Page 65 of 253

Arrumação63Levantar a cobertura do piso traseiro
para aceder ao equipamento de
avaria de emergência.
Ferramentas 3 193.
Nos modelos com kit de reparação de
pneus no lado direito da bagageira, o espaço da roda sobresselente pode
ser utilizado como compartimento
adicional de arrumação.
Kit de reparação dos pneus 3 202.
Piso de posição dupla
O piso da bagageira de posição dupla pode ser inserido na bagageira em
duas posições:● directamente por cima da cobertura do espaço da roda
sobressalente ou da cobertura do piso
● ou nas aberturas superiores na bagageira
Para o retirar, levantar o piso do
compartimento de carga usando a
reentrância e puxar para trás.
Para o inserir, empurrar o piso do
compartimento de carga para a frente na guia correspondente e depois
baixá-lo.
Caso esteja montado na posição
superior, o espaço entre o piso do
compartimento de carga e a cavidade
da roda sobresselente pode ser
utilizado como compartimento de arrumação.
Nesta posição, se os encostos dos
bancos traseiros estiverem rebatidos,
é criado um compartimento de carga
praticamente plano.
O piso duplo da bagageira suportar
uma carga que não exceda os
100 kg. Na posição inferior, o pisoduplo do compartimento de carga
pode suportar a carga máxima
admissível.
Olhais de fixação Dois volumes de 3 portas / 5
portas
Os olhais de fixação são concebidos
para prender itens e evitar que
deslizem, p. ex. cintas de fixação ou
rede de bagagem.
Page 66 of 253
64ArrumaçãoTriângulo de pré-
-sinalização
O triângulo de pré-sinalização é
guardado na bagageira por baixo da porta da bagageira.
Kit de primeiros socorros
Arrumar o kit de primeiros socorros
no compartimento na parede da
esquerda da bagageira.
Para abrir o compartimento, solte a
cobertura e abra-o.
Sistema de bagageira
de tejadilho
Bagageira de tejadilho
Por razões de segurança e para
evitar danos no tejadilho, recomenda- -se a utilização do sistema de barras
de tejadilho aprovado para o veículo.
Para mais informações contactar a
oficina.
Seguir as instruções de instalação e
remover as barras de tejadilho
quando não estiverem a ser
utilizadas.
Page 67 of 253

Arrumação65Pressionar para baixo e para trás as
tampas que ocultam as armações da
bagageira de tejadilho.
Fixe as barras do tejadilho no ponto
adequado, consulte as instruções do
sistema de barras do tejadilho
incluídas.Indicações de
carregamento
● Os objectos pesados colocados na bagageira devem ser
empurrados contra os encostos
do banco. Certificar-se de que os
encostos dos bancos estão bem
engatados. Se se puder empilhar objectos, os objectos mais
pesados devem ficar por baixo.
● Evitar o deslizamento de objetos soltos fixando-os com cintaspresas aos olhais de fixação3 63.
● Utilizar o gancho na parede
lateral direita da bagageira para
pendurar os sacos de compras.
Carga máxima: 5 kg.
● Não deixar que a carga passe para além da extremidade
superior dos encostos dos
bancos.
● Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira ou no
painel de instrumentos.
● Não tapar o sensor situado na parte superior do painel de
instrumentos.
● A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão-de-mão e da alavanca
selectora das mudanças nem
deve restringir a liberdade de
movimentos do condutor. Não
colocar no interior objectos que
não sejam presos.
● Não conduzir com a bagageira aberta.
Page 68 of 253

66Arrumação9Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem ser projectados
no interior do veículo e provocar
ferimentos ou danos na carga ou
veículo.
● A carga útil é a diferença entre o peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo 3 225) e a tara CE.
Para calcular a carga, introduzir
os dados para o seu veículo na
tabela de pesos no início deste
manual.
A tara CE inclui o peso do
condutor (68 kg), bagagem
( 7 kg) e todos os fluidos (depósito
de combustível 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
● Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do
veículo a ventos cruzados e
afecta negativamente a
manobrabilidade do veículo por
aumentar o centro de gravidade do veículo. Distribuir a carga
uniformemente e prendê-la bem com cintas de fixação. Ajustar apressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições
de carga. Verificar e apertar as
cintas frequentemente.
Não conduzir a mais de
120 km/h.
A carga no tejadilho autorizada é de 75 kg. A carga no tejadilho é
o peso combinado das barras de tejadilho e da carga.
Page 69 of 253

Instrumentos, elementos de manuseamento67Instrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 68
Ajuste do volante .......................68
Telecomandos no volante .........68
Volante aquecido .......................68
Buzina ....................................... 69
Limpa-para-brisas e lava-para- -brisas ....................................... 69
Limpa-vidros e lava-vidros do óculo traseiro ............................ 71
Temperatura exterior .................72
Relógio ...................................... 72
Tomadas ................................... 74
Isqueiro ...................................... 75
Cinzeiros ................................... 75
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .......................75
Conjunto de instrumentos .........75
Velocímetro ............................... 75
Conta-quilómetros .....................76
Conta-quilómetros parcial .........76
Conta-rotações .......................... 77Indicador do nível de
combustível .............................. 77
Seletor de combustível ..............78
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ........................................ 79
Visor de serviço .........................80
Luzes de aviso .......................... 81
Luzes indicadoras de mudança de direção ................................. 84
Aviso do cinto de segurança .....84
Airbags e pré-tensores dos cintos ........................................ 85
Desactivação do Airbag ............85
Alternador .................................. 85
Luz de aviso de avaria ..............85
Indicação do próximo serviço ....86
Sistema de travagem e embraiagem ............................. 86
Operar o pedal .......................... 86
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) ...................86
Mudança de velocidades ...........86
Direção assistida .......................86
Aviso de desvio de trajetória .....87
Sensores de estacionamento ....87
Controlo eletrónico de estabilidade e sistema de
controlo da tração ....................87
Filtro de escape .........................87Sistema de controlo da pressão
dos pneus ................................. 88
Pressão do óleo de motor .........88
Nível de combustível baixo .......88
Imobilizador ............................... 89
Potência do motor reduzida ......89
Autostop .................................... 89
Luz exterior ................................ 89
Luzes de máximos ....................89
Faróis de nevoeiro .....................89
Luzes de nevoeiro traseiras ......89
Programador de velocidade ......89
Veículo detectado à frente ........89
Limitador de velocidade ............90
Sistema de reconhecimento de sinais de trânsito ......................90
Porta aberta ............................... 90
Visores ......................................... 90
Centro de Informação do Condutor ................................... 90
Visor de informação ..................95
Mensagens de falha ....................97
Sinais sonoros de aviso ............99
Tensão da bateria ...................100
Personalização do veículo .........101
Serviços de telemática ...............104
OnStar ..................................... 104
Page 70 of 253
68Instrumentos, elementos de manuseamentoComandosAjuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O programador de velocidade e o
limitador de velocidade são operados
através dos comandos no lado
esquerdo do volante.
Além disso, é possível definir o aviso de colisão dianteira utilizando oscomandos no lado esquerdo do
volante.
O Sistema de informação e lazer
pode ser operado através dos
comandos no lado direito do volante.
Sistemas de apoio ao condutor
3 147.
Para mais informações consultar o
manual do Sistema de informação e lazer.
Volante aquecido
Activar o aquecimento premindo *
. A
activação é indicada pelo LED no
botão.
Page 71 of 253
Instrumentos, elementos de manuseamento69
As áreas do volante em destaque
para a colocação das mãos aquecem
mais depressa e a uma temperatura
superior do que outras áreas.
O aquecimento está operacional
quando o motor está a trabalhar e
durante Autostop.
Sistema Start/Stop 3 132.
Buzina
Premir j.
Limpa-para-brisas e lava-
-para-brisas
Limpa-pára-brisasHI:RápidoLO:LentoINT:Passagens intermitentes
ou
Limpeza automática com
sensor de chuvaOFF:desligado
Para uma só passagem quando o limpa-pára-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.
Page 72 of 253
70Instrumentos, elementos de manuseamentoNão utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Intervalo regulável do limpa-pára-
-brisas
Alavanca do limpa-pára-brisas na
posição INT.
Rodar a roda de regulação para
ajustar a frequência de limpeza.
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no pára-brisas e
regula automaticamente a frequência
das passagens do limpa-pára-brisas
Alavanca do limpa-pára-brisas na
posição INT.
Rodar a roda de regulação para
ajustar a sensibilidade do sensor de
chuva.
O sensor de chuva deteta a
quantidade de chuva no para-brisas
e regula automaticamente a
frequência e a velocidade de limpeza.
Após 20 segundos sem atividade de
limpeza, os braços do limpa-para-
-brisas movem-se ligeiramente para
baixo para a posição de
estacionamento.
Manter o sensor sem pó, sujidade e
gelo.