Page 193 of 432

További információkért lásd a Használati út-
mutató „Indítás és használat” fejezetének
„Vezetési tippek” című részét.
MEGJEGYZÉS:
Ha a gépkocsi érintőképernyős rádióval is
rendelkezik, a légrugós lengéscsillapító
engedélyezését/letiltását a rádión keresztül
kell elvégezni. További információért te-
kintse meg a „Multimédia” fejezet „Uconnect
beállítások” című részét.
FIGYELEM!
A levegős lengéscsillapító rendszer nagy-
nyomású levegőt használ a rendszer mű-
ködtetéséhez. A személyi sérülés és a
rendszerkárosodás elkerülése érdekében
forduljon hivatalos márkaszervizéhez.
Levegős lengéscsillapítással ellátott
modellek
A légrugós lengéscsillapító rendszer szá-
mos üzemmóddal rendelkezik, melyek a kü-
lönböző speciális helyzetekben segítenek
megóvni a rendszert:
Tire/Jack Mode (Gumicsere/emelő üzem-
mód)
A kerékcsere elősegítése érdekében a leve-
gős lengéscsillapító rendszer rendelkezik
egy funkcióval, amellyel a lengéscsillapítás
kikapcsolható. További információért te-
kintse meg a „Multimédia” fejezet „Uconnect
beállítások” című részét.
MEGJEGYZÉS:
Ezt az üzemmódot járó motor mellett kell
bekapcsolni.Auto Entry/Exit Mode (Magasság auto-
matikus beállítása beszálláshoz/
kiszálláshoz)
A gépkocsi automatikus be- és kiszállásához
való segítség érdekében a légrugós lengés-
csillapító rendszer olyan funkcióval bír,
amely automatikusan leereszti a jármű uta-
zási magasságát a ki- és beszállás alkalmá-
val. További információért tekintse meg a
„Multimédia” fejezet „Uconnect beállítások”
című részét.
MEGJEGYZÉS:
Ezt az üzemmódot járó motor mellett kell
bekapcsolni.
Transport Mode (Szállítás üzemmód)
A lapos platón történő vontatás támogatása
érdekében a légrugós lengéscsillapító rend-
szer egy olyan funkcióval rendelkezik, amely
a gépkocsit a beszállást/kiszállást meg-
könnyítő magasságba állítja, és kikapcsolja
az automatikus terheléskiegyenlítő rend-
szert. További információért tekintse meg a
„Multimédia” fejezet „Uconnect beállítások”
című részét.
191
Page 194 of 432

MEGJEGYZÉS:
Ezt az üzemmódot járó motor mellett kell
bekapcsolni.
Suspension Display Messages Mode
(Felfüggesztésre vonatkozó üzenetek
megjelenítése üzemmód)
A „Suspension Display Messages” (Felfüg-
gesztésre vonatkozó üzenetek megjelení-
tése) beállítás használatával megjelenítheti
csak a felfüggesztésre vonatkozó figyelmez-
tetéseket. További információért tekintse
meg a „Multimédia” fejezet „Uconnect beál-
lítások” című részét.
MEGJEGYZÉS:
Ezt az üzemmódot járó motor mellett kell
bekapcsolni.Wheel Alignment Mode
(Kerékigazítás üzemmód)
A kerékigazítás elvégzése előtt mindig kap-
csolja be ezt a funkciót. További információ-
ért tekintse meg a „Multimédia” fejezet
„Uconnect beállítások” című részét.
MEGJEGYZÉS:
Ezt az üzemmódot járó motor mellett kell
bekapcsolni.
Ha a gépkocsi érintőképernyős rádióval is
rendelkezik, a légrugós lengéscsillapító
engedélyezését/letiltását a rádión keresztül
kell elvégezni. További információért te-
kintse meg a „Multimédia” fejezet „Uconnect
beállítások” című részét.
A műszercsoport kijelzőüzenetei
A megfelelő körülmények között egy üzenet
jelenik meg a műszercsoport kijelzőjén. To-
vábbi információért tekintse meg „A műszer-
fal ismertetése” című fejezet „Műszercsoport
kijelzője” című részét.
Működtetés
A 3-6. visszajelző lámpák világítása a gép-
kocsi aktuális pozícióját jelzi. A villogó
visszajelző lámpa azt jelzi, hogy a rendszer
éppen egy pozíció elérésén dolgozik. Ha
emelés közben több visszajelző lámpa is
villog az „UP” (Fel) gombon, a rendszer a
legfelső villogó visszajelző lámpához tartozó
pozíció elérésén dolgozik. Ha süllyesztés
közben több visszajelző lámpa is villog a
„DOWN” (Le) gombon, a rendszer a legalsó,
folyamatosan világító visszajelző lámpához
tartozó pozíció elérésén dolgozik.
Ha minden feltétel adott (pl. a motor jár, a
sebesség a határérték alatt van stb.), az
„UP” (FEL) gomb egyszeri megnyomása
egy pozícióval feljebb emeli a felfüggesz-
tést. Az „UP” (FEL) gomb többszöri megnyo-
mása esetén minden egyes gombnyomás
egy pozícióval emeli a kívánt szintet, egé-
szen az OR2 (2. terep üzemmód) legmaga-
sabb szintjéig, vagy az aktuális körülmények
(pl. sebesség) alapján megengedett legma-
gasabb pozícióig.
INDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
192
Page 195 of 432

Ha minden feltétel adott (pl. a motor jár, az
ajtók zárva vannak, a sebesség a határérték
alatt van stb.), a „DOWN” (LE) gomb egy-
szeri megnyomása egy szinttel lejjebb en-
gedi a felfüggesztést. A „DOWN” (LE) gomb
egymás után többször is megnyomható.
Minden egyes gombnyomás egy pozícióval
csökkenti a kívánt szintet, egészen a parkoló
üzemmód legalacsonyabb szintjéig, vagy az
aktuális körülmények (pl. sebesség) alapján
megengedett legalacsonyabb pozícióig.
Az automatikus magasságállítás a gépkocsi
sebessége és aktuális magassága alapján
megy végbe. A visszajelző lámpák és a mű-
szercsoport kijelzőjének üzenetei az auto-
matikus módosítások és a felhasználó által
indított módosítások esetén is ugyanúgy
működnek.
• 2. terep üzemmód (OR2) – Amikor a gép-
kocsi OR2 üzemmódban van, a 4., 5. és 6.
visszajelző lámpa világít.
• 1. terep üzemmód (OR1) – Amikor a gép-
kocsi OR1 üzemmódban van, a 4., és 5.
visszajelző lámpa világít.• Normál utazási magasság (NRH) – Amikor
a gépkocsi ebben a pozícióban van, a 4.
visszajelző lámpa világít.
• Beszállás/kiszállás üzemmód – Amikor a
gépkocsi beszállás/kiszállás üzemmódban
van, a 3. visszajelző lámpa világít. Ha a
rendszert beszállás/kiszállás üzemmódra
állítja, miközben a gépkocsi 15 mph
(24 km/h) és 25 mph (40 km/h) közötti
sebességgel halad, a 4. visszajelző lámpa
folyamatosan világít, és a 3. visszajelző
lámpa villog, amíg a rendszer a gépkocsi
sebességének csökkentésére vár. Ha a
gépkocsi sebessége 15 mph (24 km/h) alá
csökken, a 4. visszajelző lámpa kikapcsol,
és a 3. visszajelző lámpa a beszállás/
kiszállás pozíció eléréséig villog, majd fo-
lyamatosan világít. Ha beszállás/kiszállás
pozícióra történő váltás közben a gépkocsi
sebessége 15 mph (24 km/h) fölé emelke-
dik, a magasságállítás félbeszakad. Ha a
gépkocsi sebessége ismét 15 mph
(24 km/h) alá csökken, a rendszer folytatja
a beszállás/kiszállás pozíció beállítását,
míg ha a sebesség 25 mph (40 km/h) fölé
emelkedik, a gépkocsi magassága vissza-áll a normál utazási magasságra. Ha a
motor jár és minden ajtó zárva van, a
beszállás/kiszállás pozíció álló helyzetben
is kiválasztható.
• Szállítási üzemmód – Egy visszajelző
lámpa sem világít. Az ügyfél által történő
vezetés kikapcsolja a szállítási üzemmó-
dot.
• Gumicsere/Emelő üzemmód – A 3. és 6.
visszajelző lámpa világít. Az ügyfél által
történő vezetés kikapcsolja a gumicsere/
emelő üzemmódot.
• Kerékgeometria üzemmód – A 3. és 4.
visszajelző lámpa világít. Az ügyfél által
történő vezetés kikapcsolja a kerékgeo-
metria üzemmódot.
193
Page 196 of 432

SELEC-TERRAIN –
HA RÉSZE A
FELSZERELTSÉGNEK
Selec-Terrain üzemmód kiválasztása
A Selec-Terrain a gépkocsi vezérlőrendszere-
inek funkcióit kombinálja a vezetőtől érkező
bemeneti jelekkel, hogy a gépkocsi a legjobb
teljesítményt nyújtsa minden terepen.
A Selec-Terrain (Terepválasztó) kapcsoló az
alábbi pozíciókkal rendelkezik:
•Snow(Hó) – Beállítás a stabilitás növelé-
séhez a legzordabb időjárási körülmények
esetén. Rossz tapadású (pl. havas) tere-
pen és közúton is használható. Snow (Hó)üzemmódban (bizonyos működtetési felté-
telektől függően) előfordulhat, hogy a rend-
szer a sebességváltó második fokozatából
indítja a gépkocsit (az első fokozat helyett),
hogy minimálisra csökkentse a kerék csú-
szását. Ha a gépkocsi légrugós lengéscsil-
lapítóval van felszerelve, a Snow (Hó)
üzemmódban az alapértelmezett magas-
ság a normál utazási magasság (NRH).
•Auto(Automatikus) – Teljesen automati-
kus, folyamatos négykerékhajtás, amely
terepen és közúton is használható. Ki-
egyensúlyozott tapadás tökéletes kor-
mányzási érzettel, ezáltal jobb irányítható-
ságot és gyorsítást biztosít, mint a
kétkerékhajtás. Ha a gépkocsi légrugós
lengéscsillapítóval van felszerelve, a gép-
kocsi magassága átáll a normál utazási
magasságra (NRH).
•Sand(Homok) – Terepre szánt beállítás
rossz tapadású felületekhez, például ho-
mokhoz vagy nedves fűhöz. A hajtáslánc
beállítása maximalizálja a tapadást. Előfor-
dulhat, hogy akadás érezhető a kihívást
jelentő felületeken. Az elektronikus fékve-
zérlők úgy vannak beállítva, hogy korlátoz-
zák a fojtószelep kipörgésgátló-kezelésétés a kerékforgást. Ha a gépkocsi légrugós
lengéscsillapítóval van felszerelve, a Sand
(Homok) üzemmódban a normál utazási
magasság (NRH) az alapértelmezett ma-
gasság.
•Mud(Sár) – Terepre szánt beállítás rossz
tapadású felületekhez, például sárhoz. A
hajtáslánc beállítása maximalizálja a tapa-
dást. Előfordulhat, hogy akadás érezhető a
kihívást jelentő felületeken. Az elektronikus
fékvezérlők úgy vannak beállítva, hogy
korlátozzák a fojtószelep kipörgésgátló-
-kezelését és a kerékforgást. Ha a gépko-
csi légrugós lengéscsillapítóval van felsze-
relve, a gépkocsi magassága átáll az 1.
terep üzemmódra.
•Rock(Szikla) – Terepre szánt beállítás,
amely csak 4WD Low (Alacsony tartomá-
nyú 4WD) üzemmódban érhető el. A na-
gyobb hasmagasság érdekében a rend-
szer megemeli a gépkocsit (ha rendelkezik
légrugós lengéscsillapítóval). Tapadás-
alapú beállítás még tökéletesebb kormá-
nyozhatósággal nagy tapadású terepvi-
szonyokhoz. Kis sebességgel vehető
akadályokhoz, például nagyobb sziklák-
hoz, mély keréknyomokhoz stb. Ha a gép-
Selec-Terrain kapcsoló
INDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
194
Page 197 of 432

kocsi légrugós lengéscsillapítóval van fel-
szerelve, a gépkocsi magassága átáll a 2.
terep üzemmódra. Ha a Selec-Terrain (Te-
repválasztó) kapcsoló ROCK (Szikla)
üzemmódban van, és az osztóművet 4WD
Low (Alacsony 4WD) tartományról 4WD
High (Magas 4WD) tartományra kapcsolja,
a Selec-Terrain rendszer visszaáll az
AUTO (Automatikus) beállításra.
MEGJEGYZÉS:
Aktiválja a lejtmenetvezérlőt vagy a Selec-
-Speed vezérlést a meredek lejtőkön. To-
vábbi információkért lásd a jelen fejezet
„Elektronikus fékvezérlő rendszer” című
részét.
A műszercsoport kijelzőüzenetei
A megfelelő körülmények között egy üzenet
jelenik meg a műszercsoport kijelzőjén. To-
vábbi információért tekintse meg „A műszer-
fal ismertetése” című fejezet „Műszercsoport
kijelzője” című részét.
SELEC-TRACK – HA RÉSZE
A FELSZERELTSÉGNEK
(SRT)
Leírás
A Selec-Track a gépkocsi vezérlőrendszere-
inek funkcióit kombinálja a vezetőtől érkező
bemeneti jelekkel, hogy a gépkocsi a legjobb
teljesítményt nyújtsa minden terepen.
A Selec-Track gombbal válassza ki a kívánt
üzemmódot.
További információért tekintse meg a „Multi-
média” fejezet „SRT vezetési üzemmódok”
című részét a Használati útmutatóban.A Selec-Track kapcsoló az alábbi pozíciók-
kal rendelkezik:
•Sport– Száraz idő, út közbeni kalibrálás.
Teljesítményalapú beállítás, amely
hátsókerék-meghajtás érzetét kelti, de a
kétkerékmeghajtású gépkocsikénál jobb
kezelést és gyorsulást tesz lehetővé. Ez a
funkció a gyújtás ki- és visszakapcsolása-
kor visszaáll AUTO (AUTOMATIKUS)
üzemmódba.
•Snow(Hó) – Beállítás a stabilitás növelé-
séhez a legzordabb időjárási körülmények
esetén. Rossz tapadású (pl. havas) tere-
pen és közúton is használható. Ez a funk-
ció a gyújtás ki- és visszakapcsolásakor
visszaáll AUTO (AUTOMATIKUS) üzem-
módba.
•Auto(Automatikus) – Teljesen automati-
kus, folyamatos négykerékhajtás, amely
terepen és közúton is használható. Ki-
egyensúlyozott tapadás tökéletes kor-
mányzási érzettel, ezáltal jobb irányítható-
ságot és gyorsítást biztosít, mint a
kétkerékhajtás.
Selec-Track kapcsoló
195
Page 198 of 432

•Track(Pálya) – Út közbeni kalibrálás nagy
tapadású útfelületeken való használathoz.
A hajtáslánc beállítása maximalizálja a ta-
padást. Előfordulhat, hogy akadás érez-
hető a kihívást jelentő felületeken. Ez a
funkció a gyújtás ki- és visszakapcsolása-
kor visszaáll AUTO (AUTOMATIKUS)
üzemmódba.
•To w(Vontatás) – Nehéz terhek vontatása-
kor és szállításakor használja ezt az üzem-
módot. A gépkocsi felfüggesztése Sport
üzemmódra vált át. Az ESC rendszerben
aktiválódik az utánfutóstabilitás-
-szabályozó. Ez a funkció a gyújtás ki- és
visszakapcsolásakor visszaáll AUTO (AU-
TOMATIKUS) üzemmódba.Custom (Egyéni)
Ebben az üzemmódban a vezető egyéni
gépkocsi-konfigurációkat hozhat létre, ame-
lyeket elmenthet, és kedvenc beállításai
gyors kiválasztásával hívhat elő. Amennyi-
ben ez az üzemmód van kiválasztva, a rend-
szer visszatér AUTO (AUTOMATIKUS)
üzemmódba, ha a gyújtáskapcsolót RUN
(ÜZEM) állásból OFF (KI) állásba, majd is-
mét RUN (ÜZEM) állásba kapcsolják. Cus-
tom (Egyéni) üzemmódban a menetstabili-
zátor, sebességváltó, kormányzás,
felfüggesztés, összkerékmeghajtás és vál-
tógombok az egyéni üzemmód beállításai-
nál konfigurálhatók.
MEGJEGYZÉS:
További információért tekintse meg a „Multi-
média” fejezet „SRT vezetési üzemmódok”
című részét a Használati útmutatóban.
Aktív lengéscsillapító rendszer
A gépkocsi elektronikus vezérlésű lengés-
csillapító rendszerrel szerelt. Ez a rendszer
számos vezetési helyzetben (pl. kanyaro-
dás, gyorsítás és fékezés) csökkenti a boru-
lást és a bedőlést. 3 üzemmód érhető el:
•Utcai üzemmód(AUTO (AUTOMATI-
KUS), SNOW (Hó) és CUSTOM (EGYÉNI)
üzemmódban érhető el) — Nagy sebes-
séggel való haladáshoz, ha az utazáshoz
legjobb felfüggesztést kívánja használni.
•Sport üzemmód(AUTO (AUTOMATI-
KUS), SPORT, CUSTOM (EGYÉNI) és
TOW (Vontatás) üzemmódban érhető el)
— Keményebb felfüggesztést biztosít a
gépkocsi jobb kezelhetősége érdekében.
•Pálya üzemmód(AUTO (AUTOMATI-
KUS), TRACK (PÁLYA) és CUSTOM
(EGYÉNI) üzemmódban érhető el) — A
legkeményebb felfüggesztést biztosítja ag-
resszív terepekhez.
További információért tekintse meg a „Multi-
média” fejezet „SRT vezetési üzemmódok”
című részét a Használati útmutatóban.
INDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
196
Page 199 of 432

Indításvezérlés—
ha része a felszereltségnek
A gépkocsi indításvezérlő rendszerrel van
felszerelve, melynek célja, hogy a vezető
egyenes vonalban haladva maximális gyor-
sulást érhessen el a gépkocsival. Az indítás-
vezérlő rendszer egy olyan kipörgésgátló
rendszer, mely a gépkocsi indításakor meg-
akadályozza az abroncsok csúszását. Ez a
funkció zárt pályán zajló versenyeken hasz-
nálható, ahol állandó kilométerenkénti és
0–100 km/h gyorsulási időkre van szükség.
A rendszer nem használható az elégtelen
vezetési tapasztalat vagy a versenypályán
való jártasság hiányának kompenzálására.
Rossz tapadási feltételek (hideg, nedves-
ség, kavics stb.) esetén a funkció használata
a kerekek túlzott kipörgését eredményez-
heti, ami az indítás meghiúsulásához vezet-
het.
A funkció használatának feltételei:
• Az indításvezérlő rendszer közutakon nem
használható. Mindig ellenőrizze a pálya ál-
lapotát és a környező területet.• Az indításvezérlő rendszer a motor bejára-
tására szolgáló első 500 mérföldön
(805 km) nem érhető el.
• Az indításvezérlő rendszer csak akkor
használható, ha a motor és a sebesség-
váltó elérte az üzemi hőmérsékletet.
• Az indításvezérlő rendszer csak száraz,
kövezett útfelületeken használható.
VIGYÁZAT!
A csúszós vagy laza talajon való haszná-
lat károsíthatja a gépkocsi alkatrészeit,
ezért az nem javasolt.
Az indításvezérlő rendszer csak az alábbi
eljárás elvégzését követően érhető el:
MEGJEGYZÉS:
Az indításvezérlő funkciók eléréséhez
nyomja meg a Select-Track kapcsoló SRT
gombját, vagy nyomja meg az érintőképer-
nyőn megjelenő „Apps” (Alkalmazások)
gombot. További információkért tekintse
meg a Használati útmutató „Multimédia”
című fejezetének „SRT vezetési üzemmó-
dok” című részét.1. Nyomja meg az érintőképernyőn megje-
lenő „Race Options” (Versenyzési lehető-
ségek) gombot, vagy nyomja meg a
Select-Track kapcsoló LAUNCH (INDÍ-
TÁS) gombját.
2. Nyomja meg az érintőképernyőn megje-
lenő „Launch RPM Set-Up” (Indítási for-
dulatszám beállítása) gombot. Ezen a
képernyőn beállíthatja az optimális
indításhoz/tapadáshoz szükséges indí-
tási fordulatszámot.
3.Nyomja meg az érintőképernyőn az „Acti-
vate Launch Control” (Indításvezérlő aktivá-
lása) gombot, majd kövesse a műszercso-
port kijelzőjén megjelenő utasításokat.
• Ügyeljen arra, hogy a gépkocsi álló
helyzetben legyen.
• Tegye a gépkocsit első fokozatba.
• A kormánykeréknek egyenesen kell
állnia.
• A gépkocsinak vízszintes talajon kell
állnia.
• Nyomja le a fékpedált.
197
Page 200 of 432

• A féket nyomva adjon gyorsan és
hosszan teljes gázt. A motor a „Launch
RPM Set-up” (Indítási fordulatszám
beállítása) képernyőn megadott fordu-
latszámon fog járni.
MEGJEGYZÉS:
Ha a fenti feltételek bármelyike nem tel-
jesül, a rendszer a műszercsoport kijel-
zőjén megjelenített üzenettel figyelmez-
teti erre a vezetőt.
4. Ha a fenti feltételek teljesülnek, a mű-
szercsoport kijelzőjén a „Release Brake”
(Engedje fel a féket) üzenet jelenik meg.
5. Tartsa a gépkocsit egyenes helyzetben.
Az indításvezérlő rendszer addig marad ak-
tív, amíg a gépkocsi el nem éri a 62 mph
(100 km/h) sebességet. Ekkor az elektroni-
kus menetstabilizátor (ESC) visszaáll az ak-
tuális ESC üzemmódra.
Az indításvezérlő működése megszakad, és
a műszercsoport kijelzőjén a „Launch Abor-
ted” (Indítás megszakítva) üzenet jelenik
meg az alábbi esetekben:
• A gázpedált felengedte az indítás során.• Az ESC rendszer azt érzékeli, hogy a gép-
kocsi nem egyenes vonalban halad.
• Az „ESC OFF” (ESC KI) gomb megnyomá-
sával másik üzemmódra állította a
rendszert.
MEGJEGYZÉS:
Az indításvezérlő működésének megszaka-
dása után az ESC rendszer visszatér az
aktuális ESC üzemmódba.
VIGYÁZAT!
Ne kíséreljen meg váltani, ha a meghajtó
kerekek pörögnek, és nincsen tapadásuk.
A sebességváltó károsodhat.
Útmutató pályán való használathoz
MEGJEGYZÉS:
A versenypályán való használattal járó ext-
rém körülmények miatt előfordulhat, hogy a
pályán történő használatból eredő károkra
és kopásra a garancia nem terjed ki.
• Ha az SRT gépkocsi különböző vezetési
üzemmódokkal rendelkezik, azok a külön-
böző vezetési körülményeknek megfele-
lően módosítják a gépkocsi teljesítményét.Azt javasoljuk, hogy versenyen mindig
SPORT vagy TRACK (PÁLYA) üzemmód-
ban használja a gépkocsit.
• Minden pályán való használat/versenynap
előtt ellenőrizze a folyadékszinteket. To-
vábbi információkért tekintse meg a „Mű-
szaki adatok” című fejezet „Folyadéktérfo-
gatok” című részét.
• Minden verseny előtt ellenőrizze, hogy az
első és hátsó fékbetétek vastagsága nem
csökkent-e az eredeti vastagság fele alá.
Ha a fékbetéteket ki kell cserélni, a pályán
való használat előtt járassa be azokat.
MEGJEGYZÉS:
Versenypályán való hosszabb idejű haszná-
lat esetén DOT 4 fékfolyadék használata
javasolt annak megnövelt hőkapacitása mi-
att.
• A Brembo nagy teljesítményű fékrendszer
fékezési képességének és a megfelelő pe-
dálérzet fenntartása érdekében azt java-
soljuk, hogy minden verseny után légtele-
nítse a fékrendszert.
INDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
198