Apelurile de urgenţă
Poate fi efectuat un apel către numărul de
telefon de urgenţă (112) prin folosirea
comenzii vocale de introducere.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere aconvorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Emergency” (urgenţă)
3. Mesaj: „Dialing “112”, is this
correct?” (Se apelează „112”, este
corect?)
4. Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
5. Mesaj: „Dialing” (formare număr)
Primirea unui apel
1.Mesaj: „Incoming call, press the
pick-up button to answer” (Sunteţi
apelat, apăsaţi pe butonul pentru
începerea convorbirii pentru a
răspunde)
2. Pentru a accepta apelul, apăsaţi pe
butonul pentru începerea convorbirii.
Pentru a respinge apelul, apăsaţi pe
butonul pentru terminarea convorbirii.
Terminarea unui apel
În timpul unei convorbiri, apăsaţi pe
butonul pentru terminarea convorbirii. Un
semnal sonor va confirma terminarea
apelului.
Modul silenţios
Microfonul poate fi trecut în modul
silenţios în timpul unui apel.
1. Apăsaţi scurt butonul pentruconvorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Mute” (silenţios)
3. Mesaj: „Microphone muted”
(microfon în modul silenţios)
Anularea modului silenţios
1. Apăsaţi scurt butonul pentru
convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Mute off” (anulare
mod silenţios)
3. Mesaj: „Microphone unmuted”
(microfonul este scos din modul
silenţios)
Redirecţionarea unui apel de la
Hands-Free la un dispozitiv (telefon
mobil)
Comunicarea dintre unitatea hands-free şi
un dispozitiv (telefon mobil) este anulată
şi linia poate fi comutată la un apel
standard folosind un d ispozitiv (telefonul
mobil).
1. Apăsaţi scurt butonul pentru convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Transfer call”
(redirecţionare apel)
3. Mesaj: „Transferred call to phone”
(apel redirecţionat către telefon)
Redirecţionarea unui apel de la un
dispozitiv (telefonul mobil) la
sistemul Hands-Free
Comunicarea dintre dispozitive (telefonul
mobil) poate fi transferată la sistemul
Hands-Free Bluetooth
®.
1. Apăsaţi scurt butonul pentru convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Transfer call”
(redirecţionare apel)
3. Mesaj: „Transferred call to Hands Free
system” (apel redirecţionat către
sistemul Hands Free)
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul A (fără ecran tactil)]
5-64
CX-5_8HD5-EE-18K-RO_Edition1 2019-2-14 19:31:58
Întreruperea unui apel
Un apel poate fi întrerupt pentru a primi
un alt apel.
Comutaţi la noul apel folosind următoarele
metode.
(Metoda 1)
1.
Apăsaţi butonul de începere a convorbirii.
2.Mesaj: „Swapping calls.” (Permutarea
convorbirilor.)
(Metoda 2)
1.
Apăsaţi scurt butonul pentru convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Swap calls”
(permutare a apelurilor)
3. Mesaj: „Swapping calls.” (Permutarea
convorbirilor.)
NOT Ă
•Pentru a respinge apelul, ap ăsa ţi pe
butonul pentru terminarea convorbirii.
•La primirea unui nou apel, apelul
anterior este pus în a şteptare.
Comutarea apelurilor
Comutarea la apelul anterior poate fi
efectuată de asemenea.
Metoda 1
1. Apăsaţi butonul de începere a convorbirii.
2. Mesaj: „Swapping calls.” (Permutarea
convorbirilor.)
Metoda 2
1.
Apăsaţi scurt butonul pentru convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Swap calls”
(permutare a apelurilor)
3. Mesaj: „Swapping calls.” (Permutarea
convorbirilor.)
Funcţia de conferinţă apeluri
1. Apăsaţi scurt butonul pentru convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Join call” (reunire
apeluri)
3. Mesaj: „Joining calls” (Se reunesc
apelurile)
Efectuarea unui apel folosind un număr
de telefon
1. Apăsaţi scurt butonul pentru convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Dial” (formare număr)
3. Mesaj: „Number, please” (numărul, vă
rog)
4. Spuneţi: [bip] „XXXXXXXXXXX
(Telephone number)”
(XXXXXXXXXXX (numărul de
telefon))
5. Mesaj: „XXXXXXXXXXX.
(Telephone number) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.” ((Numărul de
telefon) După bip, continuaţi să
adăugaţi numere sau spuneţi înapoi
pentru a reintroduce ultimele numere
introduse sau apăsaţi pe butonul pentru
începerea convorbirii pentru a realiza
apelarea.)
6. (Formarea numărului)
Apăsaţi pe butonul de începere a
convorbirii sau spuneţi „Dial”
(formează numărul) şi treceţi apoi la
pasul 7.
(Adăugarea/introducerea numărului
de telefon)
Spuneţi „XXXX” (numărul de telefon
dorit), apoi treceţi la pasul 5.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul A (fără ecran tactil)]
5-65
CX-5_8HD5-EE-18K-RO_Edition1 2019-2-14 19:31:58
Recunoaşterea vocală*
În această secţiune, este explicată
funcţionarea de bază a recunoaşterii
vocale.
Activarea recunoaşterii vocale
Pentru a activa meniul principal: Apăsaţi
scurt butonul de începere a convorbirii sau
butonul pentru convorbire.
Terminarea recunoaşterii vocale
Folosiţi una din următoarele metode:
•Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru
convorbire.
•Apăsaţi butonul pentru terminarea
convorbirii.
Evitarea ghidajulu i vocal (pentru o
funcţionare rapidă)
Apăsaţi şi eliberaţi butonul pentru
convorbire.
NOTĂ
•Sistemul Hands-Free Bluetooth® devine
func ţionabil la câteva secunde după ce
contactul este trecut în pozi ţia ACC sau
ON (pornit) (necesit ă mai pu ţin de 15
secunde).
•Dac ă sistemul audio sau aerul
condi ţionat func ţioneaz ă în timp ce
folosi ţi sistemul Hands-Free Bluetooth
®,
semnalul sonor sau ghidajul vocal
(sistemul audio) nu poate fi auzit.
Asistentul de instruire
Asistentul de instruire vă explică cum să
folosiţi sistemul Bluetooth
® Hands-Free.
Pentru a activa asistentul de instruire:
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Tutorial” (asistent
instruire)
3. Respectaţi mesajele pentru a primi instrucţiunile de ghidaj vocal
corespunzătoare.
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoaşterii vocale
„Help” (ajutor) sau „Go Back” (înapoi)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând în
timpul recunoaşterii vocale.
Utilizarea funcţiei de ajutor
Funcţia de ajutor (Help) îl informează pe
utilizator cu privire la comenzile vocale
disponibile în condiţiile respective.
1. Spuneţi: [bip] „Help” (ajutor)
2. Respectaţi mesajele pentru a primi instrucţiunile de ghidaj vocal
corespunzătoare.
Revenirea la operaţiunea anterioară
Această comandă este pentru revenirea la
operaţiunea anterioară în timp ce sunteţi în
modul de recunoaştere voce.
Spuneţi: [bip] „Go Back” (înapoi)
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul A (fără ecran tactil)]
*Anumite modele.5-67
CX-5_8HD5-EE-18K-RO_Edition1 2019-2-14 19:31:58
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaştere a vocii şi calitatea acesteia,
ar trebui să fie respectate următoarele
aspecte:
•Recunoaşterea vocii nu poate fi
realizată în timpul funcţionării
ghidajului vocal sau sunetului sonor.
Aşteptaţi până când ghidajul vocal
sau semnalul sonor se termină înainte
de a spune comenzile.
•Dialectele sau ordonarea diferită a
cuvintelor faţă de cea din comenzile
hands-free nu poate fi recunoscută de
sistemul de recunoaştere vocală. Rostiţi
cuvintele în ordinea specificată în
comenzile vocale.
•Nu este necesar să staţi în faţa microfonului
sau să vă apropiaţi de acesta. Transmiteţi
comenzile vocale în timp ce păstraţi o poziţie
sigură pentru condus.
•Nu vorbiţi prea rar sau prea tare.
•Vorbiţi clar, fără pauze între cuvinte sau
cifre.
•Închideţi geamurile pentru a reduce
zgomotele din exteriorul vehiculului sau
opriţi curentul de aer al sistemului de aer
condiţionat în timp ce folosiţi sistemul
Hands-Free Bluetooth
®.
•Asiguraţi-vă că orificiile de ventilare nu
îndreaptă aerul spre microfon.
NOT Ă
Dacă performan ţa recunoaş terii vocale nu
este satisf ăcă toare.
Consulta ţi sec ţiunea „Func ţia de înv ăţare a
recunoa şterii vocii (înregistrarea vorbitorului)
(tipul A)” de la pagina 5-68.
consulta ţi sec ţiunea „Depanarea” de la
pagina 5-71.
Funcţia de învăţare a recunoaşterii vocale (înregistrarea
vorbitorului)
*
Funcţia de învăţare a recunoaşterii vocale
activează recunoaşterea vocală în
conformitate cu caracteristicile vocii
utilizatorului. Dacă recunoaşterea
comenzilor vocale i ntroduse nu este
adecvată, această funcţie poate îmbunătăţi
mult recunoaşterea vocii utilizatorului de
către sistem. Dacă vocea dumneavoastră
poate fi recunoscută suficient fără
folosirea acestei funcţi i, este posibil să nu
realizaţi beneficiile acestei funcţii. Pentru
a vă înregistra vocea, trebuie să citiţi lista
de comenzi vocale pentru introducere.
Citiţi această listă atunci când vehiculul
este parcat. Efectuaţi înregistrarea într-un
loc atât de liniştit cât este posibil (pagina
5-67). Înregistrarea trebuie să fie efectuată
complet. Timpul necesar este de câteva
minute. Utilizatorul trebuie să stea în locul
şoferului cu lista comenzilor vocale de
introdus pentru învăţarea recunoaşterii
vocale vizibilă.
La efectuarea învăţării recunoaşterii
vocale pentru prima dată
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Voice training”
(instruire vocală)
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul A (fără ecran tactil)]
5-68*Anumite modele.
CX-5_8HD5-EE-18K-RO_Edition1 2019-2-14 19:31:58
•Dacă dispozitivele cu Bluetooth®- sunt folosite în urm ătoarele locuri sau condiţ ii, se
poate ca conexiunea prin Bluetooth
® s ă nu fie posibil ă.
•Dispozitivul se afl ă într-un loc ascuns fa ţă de unitate, precum în spatele unui scaun sau
sub acesta sau în interiorul torpedoului.
•Dispozitivul intr ă în contact cu sau este acoperit de un obiect sau un corp metalic.
•Dispozitivul este setat în modul de economisire a energiei.
•Diferite dispozitive cu Bluetooth®- pot s ă fie folosite pentru Bluetooth® Hands-Free şi
Bluetooth
® audio. De exemplu, dispozitivul A poate s ă fie conectat ca un dispozitiv
Bluetooth
® Hands-Free şi dispozitivul B poate s ă fie conectat ca dispozitiv Bluetooth®
audio. Cu toate acestea, urm ătoarele situa ţii pot s ă apar ă atunci când sunt folosite în
acela şi timp.
•Conexiunea Bluetooth® a dispozitivului este deconectat ă.
•Zgomot apare în sistemul audio Hands-Free.
•Hands-Free opereaz ă la un nivel redus.
Probleme legate de recunoaşterea vocală
Simptomul CauzaMetoda soluţiei
Recunoaştere vocală necorespunză‐
toare
•Vorbire excesivă, rară.•Vorbire excesivă, forţată (ţipat).•Se vorbeşte înainte de sfârşitul
semnalului sonor (bip).
•Zgomot puternic (voci sau zgo‐
mot din interiorul/exteriorul vehi‐
culului).
•Fluxul de aer de la aerului condi‐
ţionat bate spre microfon.
•Rostirea unor expresii care nu
sunt standard (dialect). În ceea ce priveşte cauzele indicate
în stânga, aveţi grijă cum vorbiţi. În
plus, atunci când numerele fac parte
dintr-o secvenţă, abilitatea recunoaş‐
terii se va îmbunătăţi dacă nu faceţi
opriri între acestea.
Recunoaşterea falsă a numerelor
Recunoaştere vocală necorespunză‐
toare
Există o defecţiune la microfon.Este posibil să fi apărut o conexiune
slabă sau o defecţiune legată de mi‐
crofon. Consultaţi un service autori‐
zat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
Recunoaşterea vocală asociată tele‐
fonului este dezactivată Există o problemă cu conexiunea
dintre unitatea Bluetooth
® şi dispo‐
zitiv. Dacă există o defecţiune după veri‐
ficarea situaţiei de conectare, verifi‐
caţi problemele de conectare a dis‐
pozitivului sau conectare.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul
A (fără ecran tactil)]
5-73
CX-5_8HD5-EE-18K-RO_Edition1 2019-2-14 19:31:58
Utilizarea aparatului radio
Pornirea aparatului radio
Selectaţi pictograma din ecranul principal pentru a afişa ecranul de divertisment. La
selectarea radioului dorit, urmă toarele pictograme sunt indicate în partea inferioară a
afişajului central.
Radio AM/FM
Pictograma Funcţia
Afişează meniul de divertisment. Folosită pentru a trece la o s ursă audio diferită.
Afişează lista posturilor de radio RDS ce pot fi recepţionate (numai FM).*1
Afişează lista de posturi.*2
Selectaţi Actualizarea listei de posturi pentru a afişa frecvenţele a maximum 10 posturi de radio din
lista preselectată a memorării automate.
Selectaţi frecvenţa dorită.
Afişează lista de favorite. Apăsaţi lung pentru a memora postul de radio difuzat în acel
moment.
Puteţi căuta posturile de ra dio ce pot fi recepţionate.
Scanarea se opreşte la fiecare po st, timp de aproximativ 5 secunde.
Selectaţi din nou pentru a continua recepţionarea postului de r adio.
Puteţi să schimbaţi manual frecvenţa radio.
Rotiţi butonul de navigare, glisaţi ecranul sau atingeţi frecvenţa radio.
Apăsaţi
sau pentru a schimba în mod inc remental frecvenţa radio.
Atunci când
sau este apăsat lung, frecvenţa rad io se schimbă continuu. Se opre şte
atunci când luaţi mâna de pe pictogramă sau de pe butonul de na vigare.
Opreşte sau porneşte modul TA.*1
Selectarea automată a posturilor de radio.
Atunci când este apăsat lung, frecvenţa radio se schimbă contin uu. Se opreşte atunci când
luaţi mâna de pe pictogramă sa u de pe butonul de navigare.
Afişează ecranul de setări FM (numai FM).*1
Pot fi setate pornirea/oprirea frecvenţei alternative şi blocar ea regiunii.
Afişează setările de sunet pentru a regla nivelul calităţii aud io.
Consultaţi secţiunea „Butoanele pentru volum/afişaj/sunet” de l a pagina 5-80.
*1 Cu sistem de informaţii despre postul de radio (RDS)*2 Nu este afişat la ascultarea radioului FM în vehiculele cu sis tem de informaţii despre postul de radio (RDS).
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-83
CX-5_8HD5-EE-18K-RO_Edition1 2019-2-14 19:31:58
NOTĂ
(Cu sistem de informa ţii despre postul de
radio (RDS))
Atunci când pictograma
sau este
selectată în timp ce FM este selectat,
fiecare program este selectat.
Posturile radio favorite
Posturile selectate pot fi înregistrate pentru
confortul utilizării. Pot fi înregistrate până
la 50 de posturi. Lista de favorite este
comună pentru posturile de radio AM, FM
şi DAB
*.
Înregistrarea la favorite
Apăsaţi lung pe pictograma
pentru a
înregistra postul de radio curent.
Înregistrarea poate fi de asemenea
efectuată cu ajutorul următoarei proceduri.
1. Selectaţi pictograma
pentru a afişa
lista de favorite.
2. Selectaţi
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selectaţi Adăugarea
4. Postul este adăugat în partea de jos a
listei de favorite.
NOT Ă
Dacă bateria este deconectat ă, lista de
favorite nu va fi ştears ă.
Selectarea posturilor de radio din
favorite
1. Selectaţi pictograma
pentru a afişa
lista de favorite.
2. Selectaţi frecvenţa radio pentru a regla
postul de radio.
Ştergerea din favorite
1. Selectaţi pictograma
pentru a afişa
lista de favorite.
2. Selectaţi
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selectaţi Ștergere.
4. Selectaţi frecvenţa radio pe care doriţi
să o ştergeţi.
5. Selectaţi
Ștergere.
Schimbarea ordinii listei de favorite
1. Selectaţi pictograma
pentru a afişa
lista de favorite.
2. Selectaţi
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selectaţi
Deplasare.
4. Selectaţi o frecvenţă radio. Postul de radio selectat poate fi deplasat.
5. Glisaţi postul de radio sau deplasaţi-l cu ajutorul butonului dispozitivului de
comandă, apoi selectaţi
OK.
Difuzarea de date despre serviciu
(RDS)
*
Frecvenţa alternativă (AF)
AF funcţionează pentru posturile FM.
Activaţi modul AF. Da că recepţia radio a
postului de radio slăb eşte, sistemul comută
automat pe un post d e radio alternativ.
Dacă doriţi să continuaţi cu un program
regional, activaţi modul de blocare a
regiunii (REG).
Trecerea de la AF/REG activat la
dezactivat
Selectaţi pictograma
în modul FM
pentru a trece la ecranul de setări FM.
Trecerea de la AF/REG oprit sau pornit
poate fi efectuată după cum urmează:
(Modul AF pornit/oprit)
Selectaţi On/Off (pornit/oprit) din ecranul
de setări FM.
(Modul REG pornit/oprit)
În timp ce modul AF este activat, selectaţi
On/Off (pornit/oprit).
Dotările interioare
Echipamentul audio [ti pul B (ecran tactil)]
5-84*Anumite modele.
CX-5_8HD5-EE-18K-RO_Edition1 2019-2-14 19:31:58
Baza de date Gracenote®
Atunci când un dispozitiv USB este conectat la această unitate şi este redat conţinutul audio,
numele albumului, numele artistului, genul şi ti tlul sunt afişate automat dacă există o
potrivire în compilaţia bazei de date pentru muzica ce este redată. Informaţiile stocate în
acest dispozitiv folosesc informaţiile bazei de date din servic iul Gracenote
® de recunoaştere
muzicală.
AT E N Ţ I E
Pentru informaţii legate de cea mai nouă bază de date Gracenote® care poate fi folosită și
cum să o instalaţi, vizitaţi site-ul web Mazda Hands-Free:
http://www.mazdahandsfree.com
Introducere
Gracenote, sigla şi logotipul Gracenote sunt fie o marcă comercială înregistrată, fie o marcă
comercială a Gracenote, Inc. în Statele Unite ale Americii şi/s au alte ţări.
Contractul de licenţă pentru utilizatorul final Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine o aplicaţie software d e la Gracenote, Inc. of
Emeryville, California („Gracenote”). Aplicaţia software de la Gracenote („aplicaţia
software Gracenote”) permite acestei aplicaţii să efectueze identificarea discului şi/sau a
fişierului şi să obţină informa ţii legate de muzică, inclusiv n umele, artistul, melodia şi
informaţiile despre titlu („datele Gracenote”) de la serverele online sau bazele de date
incluse (denumite colectiv „serverele Gracenote”) şi să efectue ze alte funcţii. Puteţi folosi
datele Gracenote numai prin inte rmediul funcţiilor de utilizator final prevăzute ale acestei
aplicaţii sau acestui dispozitiv.
Dotările interioare
Echipamentul audio [ti pul B (ecran tactil)]
5-98
CX-5_8HD5-EE-18K-RO_Edition1 2019-2-14 19:31:58