3.Riporre il kit del sigillante di riparazioni
pneumatici nell'apposito vano sulla vettura.
4. Fare ispezionare e riparare o sostituire lo
pneumatico al più presto presso la Rete
Assistenziale o da un gommista.
ATTENZIONE!
È necessario comunicare che lo pneuma-
tico è stato riparato con il kit del sigillante
di riparazione pneumatici. Consegnare il
libretto al tecnico che si occuperà dello
pneumatico che è stato trattato con il kit
del sigillante di riparazione pneumatici.
5. Rimuovere l'adesivo del limite di velocità
dal volante dopo la riparazione dello
pneumatico.
6. Sostituire la bomboletta di sigillante
presso la Rete Assistenziale il prima pos-
sibile. Fare riferimento a "Sostituzione
della bomboletta di sigillante".NOTA:
In occasione della riparazione dello pneuma-
tico, informare la Rete Assistenziale o il cen-
tro assistenziale autorizzato che lo pneuma-
tico è stato sigillato utilizzando il kit del
sigillante di riparazione pneumatici.
Sostituzione della bomboletta di sigil-
lante:
1. Srotolare il cavo di alimentazione.
2. Srotolare il tubo flessibile.
3. Rimuovere il coperchio della bomboletta.
4. Ruotare la bomboletta verso l'alto tenen-
dola in verticale per sganciarla.
5. Staccare la bomboletta dal compressore.
NOTA:
• Per il montaggio della bomboletta di sigil-
lante, eseguire le operazioni descritte in
ordine inverso.
• Le bombolette di sigillante di ricambio
sono disponibili presso i centri assistenziali
autorizzati.
ATTENZIONE!
Come richiesto dalle normative vigenti, le
informazioni sulle sostanze chimiche per
la tutela dell'ambiente e della salute
umana e sull'uso sicuro del liquido sigil-
lante sono riportate sull'etichetta dell'im-
ballo. La conformità con le indicazioni
riportate sull'etichetta è una condizione
essenziale per garantire la sicurezza e l'ef-
ficacia del prodotto. Leggere con atten-
zione l'etichetta prima dell'uso. L'utente
del prodotto è responsabile di eventuali
danni causati da un uso improprio. Il li-
quido sigillante è inoltre soggetto a sca-
denza. Sostituire la bomboletta se il sigil-
lante è scaduto.
AVVERTENZA!
Smaltire in modo appropriato la bombo-
letta e il liquido sigillante. Smaltirli in
conformità con le normative nazionali e
locali.
IN CASO DI EMERGENZA
252
ATTENZIONE!
• Togliere qualsiasi oggetto metallico,
come anelli, orologi, e braccialetti, che
potrebbe generare un contatto elettrico
accidentale. Potrebbero verificarsi gravi
lesioni a persone.
• Le batterie contengono acido solforoso
che può ustionare la pelle o gli occhi e
generano idrogeno infiammabile ed
esplosivo. Non avvicinare quindi fiamme
o dispositivi che possono provocare scin-
tille.
NOTA:
Non utilizzare un caricabatterie rapido per
avviare il motore, in quanto potrebbe danneg-
giare gli impianti elettronici della vettura, in
particolare le unità di comando accensione e
alimentazione motore.
1. Inserire il freno di stazionamento, spo-
stare il cambio automatico in posizione P
(parcheggio), oppure in posizione N (folle)
nel caso di cambio manuale, quindi por-
tare il dispositivo di accensione su OFF/
LOCK (Spento/Blocco).2. Spegnere il riscaldatore, l'autoradio e tutti
gli accessori elettrici non necessari.
3. Se si utilizza un'altra vettura per l'avvia-
mento di emergenza, parcheggiare la vet-
tura entro la portata dei cavi, inserire il
freno di stazionamento ed assicurarsi che
il dispositivo di accensione sia su OFF/
LOCK (Spento/Blocco).
ATTENZIONE!
Evitare che le vetture si tocchino in quanto
potrebbe crearsi un collegamento a massa
con rischio di gravi lesioni alle persone.
Procedura di avviamento di emergenza
ATTENZIONE!
La mancata osservanza di questa proce-
dura può causare lesioni alle persone o
danni alle cose dovuti all'esplosione della
batteria.
AVVERTENZA!
La mancata osservanza di questa proce-
dura può essere causa di danni all'im-
pianto di ricarica di una o di entrambe le
vetture.
Collegamento dei cavi
1. Collegare un'estremità del cavo usato per
il positivo(+)al morsetto positivo(+)della
vettura con batteria scarica.
2. Collegare l'estremità opposta del cavo
usato per il positivo(+)al morsetto posi-
tivo(+)della batteria ausiliaria.
3. Collegare un'estremità del cavo usato per
il negativo(-)al morsetto negativo(-)della
batteria ausiliaria.
4. Collegare l'estremità opposta del cavo
usato per il negativo(-)a una massa
motore efficiente (la parte in metallo
esposta del motore della vettura con la
batteria scarica) lontano dalla batteria e
dal sistema di iniezione carburante.
IN CASO DI EMERGENZA
254
SURRISCALDAMENTO DEL
MOTORE
In ognuna delle condizioni illustrate di se-
guito, adottare gli accorgimenti indicati per
prevenire possibili fenomeni di surriscalda-
mento del motore.
•
Su strade extraurbane — Limitare la velocità.
•Nel traffico cittadino - Se si resta fermi, por-
tare il cambio in posizione N (folle) senza
aumentare il regime minimo del motore.
AVVERTENZA!
Un impianto di raffreddamento surriscal-
dato può danneggiare la vettura. Se la
lancetta dell'indicatore di temperatura in-
dica "H", accostare e fermare la vettura.
Far girare il motore al minimo con l'aria
condizionata disattivata finché la lancetta
non sarà rientrata nella gamma normale.
Qualora la lancetta rimanga su "H" e venga
emesso un segnale acustico continuo,
spegnere immediatamente il motore e ri-
chiedere l'intervento del servizio di assi-
stenza.NOTA:
Esistono alcuni accorgimenti per ridurre l'e-
ventualità di un surriscaldamento del mo-
tore:
• Se il condizionatore aria (A/C) è inserito,
disinserirlo. L'impianto A/C contribuisce al
surriscaldamento dell'impianto di raffred-
damento del motore; disinserendolo si può
contribuire a eliminare questa fonte di ca-
lore.
• Un altro accorgimento può consistere nel
regolare al massimo il riscaldamento dell'a-
bitacolo, orientando la distribuzione dell'a-
ria verso il pavimento e attivando la ventola
alla velocità massima. In questo modo il
riscaldatore agisce come un radiatore sup-
plementare e contribuisce a dissipare il
calore dall'impianto di raffreddamento del
motore.
ATTENZIONE!
La fuoriuscita di liquido di raffreddamento
del motore (antigelo) caldo o di vapore dal
radiatore può provocare gravi ustioni. Se si
nota del vapore proveniente dal vano mo-
tore, o se ne avverte il classico sibilo, non
ATTENZIONE!
aprire il cofano fino a quando il radiatore
non abbia avuto il tempo sufficiente per
raffreddarsi. Non tentare mai di togliere il
tappo con radiatore o serbatoio di espan-
sione caldi.
SBLOCCO DEL SELETTORE
MARCE
Se, in caso di avaria, il selettore marce non
può essere spostato dalla posizione P (par-
cheggio), è possibile utilizzare la procedura
seguente per spostare temporaneamente il
selettore marce:
1. Spegnere il motore.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Afferrare da dietro il materiale della cuffia
parapolvere del selettore marce, quindi
tirare delicatamente verso l'alto per sepa-
rare il complessivo cornice e cuffia para-
polvere del selettore marce dal tunnel
centrale.
4.
Tenere premuto a fondo il pedale del freno.
IN CASO DI EMERGENZA
256
5. Inserire un cacciavite piccolo o analogo
utensile nel foro di accesso per lo sblocco
sull'angolo posteriore destro del comples-
sivo selettore marce, quindi spingere la
leva di rilascio dello sblocco e mantenerla
in questa posizione.
6. Portare il selettore marce in posizione N
(folle).
7. La vettura a questo punto può essere
avviata in N (folle).
8. Rimontare il parapolvere del selettore
marce.COME LIBERARE UNA
VETTURA IMPANTANATA
Per disimpegnare una vettura le cui ruote
siano affondate in fango, sabbia o neve, è
spesso sufficiente farla muovere avanti e in-
dietro con brevi spostamenti alternati. Ster-
zare nei due sensi per liberare le ruote ante-
riori da eventuali ostacoli. Sulle vetture con
cambio automatico, tenere premuto il pul-
sante di blocco sul selettore marce. Quindi
spostare il selettore marce alternativamente
tra le posizioni D (drive) e R (retromarcia)
(cambio automatico) o tra la SECONDA MAR-
CIA e la posizione R (retromarcia) (cambio
manuale), premendo contemporaneamente
l'acceleratore.
NOTA:
Sulle vetture con cambio automatico, è pos-
sibile spostare il selettore marce tra le posi-
zioni D (drive) e R (retromarcia) solo a velo-
cità di rotazione delle ruote pari a 5 miglia/h
(8 km/h) o inferiori. Ogni volta che il cambio
rimane nella posizione N (folle) per più di due
secondi, per innestare la marcia D (drive) o R
(retromarcia) è necessario premere il pedale
del freno.Applicare la minima pressione sul pedale
dell'acceleratore, al fine di mantenere il mo-
vimento oscillatorio senza far girare a vuoto le
ruote o aumentare i giri del motore.
ATTENZIONE!
Le accelerate intense possono essere peri-
colose. Le forze generate dall'eccessiva
velocità di rotazione delle ruote potrebbero
danneggiare, anche irreparabilmente,
l'asse e gli pneumatici. Nell'ipotesi peg-
giore, uno pneumatico potrebbe scoppiare
con conseguenti rischi per l'incolumità
delle persone. Non tentare quindi di di-
simpegnare la vettura con accelerazioni
superiori a 30 miglia/h (48 km/h) o per più
di 30 secondi di seguito e, durante le
manovre di disimpegno, accertarsi che
non vi sia nessuno vicino alle ruote che
hanno perso aderenza, indipendente-
mente dalla velocità.
Foro di accesso per lo sblocco del
selettore marce
257
NOTA:
Prima di imprimere il movimento oscillatorio
alla vettura, premere l'interruttore "ESC Off"
(se necessario) per portare il programma elet-
tronico di stabilità (ESC) in modalità di disin-
serimento parziale. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Impianto elettronico
di regolazione frenata" in "Sicurezza" nel Li-
bretto di Uso e Manutenzione. Una volta
liberata la vettura, premere di nuovo l'inter-
ruttore "ESC Off" per ripristinare la modalità
di inserimento ESC.
AVVERTENZA!
• Far andare su di giri il motore o far girare
le ruote a vuoto può provocare il surri-
scaldamento e il danneggiamento del
AVVERTENZA!
cambio. Lasciare girare il motore al mi-
nimo con il cambio in posizione N (folle)
per almeno un minuto ogni cinque cicli
della procedura di movimento alternato.
Questo accorgimento limita il surriscal-
damento e riduce il rischio di danni alla
frizione o al cambio in caso di prolungati
tentativi di disimpegno della vettura.
• Quando si tenta di "disimpegnare" la
vettura impantanata passando dalla po-
sizione D (drive)/SECONDA marcia alla
posizione R (retromarcia), evitare di far
slittare le ruote a una velocità superiore
a 15 miglia/h (24 km/h) per non danneg-
giare la trasmissione.
AVVERTENZA!
• Far andare su di giri il motore o far girare
le ruote a vuoto può provocare il surri-
scaldamento e il danneggiamento del
cambio. Anche gli pneumatici possono
soffrirne. Evitare quindi accelerazioni
superiori a 48 km/h (30 miglia/h) a mar-
cia inserita (senza cambio marce).
TRAINO DELLA VETTURA
IN PANNE
Nel presente capitolo vengono descritte le
procedure per il traino di una vettura in
panne con un carro attrezzi commerciale.
Condizione di traino Ruote sollevate da
terraMODELLI A TRAZIONE ANTERIORE (FWD) MODELLI 4X4
Traino in piano NESSUNANON CONSENTITO NON CONSENTITO
Traino a sollevamento o
traino su carrelloPosterioreNON CONSENTITO NON CONSENTITO
Anteriore OKNON CONSENTITO
Vettura su pianale mezzo
di soccorsoTUTTE METODO MIGLIORE UNICO METODO
IN CASO DI EMERGENZA
258
È necessaria un'attrezzatura di traino o solle-
vamento appropriata per evitare di danneg-
giare la vettura. Utilizzare solo barre di traino
e altra attrezzatura adeguata, attenendosi
alle istruzioni del produttore dell'attrezza-
tura. L'utilizzo di catene di sicurezza è obbli-
gatorio. Attaccare la barra di traino o altri
dispositivi di traino ai componenti strutturali
principali della vettura e non ai paraurti o
staffe associate. Rispettare le leggi locali e
statali relative al traino delle vetture.
NOTA:
• Accertarsi che la funzione Auto Park Brake
(Freno di stazionamento automatico) sia
disattivata prima di trainare questa vettura,
per evitare l'innesto involontario del freno
di stazionamento elettrico. La funzione di
freno di stazionamento automatico è abili-
tata o disabilitata tramite le funzioni pro-
grammabili dall'utente nelle Impostazioni
Uconnect.• Per le vetture con una batteria scarica o con
totale assenza di corrente quando il freno di
stazionamento elettrico (EPB) è inserito, è
necessario un carrello o un martinetto per
sollevare le ruote posteriori da terra durante
lo spostamento su pianale.
Qualora durante il traino sia necessario uti-
lizzare accessori (quali tergicristalli, sbrina-
tori, ecc.), portare il dispositivo di accensione
in modalità RUN (Marcia).
La funzione Safehold inserisce il freno di
stazionamento elettrico ogni volta che la
porta lato guida è aperta (se la batteria è
collegata, il dispositivo di accensione è in
posizione RUN, il cambio non è in posizione
P (parcheggio) e il pedale del freno è rila-
sciato). Se si traina la vettura con il disposi-
tivo di accensione in modalità RUN (Marcia),
è necessario disattivare manualmente il freno
di stazionamento elettrico ogni volta che la
porta lato guida viene aperta, premendo il
pedale del freno e successivamente rila-
sciando l'EPB.Se la batteria della vettura è scarica, fare
riferimento a "Sblocco del selettore marce" in
questo capitolo per istruzioni su come spo-
stare la leva del cambio dalla posizione P
(parcheggio) del cambio automatico in modo
da poter muovere la vettura.
AVVERTENZA!
• Non effettuare il traino utilizzando im-
bracature di sollevamento. La vettura
potrebbe danneggiarsi.
• Quando si fissa la vettura sul pianale di
un carro attrezzi, non eseguire fissaggi ai
componenti delle sospensioni anteriori o
posteriori. Un traino eseguito in modo
improprio potrebbe provocare danni alla
vettura.
• Verificare che il freno di stazionamento
elettrico venga rilasciato e rimanga in
tale stato durante le operazioni di traino.
• Non utilizzare una barra di traino con
gancio ad attacco al paraurti della vet-
tura. La barra frontale del paraurti ver-
rebbe danneggiata.
259
Senza chiave
Un'attenzione particolare deve essere dedi-
cata al traino della vettura quando il disposi-
tivo di accensione è nella modalità LOCK/
OFF (Blocco/Spento). L'unico metodo di
traino ammesso senza la chiave è sul carro
attrezzi con pianale. Per evitare di danneg-
giare la vettura impiegare un'appropriata at-
trezzatura di traino.
Modelli a trazione anteriore (FWD) — con
chiave
Il Costruttore raccomanda che il traino della
vettura avvenga con tutte le quattro ruote
sollevateda terra sul pianale di un mezzo di
soccorso.
In caso non sia disponibile un carro attrezzi
con pianale, questa vettura deve essere trai-
nata con le ruote anterioriSOLLEVATEda terra
(utilizzando un carrello o apposita attrezza-
tura che consenta il sollevamento delle ruote
anteriori).Verificare che il freno di stazionamento elet-
trico venga rilasciato e rimanga in tale stato
durante le operazioni di traino. Il freno di
stazionamento elettrico non deve essere rila-
sciato se tutte e quattro le ruote sono solle-
vate da terra.
AVVERTENZA!
Se si traina una vettura senza rispettare i
requisiti sopra indicati, si possono causare
gravi danni al motore e/o al cambio. I
danni causati da un traino eseguito in
modo improprio non sono coperti dalla
garanzia limitata della vettura nuova.
Modelli 4x4
Il Costruttore raccomanda di eseguire il
traino della vettura con le quattro ruoteSOL-
LEVATEda terra.
È possibile trainare la vettura su un carro
attrezzi con pianale o con un'estremità solle-
vata e l'altra su un carrello di traino.
AVVERTENZA!
• Evitare il sollevamento delle ruote ante-
riori o posteriori (se le altre ruote sono
poggiate a terra). Il sollevamento delle
ruote anteriori o posteriori durante il
traino potrebbe causare il danneggia-
mento del cambio o del gruppo di rinvio.
• Se si traina una vettura senza rispettare
i requisiti sopra indicati, si possono cau-
sare gravi danni al cambio e/o al gruppo
di rinvio. I danni causati da un traino
eseguito in modo improprio non sono
coperti dalla garanzia limitata della vet-
tura nuova.
• È necessaria un'attrezzatura di traino o
sollevamento appropriata per evitare di
danneggiare la vettura. Utilizzare solo
barre di traino e altra attrezzatura ade-
guata, attenendosi alle istruzioni del Co-
struttore dell'attrezzatura.
• L'utilizzo di catene di sicurezza è obbli-
gatorio. Attaccare la barra di traino o
altri dispositivi di traino ai componenti
strutturali principali della vettura e non
ai paraurti o staffe associate.
IN CASO DI EMERGENZA
260
Ganci per traino di emergenza
Se il veicolo è equipaggiato con ganci di
traino, uno sarà montato sulla parte poste-
riore della vettura e due sulla parte anteriore.
Il gancio posteriore si troverà sul lato guida
della vettura.
NOTA:
Per il traino fuoristrada, si raccomanda di
utilizzare entrambi i ganci anteriori onde ri-
durre al minimo il rischio di danneggiamento
della vettura.
Vetture con una chiave integrata
Ruotare la chiave di accensione su RUN
(Marcia), quindi su OFF/LOCK (Spento/
Blocco), senza rimuoverla. L'estrazione della
chiave provoca l'innesto automatico del bloc-
casterzo. Portare il cambio nella posizione N
(folle).
Vetture con funzione Keyless Enter-N-Go
Portare il dispositivo di accensione su RUN
(Marcia), quindi su OFF/LOCK (Spento/
Blocco), senza dover aprire la porta. Duranteil traino, ricordare che non avendo l'ausilio
del servofreno e del servosterzo elettromec-
canico sarà necessario esercitare una mag-
giore pressione sui freni e una maggiore forza
per sterzare la vettura.
ATTENZIONE!
• Non utilizzare una catena per liberare
una vettura in panne. Le catene possono
spezzarsi, causando lesioni gravi o inci-
denti letali.
• Allontanarsi dalle vetture trainante e
trainata, se collegate sui ganci di traino.
Le cinghie di traino possono sganciarsi
causando lesioni gravi.
AVVERTENZA!
I ganci di traino devono essere usati esclu-
sivamente in situazioni di emergenza per il
recupero di una vettura uscita di strada.
Non utilizzare i ganci di traino per il rimor-
chio con carro attrezzi o in autostrada. La
vettura potrebbe essere danneggiata.
Uso dell'attacco per il traino
La vettura è dotata di un attacco per il traino
che può essere utilizzato per spostare una
vettura in panne.
Se si utilizza un attacco per il traino, accer-
tarsi di seguire le istruzioni "Precauzioni per
l'uso dell'attacco per il traino" e "Traino della
vettura in panne" in questa sezione.
Attacco per il traino
261