Page 177 of 328
SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W DESCE ROZDZIELCZEJ
rys. 160
ODBIORNIKI BEZPIECZNIK AMPER
Elektryczny podnośnik szyby przedniej (strona kierowcy) F47 25
Elektryczny podnośnik szyby przedniej (strona pasażera) F48 25
Zasilanie systemuUconnect
™, Klimatyzacja, System EOBD,
Port USB/AUX (zależnie od wyposażenia), Elementy sterowania
na kierownicy.F36 15
Urządzenie Dead Lock (Odblokowywanie drzwi po stronie
kierowcy, dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)/
Odblokowywanie drzwi/Centralny zamek/Odblokowywanie
elektryczne pokrywy tylnejF38 20
Pompa spryskiwacza szyby przedniej F43 20
Elektryczny podnośnik szyby tylnej lewej F33 25
Elektryczny podnośnik szyby tylnej prawej F34 25
SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW POD DESKĄ ROZDZIELCZĄ
rys. 161
ODBIORNIKI BEZPIECZNIK AMPER
Odblokowywanie drzwi przednich (po stronie kierowcy) 1 7.5
Odblokowywanie drzwi przednich (po stronie pasażera) 2 7.5
Odblokowywanie drzwi tylnych (lewych) 3 7.5
Odblokowywanie drzwi tylnych (prawych) 4 7.5
175
Page 178 of 328

SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W BAGAŻNIKU
rys. 164
ODBIORNIKI BEZPIECZNIK AMPER
Tylne gniazdko prądowe 12 V F97 15
Ogrzewanie siedzenia przedniego po stronie kierowcy F99 10
Ogrzewanie siedzenia przedniego po stronie pasażera F92 10
Regulacja odcinka lędźwiowego siedzenia przedniego po stronie
kierowcyF90 10
UWAGA
145)W przypadku ponownego przepalenia się bezpiecznika należy zwrócić się do ASO marki Fiat.
146)Nie należy zamieniać w żadnym wypadku bezpiecznika na inny o wyższej wartości prądowej; NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU
147)W razie interwencji jednego z bezpieczników, których NIE wskazano na tej ani na wcześniejszych stronach instrukcji, należy zwrócić się
do ASO marki Fiat.
148)Przed wymianą bezpiecznika należy upewnić się, czy wyłącznik zapłonu ustawiono w położeniu STOP, czy kluczyk (w przypadku kluczyka
mechanicznego), został wyjęty z wyłącznika zapłonu i czy zgaszone są i/lub wyłączone wszystkie odbiorniki elektryczne.
OSTRZEŻENIE
63)Nie należy zastępować nigdy bezpiecznika drutem lub innym materiałem przewodzącym.
64)W razie potrzeby umycia komory silnika należy zwracać uwagę, aby nie kierować bezpośrednio dyszy rozpylającej wodę na skrzynkę
bezpieczników w komorze silnika i w pobliże silniczka spryskiwaczy szyby przedniej.
176
W RAZIE AWARII
Page 179 of 328

WYMIANA KOŁA
PODNOŚNIK
Należy pamiętać, że:
masa podnośnika wynosi 2,15 kg;
podnośnika nie wolno naprawiać;
w przypadku uszkodzenia należy
wymienić go na nowy, oryginalny;
nie należy montować na nim
żadnych innych narzędzi poza korbką.
Obsługa serwisowa
Uważać, aby na „ślimaku” nie
znajdowały się żadne zabrudzenia;
Dbać o odpowiednie nasmarowanie
„ślimaka”;
W żadnym wypadku nie wprowadzać
zmian w podnośniku.
Warunki, w których nie można
z niego korzystać
Temperatury poniżej -40°C;
Nawierzchnia pokryta piaskiem lub
błotem;
Nawierzchnia nierówna;
Nawierzchnia o dużej pochyłości;
Trudne warunki klimatyczne: burze,
tajfuny, cyklony, zamiecie śnieżne,
sztormy itp.;
W bezpośrednim pobliżu silnika lub
do przeprowadzania napraw pod
samochodem;
Na promie.
PROCEDURA WYMIANY
149) 150) 151) 152) 153) 154)
65) 66)
Należy wykonać, co następuje:
zatrzymać samochód w miejscu,
które nie stanowi niebezpieczeństwa
dla ruchu drogowego, a umożliwia
bezpieczną wymianę koła. Teren
powinien być możliwie płaski
i wystarczająco twardy;
wyłączyć silnik, włączyć światła
awaryjne i hamulec postojowy;
włączyć pierwszy bieg lub bieg
wsteczny bądź, w przypadku wersji
z automatyczną skrzynią biegów
(zależnie od wyposażenia), ustawić
dźwignię wybierania biegów
w położeniu P (Parking);
przed wyjściem z samochodu ubrać
kamizelkę odblaskową (należy zawsze
przestrzegać przepisów
obowiązujących w kraju, w którym się
podróżuje);
otworzyć bagażnik, podnieść
wykładzinę i umocować ją specjalnym
zaczepem do mechanizmu mocującego
na półce tylnej rys. 165 (tylko
w przypadku wersji TIPO 5DOOR);
chwycić uchwyt znajdujący się na
wykładzinie rys. 166(tylko w przypadku
wersji TIPO 5DOOR) i podnieść go;
przy użyciu klucza 4 znajdującego się
w pojemniku z narzędziami odkręcić
pokrętło blokujące 1
rys. 167 (w przypadku wersji TIPO
5DOOR) lub rys. 168 (w przypadku
wersji TIPO STATION WAGON);
165P2000069-000-000
166P2000065-000-000
177
Page 180 of 328
wyjąć pojemnik z narzędziami
3 i położyć w pobliżu koła do wymiany;
wyjąć koło zapasowe lub zapasowe
koło dojazdowe 2 (w przypadku wersji
TIPO 5DOOR);
w przypadku wersji z obręczą
stalową: zdjąć kołpak koła 1 rys. 169 za
pomocą narzędzia specjalnego 2
rys. 170, które znajduje się w pojemniku
z narzędziami: chwycić narzędzie
dwoma palcami, włożyć uchwyt między
oponę i kołpak koła, a następnie
pociągnąć do siebie w kierunku
prostopadłym do koła;wyjąć klin blokujący 1
rys. 171 i otworzyć go zgodnie ze
schematem pokazanym na rysunku;
ustawić klin 1 przy kole znajdującym
się po przekątnej w stosunku do koła
wymienianego (patrz rys. 172 ) tak, aby
uniknąć nietypowego przemieszczenia
się samochodu, gdy jest on częściowo
podniesiony;
167P2000059-000-000
168P2000125
16908046J0012EM
17008046J0013EM
17108046J0007EM
17208046J0004EM
178
W RAZIE AWARII
Page 181 of 328

poluzować o około jeden obrót śruby
mocujące przy pomocy klucza
z wyposażenia 1 rys. 173; potrząsnąć
samochodem, aby obręcz koła
odłączyła się od piasty koła;
przy użyciu urządzenia 1
rys. 174 rozewrzeć podnośnik do
momentu, w którym część górna
podnośnika 2 znajdzie się bezpośrednio
pod podłużnicą 3 samochodu (na
wysokości symbolu
znajdującego
się na podłużnicy);
ostrzec ewentualne znajdujące się
w pobliżu osoby, że samochód będzie
podnoszony, aby odsunęły się na
bezpieczną odległość i poczekały na
wymianę koła do chwili, gdy samochód
zostanie opuszczony;
kręcić korbką 1 rys. 174 podnośnika
(w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara) i podnieść
samochód tak, aby koła znalazły się
kilka centymetrów nad ziemią;
odkręcić całkowicie śruby i wyjąć
koło z przebitą oponą;
upewnić się, czy koło zapasowe lub
zapasowe koło dojazdowe
(w przypadku wersji TIPO 5DOOR) na
powierzchni styku z piastą jest czyste
i pozbawione kurzu, co mogłoby
spowodować przypadkowe
poluzowanie się śrub mocujących;
zamontować koło zapasowe lub
zapasowe koło dojazdowe
(w przypadku wersji TIPO 5DOOR),
wkręcając pierwszą śrubę o dwa obroty
w otwór znajdujący się najbliżej zaworu;
postąpić analogicznie w przypadku
pozostałych śrub;
za pomocą klucza 1 rys. 173 wkręcić
do oporu wszystkie śruby mocujące;
obracając korbką podnośnika 1
rys. 174 (w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara), obniżyć
samochód i wyjąć podnośnik;
przy użyciu klucza z wyposażenia
dokręcić do oporu śruby mocujące po
przekątnej, zgodnie z kolejnością
numeryczną pokazaną na rys. 176;
17308046J0005EM
17408046J0006EM
17508046J0001EM
179
Page 182 of 328

w przypadku wersji z obręczą
stalową zamontować kołpak koła na
kole zapasowym: nałożyć specjalne
wyżłobienie 1 rys. 177 na kołpaku koła,
oznaczone symbolem 2, na zawór
opony;
oprzeć stronę wewnętrzną kołpaka
o obręcz koła;
docisnąć kołpak w kilku miejscach,
jak pokazano na rys. 178, aby
odpowiednio dopasować go do
obręczy koła.
UWAGA Kołpak koła nie może być
montowany na zapasowym kole
dojazdowym (w przypadku wersji TIPO
5DOOR).
UWAGA Jeżeli wymienia się koło ze
stopu lekkiego, gdy chcemy je umieścić
tymczasowo w miejscu koła
zapasowego, zaleca się odwrócić je
tak, aby część estetyczna zwrócona
była do góry.OSTRZEŻENIAKoła z bieżnikiem kierunkowym
można rozpoznać po strzałkach na
bokach opon wskazujących
przewidywany kierunek obrotu, który
należy obowiązkowo przestrzegać.
Tylko wówczas opony zachowają swoje
właściwości pod względem
przyczepności, poziomu hałasu,
odporności na zużycie i odprowadzanie
wody na nawierzchni mokrej.
Jeśli, wskutek przebicia opony,
konieczne byłoby zamontowanie koła
tego typu w kierunku odwrotnym do
przewidywanego, zaleca się
kontynuować jazdę z zachowaniem
ostrożności, ponieważ w tego typu
warunkach sprawność opony jest
ograniczona. Przestrzeganie powyższej
wskazówki dotyczy w sposób
szczególny mokrej nawierzchni
drogowej.
Aby móc jak najlepiej wykorzystać
zalety bieżnika jednokierunkowego,
zaleca się możliwie jak najszybciej
przywrócić wszystkie koła do
przewidywanego kierunku jazdy.
176F1B0225C
17708046J0010EM
17808046J0011EM
180
W RAZIE AWARII
Page 183 of 328

UWAGA
149)Jeśli przebite koło i podnośnik zostaną
pozostawione we wnętrzu nadwozia, będą
stanowić poważne niebezpieczeństwo dla
pasażerów w razie wypadku lub nagłego
hamowania. Należy więc zarówno
podnośnik jak i przebite koło umieszczać
zawsze w specjalnej wnęce w bagażniku.
150)Niezwykle ryzykowne jest usiłowanie
dokonania wymiany koła z boku
samochodu przy pasie ruchu drogi: należy
upewnić się, że samochód jest
wystarczająco oddalony od drogi, aby
uniknąć potrącenia przez inny pojazd.
151)Należy zasygnalizować obecność
zatrzymanego samochodu zgodnie
z przepisami kodeksu drogowego: światła
awaryjne, trójkąt ostrzegawczy itp.
Pasażerowie powinni opuścić samochód,
szczególnie jeżeli jest mocno obciążony,
i poczekać na wymianę koła
w bezpiecznym miejscu, z dala od ruchu
drogowego.152)Podnośnik jest to narzędzie
opracowane i zaprojektowane wyłącznie do
wymiany koła, w razie przebicia lub
uszkodzenia odnośnej opony,
w samochodzie, do którego stanowi
wyposażenie lub w samochodach tego
samego modelu. Absolutnie zabrania się
użycia niezgodnego z przeznaczeniem, jak
na przykład do podnoszenia samochodu
innego modelu lub innych przedmiotów.
W żadnym wypadku nie należy używać go
do wykonywania czynności serwisowych
lub napraw pod samochodem lub w celu
wymiany kół letnich na zimowe i odwrotnie:
należy zwrócić się do ASO marki Fiat. Nie
należy w żadnym wypadku kłaść się pod
podniesionym samochodem: należy
stosować podnośnik wyłącznie we
wskazanych położeniach. Nie należy
używać podnośnika do podnoszenia
obciążeń większych, niż podane na jego
tabliczce znamionowej. Gdy samochód jest
podniesiony, nie należy w żadnym wypadku
uruchamiać silnika. Podniesienie
samochodu wyżej, niż jest to niezbędne,
może doprowadzić do utraty jego
stabilności i ryzyka nagłego opadnięcia
pojazdu. Należy więc podnieść samochód
na tyle, na ile jest to potrzebne, aby
umożliwić dostęp do koła zapasowego.
153)Absolutnie nie należy naruszać
zaworu do pompowania. Nie należy
umieszczać żadnych przedmiotów między
obręczą a oponą. Regularnie należy
sprawdzać ciśnienie w oponach i w kole
zapasowym, powinno być ono zgodne
z wartościami podanymi w rozdziale „Dane
techniczne”.154)Jeśli samochód jest wyposażony
w koło zapasowe o rozmiarach mniejszych
od koła normalnego (z oponami 17” i 18”
dostarczane jest koło zapasowe 16”) lub
w zapasowe koło dojazdowe, należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Zapasowe koło dojazdowe (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano), jest
specyficzne dla tego modelu samochodu;
nie należy stosować w samochodzie
zapasowych kół dojazdowych z innych
modeli. Zapasowe koło dojazdowe może
być użyte tylko w sytuacjach awaryjnych.
Użycie powinno być ograniczone do
niezbędnego minimum i prędkość nie
powinna przekroczyć 80 km/h. „Uwaga!
Tylko do użytku tymczasowego! 80 km/h
max!” Należy możliwie jak najszybciej
wymienić na standardowe koło pojazdu.
Naklejki umieszczonej na zapasowym kole
dojazdowym nie należy absolutnie usuwać
ani zasłaniać. Na dojazdowe koło
zapasowe nie należy absolutnie zakładać
żadnego kołpaka koła. Należy odpowiednio
dostosować styl jazdy samochodem, jeśli
zamontowane jest zapasowe koło
dojazdowe. Należy unikać przyspieszeń
i nagłego hamowania, gwałtownego
skręcania i szybkiego pokonywania
zakrętów. Należy odpowiednio dostosować
styl jazdy samochodem, jeśli zamontowane
jest zapasowe koło dojazdowe lub inne
koło zapasowe. Należy unikać przyspieszeń
i nagłego hamowania, gwałtownego
skręcania i szybkiego pokonywania
zakrętów. Trwałość całkowita zapasowego
koła dojazdowego jest przewidziana na
około 3000 km.
181
Page 184 of 328

Po tym przebiegu należy wymienić oponę
na nową tego samego typu. Nie należy
montować w żadnym przypadku opon
tradycyjnych na obręczy przewidzianej dla
dojazdowego koła zapasowego. Należy
możliwie jak najszybciej naprawić
i zamontować wymienione koło.
Niedopuszczalne jest stosowanie
jednocześnie dwóch lub więcej
zapasowych kół dojazdowych lub innych
kół zapasowych. Nie należy smarować
gwintów śrub przed ich zamontowaniem:
mogą się one samoczynnie odkręcić.
OSTRZEŻENIE
65)Korbką należy obracać ostrożnie,
sprawdzając czy obrót odbywa się
swobodnie i nie istnieje ryzyko otarcia ręką
o podłoże. Również elementy ruchome
podnośnika („ślimak” i przeguby), mogą
spowodować obrażenia: należy unikać
kontaktu z nimi. W razie ubrudzenia się
smarem należy oczyścić dokładnie
zabrudzone miejsce.
66)Należy zwrócić się, możliwie jak
najszybciej, do ASO marki Fiat, aby
zweryfikować prawidłowość dokręcenia
śrub mocujących koło.
ZESTAW FIX&GO
(zależnie od wyposażenia)
155) 156)
67)
OPIS
Zestaw szybkiej naprawy opon Fix&Go
rys. 179 znajduje się w bagażniku,
w specjalnym pojemniku, a składa się
z następujących elementów:
wkład 1 zawierający płynny
uszczelniacz, wyposażony
w przeźroczysty przewód do
wtryskiwania płynu uszczelniającego
4 oraz naklejkę 3 zawierającą napis
„Max 80 km/h”, do umieszczenia
w dobrze widocznym miejscu (np. na
desce rozdzielczej), po naprawieniu
opony;
kompresor 2;
folder informacyjny, który pomoże
w prawidłowym użyciu zestawu;
para rękawic znajdujących się we
wnęce na przewód wkładu 4.
PROCEDURY NAPRAWY
Należy wykonać, co następuje:
zatrzymać samochód w miejscu,
które nie stanowi niebezpieczeństwa
dla ruchu drogowego, a umożliwia
bezpieczne wykonanie tej procedury.
Teren powinien być możliwie płaski
i wystarczająco twardy;
wyłączyć silnik, włączyć światła
awaryjne i hamulec postojowy;
przed wyjściem z samochodu ubrać
kamizelkę odblaskową (należy zawsze
przestrzegać przepisów
obowiązujących w kraju, w którym się
podróżuje);
włożyć wkład 1 z uszczelniaczem do
specjalnego gniazda w kompresorze 2,
dociskając mocno w dół rys. 179.
Odkleić naklejkę dotyczącą prędkości
3 i nakleić ją w dobrze widocznym
miejscu rys. 180;
179P2000158
182
W RAZIE AWARII