Page 169 of 253

Condução e funcionamento1679Perigo
O combustível é inflamável e
explosivo. Não fumar. Não
produzir chamas nuas ou faíscas.
Se cheirar a combustível no
veículo, reparar a causa dessa situação imediatamente numa
oficina.
Um rótulo com símbolos na portinhola
do depósito de combustível indica os
tipos de combustível permitidos. Na
Europa, as pistolas de enchimento
estão assinaladas com estes
símbolos. Reabastecer apenas com
o tipo de combustível permitido.
Atenção
No caso de abastecimento com
combustível errado, não ligar a
ignição.
A portinhola do depósito de
combustível encontra-se na parte
traseira direita do veículo.
A portinhola do depósito de
combustível só pode ser aberta se o
veículo estiver destrancado. Soltar a
portilhola de enchimento de
combustível, carregando na
portinhola.
Abastecimento de combustível
Para abrir, rodar a tampa lentamente
para a esquerda (sentido anti-
-horário).A tampa do tubo de enchimento de
combustível pode ser colocada no
suporte, na portinhola do depósito de combustível.
Colocar o bico em posição direita no
bocal de enchimento e exercer uma
pequena força para inserir.
Para reabastecer, ligar a pistola de
enchimento.
Após o corte automático, o depósito
pode ser atestado ativando a pistola
no bocal mais duas vezes, no
máximo.
Page 170 of 253
168Condução e funcionamentoAtenção
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Para fechar, rodar a tampa do tubo de
enchimento de combustível para a
direita até engatar audivelmente.
Fechar a portinhola e engatar.
Enchimento com gás liquefeito
Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se estiver a abastecer.
Adaptador de enchimento
Como os sistemas de enchimento
não estão normalizados, são
necessários adaptadores diferentes
que estão disponíveis nos
Distribuidores Autorizados Opel e
nos Parceiros de Assistência Opel.
Adaptador ACME: Bélgica,
Alemanha, Irlanda, Luxemburgo, Suíça
Adaptador DISH: Áustria, Bósnia-
-Herzegovina, Bulgária, Croácia,
República Checa, Dinamarca,
Estónia, França, Grécia, Hungria,
Itália, Letónia, Lituânia, Macedónia,
Polónia, Portugal, Roménia, Sérvia,
Eslováquia, Eslovénia, Suécia,
Suíça, Turquia, Ucrânia
Adaptador de baioneta: Países
Baixos, Noruega, Espanha, Reino
Unido
Page 171 of 253

Condução e funcionamento169
Adaptador Euro: Espanha
A válvula de enchimento para gás
liquefeito situa-se atrás da tampa do
bocal de enchimento de gasolina.
Desenroscar a tampa protectora do
gargalo de enchimento.
Enrosque o adaptador necessário
manualmente no gargalo de
enchimento.
Adaptador ACME: Enroscar a porca
da ponteira de enchimento no
adaptador. Engatar o gatilho de
bloqueio da pistola de enchimento.
Adaptador DISH: Colocar o ponteira
de enchimento no adaptador.
Engatar o gatilho de bloqueio da
pistola de enchimento.
Adaptador de baioneta: Colocar a
pistola de enchimento no adaptador e
rodar um quarto de volta. Engatar o
gatilho de bloqueio da pistola de enchimento.
Adaptador Euro: Pressionar a pistola
de enchimento contra o adaptador.
Engatar o gatilho de bloqueio da
pistola de enchimento.
Premir o botão no ponto de
abastecimento de gás liquefeito. O
sistema de enchimento pára ou
funciona mais lentamente quando
80% da capacidade do depósito é
atingida (nível máximo de
enchimento).
Soltar o botão do sistema de
enchimento e o processo de
enchimento pára. Soltar o gatilho de
bloqueio e retirar a ponteira de
enchimento. Poderá escapar uma pequena quantidade de gás
liquefeito.
Retire o adaptador e arrume em
segurança no veículo.
Encaixar a tampa protectora para
evitar a intrusão de corpos estranhos no bocal de enchimento e no sistema.
Page 172 of 253
170Condução e funcionamento9Aviso
Devido à concepção do sistema, é
inevitável uma fuga de gás
liquefeito após libertação do
gatilho de bloqueio. Evitar
inalação.
9 Aviso
O depósito de gás liquefeito
apenas deve ser cheio até 80% da respetiva capacidade por razões
de segurança.
A multiválvula existente no depósito
de gás liquefeito limita
automaticamente a quantidade a
encher. Se for adicionada uma
quantidade maior, recomendamos
não expor o veículo ao sol até que a
quantidade em excesso tenha sido
consumida.
Tampa do tubo de enchimento de combustível
Usar apenas tampas de enchimento
de combustível de origem.
Page 173 of 253

Conservação do veículo171Conservação do
veículoInformação geral ........................172
Acessórios e alterações no veículo .................................... 172
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 172
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 173
Verificações no veículo ..............173
Execução dos trabalhos ..........173
Capot ....................................... 173
Óleo de motor .......................... 174
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 175
Líquido limpa-vidros ................176
Travões ................................... 177
Líquido dos travões .................177
Bateria do veículo ....................177
Substituição das escovas do limpa para-brisas ....................179
Substituir lâmpadas ...................180
Faróis de halogéneo ................180
Faróis de xénon .......................182
Faróis de nevoeiro ...................183Luzes indicadoras de mudança
de direção dianteiras ..............184
Luzes traseiras ........................ 184
Luzes indicadores de mudança de direção laterais ..................186
Terceira luz de travagem .........187
Luz da chapa de matrícula ......187
Luzes do habitáculo ................188
Instalação elétrica ......................188
Fusíveis ................................... 188
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........189
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 191
Ferramentas do veículo .............193
Ferramentas ............................ 193
Rodas ........................................ 194
Pneus de inverno ....................194
Designação dos pneus ............194
Pressão dos pneus ..................195
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 196
Profundidade do relevo ...........201
Mudar para outros pneus ........201
Tampões de rodas ..................202
Correntes de neve ...................202
Kit de reparação de pneus ......202
Substituição de roda ................208
Roda sobresselente ................209Auxílio de arranque ...................212
Rebocar ..................................... 214
Rebocar o veículo ...................214
Rebocar outro veículo .............215
Conservação do veículo ............216
Conservação da carroçaria .....216
Conservação do habitáculo .....219
Page 174 of 253

172Conservação do veículoInformação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a qualidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, esses danos poderão afetar os
sistemas de apoio ao condutor, o
consumo de combustível, as
emissões de CO 2 e outras emissões
do veículo. Também poderão
invalidar a licença de utilização do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo numcomboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Imobilização prolongada Se o veículo tiver de ser imobilizado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti--corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engatar a
primeira ou a marcha atrás ou
definir a alavanca selectora para
P . Evitar que o veículo deslize.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.,
sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Accionar o sistema electrónico
dos vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus.
Page 175 of 253
Conservação do veículo173● Atestar o reservatório do líquidolava-vidros.
● Verificar o nível do óleo de motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
● Montar a placa da matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede. Confiar este trabalho
apenas a um centro de reciclagem
autorizado.
Os veículos a gás devem ser
reciclados por um centro autorizado
para reciclagem de veículos a gás.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição e os faróis de
xénon utilizam uma tensão muito
elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Page 176 of 253

174Conservação do veículo
Empurrar o trinco de segurança para
cima e abrir o capô.
Fixar o suporte do capô.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar
Antes de fechar o capô, empurrar o
suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no trinco
a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo de motor regularmente para evitar
danos no motor. Certificar-se que é
utilizada a especificação de óleo
correcta.
Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 221.
O consumo máximo de óleo de motor
é de 0,6 l por 1.000 km.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 minutos.
Puxar a vareta de óleo para fora,
limpá-la, voltar a inseri-la
completamente, puxá-la para fora e
verificar o nível de óleo do motor.
As varetas de verificação do óleo
variam consoante a versão do motor.
Quando o nível do óleo de motor tiver descido para a marca MIN, atestar o
óleo de motor.