Page 201 of 241
Soins du véhicule199
6. Faire passer la sangle entre lesrayons de la roue, comme illustré.
7. Introduire le crochet dans l'an‐ neau d'arrimage de gauche.
8. Serrer la sangle et la bloquer à l'aide de l'attache.9. Placer la boîte à outils à l'intérieur
de la roue et fixer avec la sangle
2 insérée dans deux rayons de la
roue.
9 Danger
Toujours conduire avec les
dossiers de sièges arrière dépliés et engagés lors du rangement
d'une roue endommagée de taille
normale dans le coffre.
Roues avec une taille de pneu supé‐
rieure à 195/55 R 16 1. Replier les dossiers des sièges arrière 3 53.
2. Retirer la sangle 1 de la boîte à
outils.
3. Placer la roue endommagée, côté
extérieur vers le bas, dans le
coffre.
Page 202 of 241

200Soins du véhicule4.Sortir la sangle 1 et placer l'extré‐
mité de boucle de la sangle dans
l'anneau d'arrimage de droite.
5. Placer le crochet de la sangle à travers la boucle et la tirer jusqu'àce que la sangle soit fixée ferme‐
ment à l'anneau d'arrimage.
6. Faire passer la sangle entre les rayons de la roue, comme illustré.
7. Introduire le crochet dans l'an‐ neau d'arrimage de gauche.
8. Serrer la sangle et la bloquer à l'aide de l'attache.
9 Attention
Si un cric, une roue ou un autre
équipement est rangé dans le
coffre, mais sans être correcte‐
ment attaché, il peut provoquer de graves blessures. En cas d'arrêtbrusque ou de collision, les
éléments non attachés pourraient
heurter quelqu'un.
Toujours ranger le cric et les outils
dans leur compartiment de range‐
ment respectif et les attacher.
Une roue endommagée rangée
dans le coffre doit toujours être
fixée grâce à une sangle.
Roue de secours avec pneu à
sens de roulement imposé
Dans la mesure du possible, monter
les pneus à sens de roulement
imposé de sorte qu'ils roulent dans le
sens de la marche. Le sens de rota‐
tion est reconnaissable à un symbole
(par exemple une flèche) placé sur le
flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
● La tenue de route peut être alté‐ rée. Faire remplacer ou réparer le
pneu défectueux dès que
possible et le poser à la place de la roue de secours.
● Par temps de pluie et neige, conduire extrêmement prudem‐
ment.
Page 203 of 241

Soins du véhicule201Démarrage par câbles
auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐
geur rapide.
Lorsque la batterie d'un véhicule est
déchargée, démarrer le moteur à
l'aide de câbles auxiliaires de démar‐ rage et de la batterie d'un autre
véhicule.9 Attention
Le démarrage avec des câbles
auxiliaires de démarrage doit être
effectué avec la plus grande
prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraî‐
ner des accidents ou des dégâts
par explosion des batteries, ainsi
que des dommages aux circuits électriques des deux véhicules.
9 Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie
contient de l'acide sulfurique qui
peut provoquer des blessures et
des dégâts en cas de contact
direct.
● Pas de flamme nue ni d'étincelles
à proximité de la batterie.
● Une batterie déchargée peut commencer à geler à une tempé‐rature de 0 °C. Dégeler la batterie
gelée avant de raccorder les câbles de démarrage.
● Pour travailler à proximité de la batterie, porter des lunettes et
des vêtements de protection.
● Utiliser une batterie de démar‐ rage de même tension (12 V). Sacapacité (Ah) ne peut pas être
trop inférieure à celle de la batte‐
rie déchargée.
● Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodi‐
les isolées et présentant une
section d'au moins 16 mm 2
.
● Ne pas débrancher la batterie de
véhicule déchargée du réseau de bord.
● Arrêter les appareils électriques non indispensables.
● Pendant toute l'opération, ne pas
se pencher sur la batterie.
● Veiller à ce que les pinces-croco‐
diles des câbles auxiliaires de
démarrage ne se touchent pas.
● Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à
l'aide des câbles auxiliaires.
● Serrer le frein de stationnement, mettre la boîte de vitesses au
neutre (point mort).
● Ouvrir les capuchons de protec‐ tion de borne positive des deux
batteries de véhicule.
Page 204 of 241

202Soins du véhicule
Séquence de raccordement des
câbles :
1. Raccorder le câble rouge à la borne positive de la batterie de
démarrage.
2. Raccorder l'autre extrémité du câble rouge à la borne positive de
la batterie déchargée.
3. Raccorder le câble noir à la borne
négative de la batterie de démar‐
rage.
4. Raccorder l'autre extrémité du câble noir à un point de masse duvéhicule tel que le bloc moteur ouun boulon de fixation du moteur.
Le raccorder aussi loin que
possible de la batterie de véhicule
déchargée, à au moins 60 cm.
Placer les câbles de sorte qu'ils ne
puissent pas être happés par des
pièces en mouvement dans le
compartiment moteur.
Démarrage du moteur : 1. Mettre en marche le moteur du véhicule procurant le courant.
2. Au bout de 5 minutes, démarrer l'autre moteur. Les tentatives de
démarrages ne doivent pas
dépasser 15 secondes avec un
intervalle de 1 minute entre elles.
3. Faire tourner les deux moteurs pendant environ 3 minutes au
ralenti avec les câbles branchés.
4. Allumer les consommateurs élec‐ triques (par exemple phares,
lunette arrière chauffante) sur le
véhicule prenant le courant.
5. Le retrait des câbles se fait exac‐ tement dans l'ordre inverse de
l'installation.Remorquage
Remorquage du véhicule L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 180.Adam
1. Désengager le bouchon en pous‐
sant vers la position repérée.
Page 205 of 241
Soins du véhicule203
2. Visser l'œillet de remorquage aumaximum et jusqu'à ce qu'il soit
en position horizontale.
3. Fixer un câble de remorquage ou mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
Commutateurs Adam
1. Envelopper d'un linge l'extrémité d'un tournevis plat pour ne pas
endommager la peinture. Désen‐
gager le petit cache à l'aide du
tournevis à l'endroit indiqué.
2. Visser l'œillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit
en position horizontale.
3. Fixer un câble de remorquage ou mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
Généralités
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non
pour récupérer le véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir
débloquer le volant et actionner les
feux stop, l'avertisseur sonore et l'es‐ suie-glace avant.
Déplacer le levier sélecteur sur le
point mort.
Page 206 of 241

204Soins du véhiculeDesserrer le frein de stationnement.Avertissement
Démarrer lentement. Ne pasconduire par à-coups. Des forces
de traction trop importantes
peuvent endommager les véhicu‐
les.
Quand le moteur est arrêté, le frei‐
nage et la direction nécessitent de
plus grands efforts.
Mettre en marche le système de recy‐ clage de l'air et fermer les fenêtres
afin d'éviter toute pénétration des gaz
d'échappement du véhicule tracteur.
Prendre contact avec un atelier.
Après le remorquage, dévisser l'œil‐
let de remorquage.
Insérer le bouchon et l'engager dans
le pare-chocs avant.
Soins extérieurs et
intérieurs
Entretien extérieur
Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine
en utilisant une graisse pour barillets
de haute qualité. N'utiliser un agent dégivrant que si cela est absolumentnécessaire car son effet dégraissant
entrave le fonctionnement du
verrouillage. Après avoir utilisé un
produit dégivrant, faire regraisser les
barillets par un atelier.
LavageAdam sans toit ouvrant pliant:
La peinture du véhicule est soumise
à des agressions extérieures. Il
convient dès lors de laver et de lustrer
la voiture régulièrement. Préférer un
programme avec application d'une
couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavageautomatique. Restrictions relativesaux rubans de décor ou aux pièces de
carrosserie peints mats ou filmés, voir
Polissage et lustrage.Adam avec toit ouvrant pliant:
La peinture du véhicule est exposée
aux conditions environnementales ;
laver dès lors régulièrement le
véhicule.
En cas d'utilisation de stations de
lavage automatiques, choisir de
préférence celles utilisant des bros‐
ses textiles et sélectionner un
programme sans ajout de cire.
Restrictions relatives aux rubans de
décor ou aux pièces de carrosserie
peints mats ou filmés, voir Polissage
et lustrage.
Lors d'un lavage à la main, utiliser de l'eau claire et une brosse souple, en
nettoyant dans le sens du grain du
textile du toit ouvrant.
Ne jamais utiliser de nettoyeuse à jet
de vapeur ou à jet haute pression
pour le toit ouvrant.
Lustrer régulièrement les pièces pein‐
tes du véhicule, mais pas le textile du toit ouvrant.
Page 207 of 241

Soins du véhicule205Avertissement
Après un lavage ou un nettoyage,
le toit ouvrant pliant doit être
complètement séché avant d'être
ouvert. Si un toit ouvrant humide
reste ouvert pendant une période
prolongée, il pourrait être endom‐
magé par des traces d'eau et des
moisissures.
Toutes les variantes:
Éliminer immédiatement les fientes,
les insectes morts, les résines, le
pollen, etc. car ils contiennent des
composants corrosifs qui peuvent
endommager la peinture.
En cas de passage à la station de
lavage, suivre les instructions du
fabricant. Les essuie-glaces avant et
arrière doivent être arrêtés. Enlever
l'antenne et les accessoires externes tels que galerie de toit, etc.
En cas de lavage à la main, rincer
abondamment les parties intérieures
des passages de roue.Nettoyer à fond les rebords et replis
intérieurs des portes, le capot ainsi
que les parties de la carrosserie qu'ils
recouvrent.
Nettoyer les moulures en métal bril‐
lant avec une solution de nettoyage
homologuée pour l'aluminium afin
d’éviter tout dommage.Avertissement
Toujours utiliser un produit de
nettoyage dont le pH est compris
entre 4 et 9.
Ne pas utiliser de produits de
nettoyage sur des surfaces
brûlantes.
Faire graisser les charnières de
toutes les portes par un atelier.
Ne pas nettoyer le compartiment
moteur avec un jet de vapeur ou
haute pression.
Sur les véhicules dotés d'un pavé
tactile d'emblème : lors du lavage du
véhicule avec un jet haute pression,
respecter une distance minimale de
30 cm lors du lavage autour du hayon afin d'éviter un déverrouillage intem‐
pestif.
Rincer abondamment le véhicule et
l'essuyer à la peau de chamois.
Rincer la peau de chamois. Utiliser
des peaux de chamois différentes
pour les surfaces peintes et pour les
surfaces vitrées : des résidus de cire
sur les vitres altèrent la vision.
Ne pas éliminer les taches de
goudron avec des objets durs. Utiliser
un spray éliminant le goudron sur les
surfaces peintes.
Éclairage extérieur Les lentilles des phares et des autreslampes sont en plastique. Ne pas utili‐
ser de produits abrasifs ou corrosifs
ni de grattoirs et ne pas effectuer de
nettoyage à sec.
Polissage et lustrage Lustrer régulièrement les pièces pein‐ tes du véhicule (au plus tard quandl'eau ne perle plus). Sinon la peinture
se dessèche.
Page 208 of 241

206Soins du véhiculeLe toit ouvrant pliant ne doit pas être
poli ou lustré. Préférer un programme sans ajout de cire en cas d'utilisation
d'une station de lavage automatique.
Un polissage n'est rendu nécessaire
que lorsque la peinture est souillée
par des substances solides ou a pris
un aspect mat et perdu son éclat.
Le produit autopolish aux silicones
forme aussitôt un film protecteur,
dispensant ainsi du lustrage.
Les parties de la carrosserie en plas‐
tique non peint ne doivent pas être
traitées avec des produits de lustrage ou de polissage.
Les rubans de décor ou pièces de
carrosserie filmés mats ne doivent
pas être polis afin d'éviter tout reflet.
Ne pas utiliser les programmes à cire chaude des stations de lavage auto‐matiques si le véhicule est doté de
telles pièces.
Les pièces de décor peintes mates, par ex. le cache de logement de rétro‐
viseur, ne doivent pas être polies.
Dans le cas contraire, ces pièces
pourraient présenter des reflets et
cela pourrait dissoudre la couleur.Vitres et balais d'essuie-glaces
avant
Arrêter l'essuie-glace avant d'interve‐ nir dans leurs zones.
Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux
non pelucheux ou d'une peau de chamois avec du produit de
nettoyage pour vitres et du produit
d'élimination des insectes.
Lors du nettoyage de la vitre arrière
depuis l'intérieur, toujours passer le
chiffon parallèlement à l'élément de
chauffage pour éviter tout dommage.
Utiliser un grattoir à arêtes vives pour éliminer le givre (la glace) de façon
mécanique. Appuyer le grattoir
fermement sur la vitre afin que la
crasse ne puisse pas passer en
dessous et rayer ainsi la vitre.
Nettoyer les balais d'essuie-glaces
gras avec un chiffon doux et un
produit de nettoyage pour vitres.Toit ouvrant
Ne jamais le nettoyer avec des
solvants, des produits abrasifs, des
carburants, des produits agressifs
(par exemple produits de nettoyage
de peinture, solutions à l'acétone,
etc.), des acides, des produits très alcalins ou des éponges abrasives.
Ne pas appliquer de produits de
lustrage ou de polissage sur le toit
ouvrant.
Jantes et pneus Ne pas utiliser de nettoyeurs à hautepression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant
pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent
être nettoyées avec les mêmes
produits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture Corriger les petits dégâts de peinture
avec un crayon de retouche avant
que la rouille ne se forme. Les grands
dégâts de peinture ou la rouille
doivent être réparés par un atelier.