información importanteCompatibilidad de idioma ● No todos los idiomas disponibles
para la pantalla de información
están disponibles para el recono‐
cimiento de voz.
● Si el idioma de la pantalla selec‐ cionado actualmente no es
compatible con el reconoci‐
miento de voz, dicha función no
estará disponible.
En ese caso, es necesario selec‐
cionar otro idioma para controlar
el sistema de infoentretenimiento a través de la voz.Introducción de la dirección de
destino
La introducción de dirección solo
puede realizarse en el idioma del país de destino.
Por ejemplo, para introducir una
dirección en Francia, la pantalla y el
reconocimiento de voz deben estar
configurados en francés.
Nota
Para un país multilingüe, se pueden
utilizar varios idiomas.
Por ejemplo, se pueden utilizar fran‐
cés, alemán o italiano para Suiza.Orden de entrada para direcciones
de destino
El orden en el que deben introducirse las partes de una dirección con el
sistema de reconocimiento de voz
depende del país donde se encuentra
el destino.
Nota
El sistema funciona solo con direc‐
ciones completas. Es necesario introducir la ciudad y la calle.Configuración de reconocimiento de
voz
Se pueden realizar diversos ajustes y
adaptaciones del reconocimiento de
voz integrado del sistema de infoen‐
tretenimiento, como la frecuencia de
las confirmaciones de comandos del
usuario o el nivel de respuestas deta‐
lladas facilitadas por el sistema.
Para configurar el reconocimiento de
voz, seleccione Configuración en la
pantalla de inicio y, a continuación,
Sistema I Voz .
Longitud de indicaciones
La longitud del mensaje se puede
configurar como Informativo, Breve o
Automático . Cuando se configura
como Automático , el sistema propor‐
ciona respuestas más detalladas al
principio del primer uso. El sistema se ajusta automáticamente a sus hábi‐
tos de habla. Cuanto más se familia‐
rice con el sistema, menos respues‐
tas detalladas proporciona el
sistema.
Page 173 of 375

Sistema de infoentretenimiento171Para configurar la longitud del
mensaje, seleccione Configuración
en la pantalla de inicio y, a continua‐
ción, Sistema I Voz I Longitud de
indicaciones .
Aplicación Pasar la voz
La aplicación Pasar la voz del
sistema de infoentretenimiento
permite acceder a comandos de
reconocimiento de voz de un smart‐
phone.
Para activar el reconocimiento de voz en un smartphone, mantenga
pulsado w en el volante cuando la
proyección del teléfono esté activa.
La disponibilidad de esta función
depende del smartphone. Para más
información sobre la compatibilidad,
consulte nuestro sitio web.
Uso
Activar el reconocimiento de voz Nota
El reconocimiento de voz no está
disponible durante una llamada de
teléfono activa.1. Pulse w en el volante.
El sistema de audio se silencia, un
mensaje de voz le pide que diga
un comando y aparecen en la
pantalla menús de ayuda con los
comandos más importantes
disponibles actualmente en la
pantalla de información. Se reco‐ mienda encarecidamente seguir
las sugerencias de términos del
sistema.
No hable cuando el símbolo de
reconocimiento de voz esté en
rojo y no se haya oído ningún
pitido.
2. Cuando el reconocimiento de voz
está preparado para introducir
datos de voz, se oye un pitido. El
símbolo de reconocimiento de
voz cambia a color verde.
3. Empiece ahora con una orden de voz para iniciar una función del
sistema (por ejemplo, reproducir
una emisora de radio presintoni‐
zada).Ajuste del volumen de los
mensajes de voz
Gire ) en el panel de mando o pulse
À o Á en el volante hacia arriba o
hacia abajo durante un mensaje de
voz.
Interrupción de un mensaje de
voz
Un mensaje de voz se puede inte‐
rrumpir pulsando brevemente w en el
volante.
Se oye inmediatamente un pitido, el
símbolo de reconocimiento de voz
cambia a verde y se puede indicar un
comando sin necesidad de esperar.
Cancelar una secuencia de
diálogo
Hay varias maneras de cancelar una
secuencia de diálogo y desactivar el
reconocimiento de voz:
● Diga " Cancelar".
● Pulse n en el volante.
● Pulse ; en el panel de control.
● Seleccione & o < en el menú de
ayuda.
Page 174 of 375

172Sistema de infoentretenimientoUn diálogo se cancela automática‐
mente en las siguientes situaciones:
● Si no dice ningún comando durante un periodo de tiempo
determinado.
● Si dice comandos que el sistema
no reconoce.
Manejo mediante comandos de
voz
El reconocimiento de voz puede
entender comandos directos que indi‐
can la aplicación y la acción.
Para obtener mejores resultados: ● Antes de decir un comando o responder, escuche el mensaje
de voz y espere a que suene el
pitido o que el símbolo de reco‐
nocimiento de voz esté verde.
● Diga " Ayuda " o lea los comandos
de ejemplo de la pantalla.
● El mensaje de voz puede inte‐ rrumpirse pulsando de nuevo w.
● Espere el pitido y el color verde del símbolo de reconocimientode voz, a continuación, diga el
comando con naturalidad, nidemasiado rápido, ni demasiado
lento. Utilice comandos cortos y
directos.
Nota
Si el sistema proporciona varias
sugerencias, es necesario efectuar la selección manualmente y el
símbolo de reconocimiento de voz
parpadea en rojo y verde al despla‐
zarse por la lista
En caso de órdenes complejas o
cuando falta información, el sistema
comienza una secuencia de diálogo.
Al buscar un "Punto de interés", sólo
se pueden seleccionar cadenas prin‐
cipales por nombre. Las cadenas son
empresas con al menos
20 ubicaciones. Para otros PDI, diga
el nombre de una categoría, por ejemplo "Restaurantes", "Centros
comerciales" u "Hospitales".
Comando Ayuda
Después de decir " Ayuda", se repro‐
duce el mensaje de ayuda para la pantalla actual. Además, se muestra
el mensaje en la pantalla.Para interrumpir el mensaje de
ayuda, pulse w. Se oye un pitido. Se
puede decir de nuevo un comando.
Aplicación Pasar la voz
Activar el reconocimiento de voz
Mantenga pulsado s en el volante
hasta que se muestre un icono de
reconocimiento de voz.
Ajuste del volumen de los mensajes
de voz
Gire ) en el panel de mando o pulse
À o Á en el volante hacia arriba o
hacia abajo durante un mensaje de
voz.
Desactivar el reconocimiento de voz
Pulse n en el volante. La sesión de
reconocimiento de voz ha finalizado.
Page 175 of 375

Sistema de infoentretenimiento173Teléfono
Información general
No todos los teléfonos móviles son
totalmente compatibles con la función
del teléfono. Por ello, son posibles
variaciones de las funciones descri‐
tas a continuación.
Menú principal del teléfono ● Favoritos : Lista de contactos
favoritos.
● Teclado num. : Se pueden intro‐
ducir y marcar números de telé‐
fono.
● Recientes : Lista de las llamadas
telefónicas recientes.
● Contactos : Lista de contactos.
● Teléfonos : Resumen de teléfo‐
nos conectados y desconecta‐ dos.Conexión Bluetooth
Emparejar un teléfonoPara emparejar un teléfono, proceda
de la siguiente manera:
1. Active la función Bluetooth en el teléfono móvil y compruebe que
sea visible para otros dispositi‐
vos.
2. En el menú del teléfono en la pantalla de información, selec‐
cione la pestaña Teléfonos.
3. Si aún no hay ningún teléfono emparejado, toque Conectar un
teléfono .
4. Toque Añadir teléfono .
5. Seleccione el sistema de infoen‐ tretenimiento de la lista de dispo‐sitivos Bluetooth en el teléfono
móvil.
6. Compare y confirme el código mostrado en el teléfono móvil y en
la pantalla de información. Toque
Emparejar en la pantalla de infor‐
mación.
Algunos teléfonos móviles requie‐
ren acceso a determinadasfunciones del teléfono, siga las
instrucciones.
Una vez emparejado correctamente
el teléfono móvil, se conectará auto‐
máticamente y se mostrará como
Conectados .
Conexión Si varios teléfonos móviles empare‐
jados entran dentro del alcance del sistema al mismo tiempo:
● solamente el primer teléfono detectado por el sistema se
conectará automáticamente o
● el teléfono móvil asignado como Primero en conectarse se
conecta automáticamente o
● Teléfono secundario está acti‐
vado y se permite conectar dos
teléfonos al mismo tiempo
Primero en conectarse
Asigne un teléfono como Primero en
conectarse .
Page 176 of 375

174Sistema de infoentretenimiento1. En el menú del teléfono en lapantalla de información, selec‐
cione Teléfonos .
2. Toque / junto al teléfono móvil
emparejado para abrir el menú de
configuración.
3. Active Primero en conectarse .
Teléfono secundario Es posible conectar al sistema un
segundo teléfono móvil junto el telé‐
fono principal.
Permite conectar dos teléfonos al
mismo tiempo a través de Bluetooth:
1. En el menú del teléfono en la pantalla de información, selec‐
cione Teléfonos .
2. Toque / junto al teléfono móvil
emparejado para abrir el menú de
configuración.
3. Active Teléfono secundario .
El teléfono que se ha conectado
primero se asignará automática‐
mente como teléfono principal. El
teléfono principal puede realizar
llamadas salientes y recibir llamadas
entrantes. También permite acceder
a su lista de contactos.El teléfono secundario solo puede
recibir llamadas entrantes a través
del sistema de infoentretenimiento.
No obstante, es posible realizar una
llamada saliente a través del propio
teléfono móvil secundario, pero utili‐
zando el micrófono del vehículo.
Cambio de asignación de
teléfono móvil
Es posible cambiar la asignación de
los teléfonos móviles de teléfono prin‐
cipal a secundario o viceversa.
La condición es que la opción
Teléfono secundario esté activada
para ambos teléfonos móviles.
Para cambiar la asignación de telé‐ fono móvil:
1. En el menú del teléfono en la pantalla de información, selec‐
cione Teléfonos .
2. Toque el teléfono móvil corres‐ pondiente.
3. La asignación de teléfono móvil cambia del teléfono principal al
secundario o viceversa.Cuando se activa Primero en
conectarse para un teléfono móvil,
este teléfono se conectará automáti‐ camente como teléfono principal.
Desconexión de un teléfono móvil
conectado
1. En el menú del teléfono en la pantalla de información, selec‐
cione Teléfonos .
2. Toque / junto al teléfono móvil
emparejado para abrir el menú de
configuración.
3. Toque Desconectar .
Borrar un teléfono móvil
emparejado
1. En el menú del teléfono en la pantalla de información, selec‐
cione Teléfonos .
2. Toque / junto al teléfono móvil
emparejado para abrir el menú de
configuración.
3. Toque Eliminar teléfono .