Page 65 of 385

Fechar o capô
Para fechar o capô, retire a haste de apoio do
painel e encaixe-a no retentor. Baixe o capô
devagar. Tranque ambos os fechos do capô.
AVISO!
Certifique-se de que o capô está devida-
mente fechado antes de conduzir o veí-
culo. Se o capô não estiver totalmente
fechado, pode abrir-se quando o veículo
estiver em andamento e bloquear a visibi-
lidade. O não cumprimento deste aviso
pode provocar ferimentos graves ou morte.
PORTA DA BAGAGEIRA
A porta da bagageira pode ser destrancada
com a chave, com a chave inteligente de
entrada sem chave remota, ativando os inter-
ruptores de fecho centralizado de portas lo-
calizados nas portas dianteiras ou agarrando
no manípulo se equipado com Keyless Enter-
-N-Go.
Para abrir a bagageira, agarre no manípulo da
bagageira.NOTA:
Feche a janela rebatível traseira antes de
tentar fechar a bagageira (apenas modelos
com capota rígida).
AVISO!
Se conduzir com a janela rebatível aberta,
os gases tóxicos do escape podem entrar
para o interior do veículo. Estes fumos
podem prejudicar o condutor e os passa-
AVISO!
geiros. Mantenha a janela rebatível fe-
chada quando estiver a operar o veículo.
CUIDADO!
Não pressione a escova do limpa-para-
-brisas traseiro quando fechar a janela
rebatível traseira dado o risco de danificar
a escova.
EQUIPAMENTO INTERNO
Tomadas de energia elétrica
Há duas tomadas elétricas auxiliares de
12 Volt (13 Amp) que podem alimentar aces-
sórios concebidos para usar com os adapta-
dores de tomada de alimentação padrão.
A tomada de alimentação dianteira situa-se
no centro do painel de instrumentos, por
baixo dos controlos da climatização, e é ati-
vada pelo interruptor de ignição. Esta tomada
tem corrente quando o interruptor de ignição
estiver na posição ON ou ACC.
Manípulo da bagageira
63
Page 66 of 385

Nos veículos equipados com um subwoofer
traseiro, há uma segunda tomada de alimen-
tação na área de carga traseira que é alimen-
tada diretamente pela bateria do veículo.
CUIDADO!
• Não exceda a potência máxima de
160 Watts (13 Amps) a 12 Volts. Se o
valor nominal da corrente de 160 Watt
(13 Amp) for excedido, o fusível que
protege o sistema terá de ser substitu-
ído.
CUIDADO!
• As tomadas de alimentação destinam-se
apenas a fichas de acessórios. Não in-
sira quaisquer outros objetos nas toma-
das de alimentação, pois isto irá danifi-
car a tomada e queimar o fusível. Uma
utilização inadequada da tomada de ali-
mentação poderá causar danos não co-
bertos pela Garantia Limitada de Veículo
Novo.
AVISO!
Para evitar ferimentos graves ou fatais:
• Não insira objetos nos encaixes.
• Não toque com as mãos molhadas.
• Feche a tampa quando não estiver a ser
utilizada.
• Se esta tomada for indevidamente uti-
lizada, pode causar um choque elétrico
e avarias.
Tomada de alimentação dianteira
Tomada de alimentação da área de carga
traseira
CONHECER O VEÍCULO
64
Page 67 of 385

CUIDADO!
• Muitos acessórios que podem ser liga-
dos à tomada, mesmo quando não estão
a ser utilizados (por exemplo, telemó-
veis, etc.), retiram energia da bateria do
veículo. Se tais acessórios estiverem li-
gados durante muito tempo, a bateria do
veículo pode descarregar o suficiente
para degradar a respetiva vida útil e/ou
impedir o arranque do motor.
• Os acessórios que consomem mais ener-
gia (por exemplo, malas térmicas, aspi-
radores, luzes, etc.) degradam a bateria
ainda mais rapidamente. Utilize tais
acessórios apenas de forma intermitente
e com a maior cautela.
• Depois da utilização de acessórios de
alto consumo ou de longos períodos em
que o veículo não é posto a funcionar
(com acessórios ainda ligados à to-
mada), o veículo deve ser conduzido
durante um espaço de tempo suficiente
para permitir ao alternador recarregar a
bateria.
CUIDADO!
• As tomadas de alimentação destinam-se
apenas a fichas de acessórios. Não sus-
penda qualquer tipo de acessório ou
suporte para acessório na ficha. A utili-
zação incorreta da tomada de alimenta-
ção pode causar danos.
Inversor de potência — Se equipado
Existe uma tomada inversora de 230 Volts,
150 Watts, localizada na parte de trás da
consola central, que converte corrente CC em
corrente CA.
Esta tomada pode alimentar telemóveis,
equipamentos eletrónicos e outros dispositi-
vos de baixa tensão que requerem uma ali-
mentação até 150 Watts. Algumas consolas
de jogos de vídeo topo de gama excedem este
limite de potência, assim como a maioria das
ferramentas elétricas.O inversor de potência foi concebido com
uma proteção integrada contra sobrecarga.
Se a potência nominal de 150 Watts for
ultrapassada, o inversor de potência
desliga-se automaticamente. Depois de o dis-
positivo elétrico ter sido removido da tomada,
o inversor reinicia automaticamente. Se a
potência nominal ultrapassar cerca de
170 Watts, o inversor de potência terá de ser
reiniciado manualmente.Inversor de potência
65
Page 68 of 385

AVISO!
Para evitar ferimentos graves ou fatais:
• Não insira objetos nos encaixes.
• Não toque com as mãos molhadas.
• Feche a tampa quando não estiver a ser
utilizada.
• Se esta tomada for indevidamente uti-
lizada, pode causar um choque elétrico
e avarias.
Interruptores auxiliares — Se equipado
Os quatro interruptores auxiliares localizados
no grupo de interruptores inferior do painel
de instrumentos podem ser utilizados para
alimentar vários dispositivos elétricos. É pos-
sível configurar a funcionalidade dos inter-
ruptores auxiliares através das definições do
Uconnect. Todos os interruptores podem ser
configurados para definir o funcionamento
do tipo de interruptor para fecho ou fecho
momentâneo, a fonte de alimentação para
bateria ou ignição, e a capacidade de manter
o último estado nos ciclos da chave.NOTA:
As condições de manutenção do último es-
tado são cumpridas quando o tipo de inter-
ruptor está definido para fecho e a fonte de
alimentação está definida para ignição.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" na secção "Multimédia"
do manual do proprietário.
Dirija-se ao seu concessionário autorizado
para obter informações sobre a ligação e
instalação de dispositivos elétricos.
SISTEMAS DE PROTEÇÃO
AMBIENTAL
Filtro de partículas de gasolina (GPF) — Apenas
versões com motor a gasolina de 2,0 l
T4 200 kW
O filtro de partículas de gasolina é um filtro
mecânico, parte integrante do sistema de
escape, que retém fisicamente as partículas
de carvão presente nos gases de escape do
motor a gasolina de 2,0 l T4 200 kW.
O filtro de partículas é necessário para elimi-
nar quase todas as emissões de partículas de
carvão, em conformidade com os regulamen-
tos e as normas atuais e futuras.
Uma vez que este filtro retém fisicamente as
partículas, deve ser limpo (regenerado) du-
rante a condução normal para remover as
partículas de carvão. O procedimento de re-
generação é controlado automaticamente
pela unidade de controlo do motor, em con-
formidade com as condições do filtro e as
condições de utilização do veículo.
Interruptores auxiliares
CONHECER O VEÍCULO
66
Page 69 of 385
O que se segue pode ocorrer durante a rege-
neração: aumento dos níveis de ruído, vibra-
ção e aspereza (NVH), e desempenho redu-
zido do motor.
Podem ser apresentadas mensagens dedica-
das no visor do painel de instrumentos em
virtude do estado do filtro. Consulte o pará-
grafo de abertura da secção "Luzes de aviso e
mensagens" para obter mais informações.
67
Page 70 of 385
Page 71 of 385
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMEN-
TOS ......................70
Controlos e localização do visor do painel de
instrumentos..................70
Itens selecionáveis do visor do painel de
instrumentos..................72
Visores diesel.................72
Mensagens do filtro de partículas diesel
(DPF)......................73
LUZES DE AVISO E MENSAGENS .73
Luzes de aviso vermelhas..........73
Luzes de aviso amarelas...........77
Luzes indicadoras amarelas.........81
Luzes indicadoras verdes..........83
Luzes indicadoras brancas.........84
Luzes indicadoras azuis...........85
Luzes indicadoras cinzentas........85
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A
BORDO — OBD II............86
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança................86
PROGRAMAS DE INSPEÇÃO DE
EMISSÕES E DE MANUTENÇÃO .87
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
69
Page 72 of 385

VISOR DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS
O veículo pode estar equipado com um visor
do painel de instrumentos, o qual disponibi-
liza informações úteis ao condutor. Com a
ignição no modo STOP/OFF (Parar/
Desligado), a abertura/o fecho de uma porta
ativa o visor para visualização e exibe a qui-
lometragem total no conta-quilómetros. O
visor do painel de instrumentos foi concebido
para exibir informações importantes sobre os
sistemas e funções do veículo. Utilizando o
ecrã interativo situado no painel de instru-
mentos, o visor do painel de instrumentos
pode mostrar-lhe como é que os sistemas
estão a funcionar e avisá-lo quando não esti-
verem. Os controlos montados no volante
permitem-lhe percorrer e aceder aos menus
principais e submenus. Pode aceder a infor-
mações específicas que pretender e fazer
seleções e ajustes.
Controlos e localização do visor do painel
de instrumentos
O visor do painel de instrumentos
encontra-se no centro do painel de instru-
mentos.
• A linha superior onde são apresentadas as
luzes de aviso reconfiguráveis, o sentido da
bússola, a temperatura exterior, a hora, a
distância, MPG ou a viagem. Também apre-
senta o velocímetro quando são apresenta-
das outras páginas do menu.
• A área do ecrã principal, onde são apresen-
tados os menus e as mensagens de con-
texto.
Localização do visor do painel de
instrumentos de 3,5 polegadas
Localização do visor do painel de
instrumentos de 7,0 polegadas
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
70