Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi Fiat Fiorino.
Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au
maximum des qualités techniques de votre Fiat Fiorino.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes les
commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer à
comprendre le comportement du véhicule sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au
cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Fiat Fiorino.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur du véhicule, pour en faciliter la consultation et
pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
La garantie renferme également une description des Services d'assistance que Fiat met à disposition de sa clientèle, le Certificat de
Garantie contenant les termes et les conditions relatifs, la gamme des services supplémentaires réservés aux clients Fiat.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouveau véhicule et le
personnel de Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
ATTENTION
Cette Notice d'utilisation et entretien contient la description de toutes les versions de Fiat Fiorino, c'est pourquoi vous
pouvez vous reporter directement aux informations correspondant au modèle, à la motorisation et à la version de votre
véhicule. Les données contenues dans cette brochure ne sont fournies qu'à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. se réserve
le droit de modifier à tout moment, à des fins techniques ou commerciales, le modèle décrit dans cette brochure. Pour
de plus amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
1)Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé est éloignée du corps, et
notamment des yeux et d'objets pouvant
être endommagés (vêtements, par
exemple). Ne pas laisser la clé sans
surveillance pour éviter toute manipulation
intempestive, spécialement par des
enfants qui en la manipulant pourraient
appuyer sur le bouton.
2)Lorsqu'on enclenche le dispositif dead
lock, l'ouverture des portes n'est plus
possible depuis l'intérieur du véhicule. Par
conséquent, avant de quitter la voiture, il
convient de vérifier qu'il n'y a plus
personne à bord.
3)Si la pile de la clé avec télécommande
est épuisée, le dispositif ne peut être activé
qu'en introduisant l'insert métallique de la
clé dans le barillet des portes, selon la
procédure décrite précédemment. Dans ce
cas, le dispositif reste enclenché
uniquement sur les portes arrière.
ATTENTION
1)Les piles usées sont nocives pour
l'environnement. Elles doivent être jetées
dans des conteneurs conçus spécialement
à cet effet, conformément à la législation
en vigueur ou bien elles peuvent être
remises au réseau Après-vente Fiat, qui se
chargera de leur recyclage.
DISPOSITIF DE
DÉMARRAGE
La clé peut tourner dans 3 positions
différentes fig. 5 :
STOP : moteur coupé, clé
extractible, verrouillage de la direction.
Certains dispositifs électriques (par
ex. autoradio, fermeture centralisée des
portes, alarme, etc.) restent en service.
MAR : position de marche. Tous
les dispositifs électriques sont en
service.
AVV : démarrage du moteur. Le
dispositif de démarrage est pourvu d'un
mécanisme de sécurité qui oblige, en
cas d'absence de démarrage du
moteur, à ramener la clé sur STOP
avant de répéter la manœuvre de
démarrage.VERROUILLAGE DE LA
DIRECTION
Activation
Le dispositif sur STOP, extraire la clé et
tourner le volant jusqu'à ce qu'il se
bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis que
l'on tourne la clé sur MAR.
4)
ATTENTION
4)Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage.
Ceci est toujours valable, même en cas de
véhicule remorqué. Toute intervention en
après-vente est absolument interdite,
qui pourrait produire une violation du
système de conduite ou de la colonne de
la direction (ex. montage d'un dispositif
antivol) et provoquer, en plus de la chute
des performances du système et de
l'annulation de la garantie, de graves
problèmes de sécurité et la non-conformité
de l'homologation du véhicule.
5F0T0039
13
Les modalités de gestion à ce point
diffèrent entre elles selon la
caractéristique de la rubrique
sélectionnée.
Le menu se compose des rubriques
suivantes :
LUMINOSITÉ
BIP VITESSE
DONNÉES TRIP B
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DATE
VOIR RADIO
AUTOCLOSE
UNITÉS DE MESURE
LANGUE
VOLUME ANNONCES
VOL. TOUCHES
BUZZER. CEINTURES
SERVICE
AIRBAG PASSAGER
SORTIE MENU
NOTE Lorsque le véhicule roule, pour
des raisons de sécurité, on ne peut
accéder qu'au menu réduit
(programmation « Bip Vitesse »). On
pourra accéder au menu complet
en mettant le véhicule à l'arrêt.
TRIP COMPUTER
Généralités
Le « Trip computer » permet de
visualiser, avec la clé sur MAR, les
valeurs relatives au fonctionnement du
véhicule. Cette fonction se compose de
deux « trips » distincts, appelés « Trip
A » et « Trip B », qui surveillent la «
mission complète » du véhicule
(parcours programmé) de manière
indépendante. Les deux fonctions
peuvent être remises à zéro
(réinitialisation - début d'une nouvelle
mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les
paramètres suivants :
Température extérieure (pour
véhicules Natural Power équipés d'une
sonde de température)
Autonomie
Distance parcourue
Consommation moyenne
Consommation instantanée
Vitesse moyenne
Temps de voyage (durée de
conduite).
Le « Trip B », présent uniquement sur
l'écran multifonction, permet de
visualiser les grandeurs suivantes :
Distance parcourue B
Consommation moyenne B
Vitesse moyenne B
Temps de voyage B (durée de
conduite).
Versions Natural Power
NOTE Les données du Trip Computer
sur l’Autonomie, la Consommation
moyenne et la Consommation ne sont
pas disponibles pour ces versions.
8)
Bouton de commande
TRIP
Le bouton TRIP, situé sur le dessus du
levier droit fig. 80, permet, lorsque la clé
de contact est sur MAR, d'accéder à
l'affichage des valeurs préalablement
décrites et de les remettre à zéro pour
commencer une nouvelle mission :
pression courte pour accéder à
l'affichage des différentes valeurs ;
pression prolongée pour remettre à
zéro (réinitialisation) et commencer
une nouvelle mission.
Sortie Trip
La sortie de la fonction TRIP est
automatique lorsque tous les
paramètres sont affichés ou si l'on
garde le doigt plus d'une seconde sur
le boutonSET
.
50
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Signification Que faire
rougeNIVEAU D'HUILE MOTEUR MINIMUM
En tournant la clé en position MAR le témoin s'allume
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le
niveau d’huile de moteur descend sous la valeur
minimale prévue.
Sur certaines versions, l’écran affiche un message
dédié.Rétablir le niveau correct d’huile de moteur (voir «
Vérification des niveaux » dans le chapitre « Entretien
»).
rougeFERMETURE INCOMPLÈTE DES PORTES
Le témoin s'allume, sur certaines versions, quand une
ou plusieurs portes, ou le coffre à bagages, ne sont
pas parfaitement fermés.
Sur certaines versions, l'écran affiche le message
dédié.S'assurer que toutes les portes ou le coffre à bagages
(pour versions/marchés qui le prévoient) sont fermés.
rougeANOMALIE DE LA DIRECTION ASSISTÉE
En tournant la clé en position MAR le témoin s'allume
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le témoin reste allumé alors que le message est
affiché à l'écran et que le signal sonore retentit, la
direction assistée est hors service et l'effort à exercer
sur le volant pour braquer est beaucoup plus
important.S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
58
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
BOUCHON DU
RÉSERVOIR DE
CARBURANT
Ouverture
1) Ouvrir la trappe A fig. 117 en la tirant
vers l'extérieur ; sans bouger le
bouchon B fig. 117, introduire la clé de
contact dans la serrure et la tourner
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
2) Tourner le bouchon dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
l'extraire.
Le bouchon est doté d'un dispositif de
sécurité C fig. 117 qui l'arrime à la
trappe pour éviter de l'égarer. Pendant
le ravitaillement, accrocher le bouchon
à la trappe, comme sur l'illustration.
Fermeture
1) Introduire le bouchon (avec sa clé) et
le tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à obtenir un ou
plusieurs déclics.2) Tourner la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre et l'extraire, puis
refermer la trappe.
La fermeture étanche peut provoquer
une légère hausse de pression dans
le réservoir. Par conséquent, le bruit
d'aspiration qu'on entend lorsqu'on
dévisse le bouchon est tout à fait
normal.
APPOINT ADDITIF POUR
ÉMISSIONS DIESEL
ADBLUE
®(UREA)
Conditions préliminaires
L’AdBlue® gèle au dessous de -11°C.
Si le véhicule est resté à l’arrêt pendant
une longue période à de telles tempéra-
tures, l’appoint pourrait s'avérer difficile.
Pour cela, il est conseillé de garer le
véhicule dans un garage ou dans un
lieu chauffé et d'attendre que l’UREA
retourne à l'état liquide avant de pro-
céder à l'appoint.
Procéder de la manière suivante :
garer le véhicule sur un sol
horizontal;
couper le moteur en plaçant le
contacteur de démarrage sur STOP ;
ouvrir le capot moteur en tirant le
levier placé sous la planche côté
conducteur (voir paragraphe « Capot
moteur» dans le chapitre
«Connaissance du véhicule») et enlever
le bouchon A (couleur bleu) fig. 118
par le goulot de remplissage de
l'AdBlue®.
Ravitaillement avec distributeurs
Le système a été conçu conformément
à la norme ISO 22241-5 (débit
distributeur 10 l/min). Le ravitaillement
dans des stations de service avec
des débits supérieurs est toutefois
possible, même s’il peut y avoir
quelques déclics du distributeur et des
variations de quantité introduite dans
le réservoir.
117F0T0068
A
118F0T0946
121
Ne pas essayer de démarrer le
moteur si l'UREA a été ajoutée
accidentellement dans le réservoir
du carburant Diesel ; cela peut
causer de graves dommages au
moteur, s'adresser au Réseau
Après-Vente Fiat.
N'ajouter aucun additif ou autre
liquide à AdBlue® pour ne pas
endommager le système.
L’utilisation d’AdBlue® non con-
forme ou dégradé peut entraîner au
démarrage des avertissements à
l’écran du combiné de bord (voir le
paragraphe « Témoins et mes-
sages » dans le chapitre « Connais-
sance du combiné de bord »).
Ne jamais transvaser l'AdBlue®
dans un autre récipient : il perdrait
ses qualités de pureté.
En cas de dommages au niveau
du système d'épuration des gaz
d'échappement dérivant de
l'utilisation d'additifs/eau de
robinet, au moment d'introduire du
gasoil, ou dans tous les cas si les
recommandations ne sont pas
respectées, la garantie déchoit.
Lorsqu’il n’y a plus d’AdBlue®,
voir le paragraphe « Témoins et
messages » au chapitre « Connais-
sance du combiné de bord » pour
continuer à utiliser normalement le
véhicule.Stockage de l’AdBlue® (UREA)
L’AdBlue® (UREA) est considéré
comme un produit très stable avec une
durée de conservation longue. S'il est
stocké à des températures
INFÉRIEURES à 32°C, il pourra être
conservé au moins pendant un an.
Respecter les indications figurant sur
l’étiquette du récipient.
112)
MOTEURS À MÉTHANE
(NATURAL POWER)
GOULOT DE RAVITAILLEMENT EN
MÉTHANE
Le goulot du méthane se trouve à côté
du goulot d'essence fig. 119.
Il est équipé d'un clapet « anti-retour »
inséré dans le corps du goulot.
Pour accéder au goulot, dévisser le
bouchonAfig. 119 en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre.Le profil du goulotBfig. 120 de
ravitaillement est de type Universel
compatible avec les standards « Italie »
et « NGV1 ».
Dans certains pays européens, les
adaptateurs sont considérés comme
ILLÉGAUX (par exemple en Allemagne).
Les stations services avec distributeurs
àm
3(à différence de pression) pour
mesurer la pression résiduelle dans la
bouteille doivent débloquer les clapets
anti-retour en débitant une petite
quantité de méthane.
Les autres étiquettes (remises avec la
documentation de bord) indiquent la
date prévue pour le premier essai/la
première inspection des bouteilles.
27)
119F0T0360
120F0T0336
123
ENTRETIEN
PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture sa longévité
dans des conditions optimales.
Pour cette raison, Fiat a prévu une série
de contrôles et d'interventions
d'entretien tous les 30 000/35 000
kilomètres.
L'entretien programmé ne permet pas
toutefois d'effectuer tous les contrôles
aussi régulièrement que nécessaire.
Aussi, même pendant la période initiale
avant le premier coupon des 30 000/
35 000 kilomètres et par la suite, entre
deux coupons, il convient de contrôler
et de rétablir systématiquement les
niveaux, de contrôler la pression des
pneumatiques, etc.
ATTENTION Les coupons d'Entretien
Programmé sont établis par le
Constructeur. La non-exécution des
coupons peut entraîner l'annulation de
la garantie.
Le service d'Entretien Programmé est
assuré par tout le Réseau Après-vente
Fiat, à des temps fixés d'avance.
Si au cours d'une intervention, en plus
des opérations prévues, d'autres
remplacements ou réparations
s'avéraient nécessaires, demander
chaque fois l'autorisation du client.ATTENTION Il est conseillé de signaler
immédiatement au Réseau Après-vente
Fiat toute légère anomalie de
fonctionnement, sans attendre le
prochain coupon.
Si le véhicule est fréquemment utilisé
pour tracter des remorques, les
interventions d'entretien doivent être
plus fréquentes que celles indiquées
dans le programme ordinaire.
155
40)Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut
endommager grièvement le véhicule. Si
après l'achat du véhicule, on souhaite
installer des accessoires (antivol,
radiotéléphone, etc.), s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat en mesure de
conseiller les dispositifs les plus adaptés et
surtout de déterminer s'il est nécessaire
d'utiliser une batterie de capacité plus
importante.
41)Si le véhicule doit rester immobilisé de
manière prolongée dans des conditions
de froid intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé, sinon, elle
risque de geler.
ATTENTION
3)La consommation de liquides par la
direction assistée est très faible. Si la
nécessité d'un nouvel appoint se fait jours
dans des délais très courts, faire contrôler
le circuit par le service après vente Fiat
pour vérifier l'absence de fuites.
4)L'huile de B.V. vidangée contient des
substances nocives pour l'environnement.
Pour la vidange d'huile, il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui
est équipé pour éliminer l'huile usagée
dans le respect de la nature et de la
réglementation.5)Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour le remplacement de
la batterie, il est conseillé de s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat, équipé pour
écouler l'huile usagée dans le respect de la
nature et de la réglementation.
RECHARGE DE LA
BATTERIE
ATTENTION La description de la
procédure de recharge de la batterie
n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour
effectuer cette opération, il est
recommandé de toujours s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Il est conseillé de procéder à une
charge lente à bas ampérage pendant
24 heures environ. Une charge plus
longue pourrait endommager la
batterie.
Pour effectuer la charge, procéder
comme suit :
en l'absence du système
Start&Stop :
débrancher la borne du pôle négatif
de la batterie ;
brancher les câbles de l'appareil de
recharge aux pôles de la batterie, en
respectant les polarités ;
allumer l'appareil de recharge ;
quand la recharge est terminée,
éteindre l'appareil avant de le
débrancher de la batterie ;
rebrancher la borne au pôle négatif
de la batterie.
171