152
F Vezmite nádobu s AdBlue®. Skontrolujte
dobu použiteľnosti, pozorne si prečítajte
návod na použitie uvedený na štítku a až
potom vylejte obsah nádoby do nádrže
AdBlue
® vo vašom vozidle.
Alebo
F
V
ložte plniacu pištoľ AdBlue
® a nádrž
tankujte dovtedy, kým sa pištoľ automaticky
nevypne.
Dôležité upozornenie:
Aby ste predišli preplneniu nádrže
AdBlue
®, odporúčame:
F
V
ykonať doplnenie od 10 do 13 litrov
pomocou nádoby s AdBlue
®.
Alebo
F
P
ri plnení na čerpacej stanici prestať
dopĺňať po treťom automatickom
vypnutí trysky.
F
P
o doplnení vykonajte rovnaké úkony v
opačnom poradí.
F Na odomknutom vozidle s otvoreným krytom plniaceho hrdla palivovej nádrže otočte modrý
uzáver plniaceho hrdla AdBlue
® proti smeru
pohybu hodinových ručičiek.
Rady týkajúce sa údržby
Všeobecné odporúčania týkajúce sa údržby
vášho vozidla sú podrobne opísané v príručka
na údržbu, obsluhu a záruky.
Koža
Koža je prírodný produkt. Na zaistenie jej
dlhej životnosti je nevyhnutná primeraná a
pravidelná údržba.
Pozrite si príručka na údržbu, obsluhu a
záruky vášho vozidla, kde sú uvedené
všetky osobitné odporúčania, ktorými sa
treba riadiť.
Údržba nálepiek
Tieto štýlové nálepky sú ošetrené, aby
bola zaistená ich odolnosť voči starnutiu a
opotrebovaniu.
Sú navrhnuté na personalizovanie karosérie
vášho vozidla.
Pri vysokotlakovom umývaní vozidla držte
trysku viac ako 30
centimetrov od nálepiek. Pri údržbe nálepiek v oknách zadných
dverí vám odporúčame dodržať tento
postup:
-
P
oužívajte široký prúd vody s teplotou
od 25 °C do 40 °C.
-
A
k je to možné, prúd vody nasmerujte
na nálepky kolmo.
Praktick
153
Úplné vyčerpanie paliva
(n af t a)
Na vozidlách vybavených motorom HDi je
v prípade, že vám dôjde palivo, potrebné
odvzdušniť palivový okruh.Ak motor nenaštartuje na pr vý pokus,
nepokúšajte sa znova, ale celý postup
zopakujte znova od začiatku.
Motory BlueHDi
F Palivovú nádrž naplňte minimálne piatimi litrami nafty.
F
Z
apnite zapaľovanie (bez uvedenia motora
do chodu).
F
P
očkajte približne 6 sekúnd a vypnite
zapaľovanie.
F
Z
opakujte úkon 10 -krát.
F
Z
apnite štartér, čím uvediete motor do
chodu.
Výstražný trojuholník
(odloženie)
Toto bezpečnostné zariadenie je doplnkom k
rozsvieteným výstražným svetlám.
Výstražný trojuholník je povinnou výbavou vozidla.
Výstražný trojuholník sa môže odložiť pod koberček
kufra (do odkladacej skrinky) alebo pod sedadlo
predného spolujazdca, a to v závislosti od verzie.
Skôr ako vystúpite z vozidla, aby ste
postavili výstražný trojuholník, rozsvieťte
výstražné osvetlenie a oblečte si
bezpečnostnú vestu.
Použitie výstražného trojuholníka si
pozrite v návode jeho výrobcu.
Umiestnenie trojuholníka na
vozovku
F Umiestnite výstražný trojuholník za vozidlo v súlade s platnými právnymi predpismi
vašej krajiny.
Výstražný trojuholník je v ponuke ako
príslušenstvo, informácie vám poskytne
sieť CITROËN alebo kvalifikovaná dielňa.
Súprava na dočasnú
opravu pneumatiky
Naskenujte kód QR na strane 3, aby ste si
p ozreli vysvetľujúce videá.
Tvorená kompresorom a
nádobkou s tesniacim
prípravkom, ktorý umožňuje dočasnú opravu
pneumatiky a
dojazd do najbližšieho ser visu.
Je určená na opravu väčšiny typov defektov
vzniknutých na pneumatike, ktoré sa
nachádzajú na jazdnom pruhu pneumatiky
alebo pätke plášťa kolesa.
Len 12
V zásuvka v prednej časti
vozidla umožňuje pripojiť kompresor na
dostatočnú dobu potrebnú na opravu
alebo dohustenie pneumatiky vozidla.
Ostatné 12
V zásuvky vozidla nie
sú skonštruované na používanie s
kompresorom.
8
V pr
178
Motory a vlečné zaťaženia – NAFTOVÉ MOTORY
MotorBlueHDi 100BlueHDi 100 S&S
Prevodovky (5-stupňová)
Manuálna (5-stupňová)
Manuálna Automatizovaná 6-stupňová
(ETG6)
Kód DV6FD – BEDV6FD – BEDV6FD – MCP
Kódy modelov 0BBHY0BBHY
Objem valcov (cm
3) 1 560 1 560
Max. výkon: norma EHS (kW) 7373
Palivo NaftaNafta
Brzdený príves (v
limite GTW) na svahu s 10 %
alebo 12
% sklonom (kg) 950
950950
Nebrzdený príves (Kg) 575575 615
Maximálne odporúčané zaťaženie na čape ťažného zariadenia (kg)555555
T
1
CITROËN Connect Nav
Navigácia GPS – aplikácie
– multimediálne audio –
telefón Bluetooth
®
Obsah
Pr vé kroky
2
O
vládače na volante
3
P
onuky
4
H
lasové príkazy
5
N
avigác ia
13
P
ripojená navigácia
1
5
Aplikácie
1
8
Rádio
2
3
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
4
Médiá
25
T
elefón
2
7
Nastavenia
3
1
Často kladené otázky
3
3Jednotlivé opísané funkcie a nastavenia
sa líšia v závislosti od verzie a
konfigurácie vášho vozidla.
Z bezpečnostných dôvodov musí vodič
vykonať úkony spárovania mobilného
telefónu Bluetooth so systémom hands-
free audio systému Bluetooth, ktoré si
vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, len
v zastavenom vozidle
a pri zapnutom
zapaľovaní.
Systém je chránený takým spôsobom, aby
bol funkčný len vo vašom vozidle.
Zobrazená správa o režime úspor y
energie signalizuje bezprostredný
pohotovostný stav.
Zdrojové kódy OSS (Open Source
Software) systému nájdete na internetovej
stránke
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
2
Prvé kroky
Keď motor beží, stlačením je možné
vypnúť zvuk.
Ak je vypnuté zapaľovanie,
stlačením sa systém zapne.
Pomocou kruhového ovládača alebo tlačidiel
„plus“ a „mínus“ znížite/zvýšite hlasitosť (v
závislosti od výbavy).
K jednotlivým ponukám sa dostanete pomocou
tlačidiel ponuky, umiestnených na oboch
stranách dotykového displeja alebo pod
dotykovým displejom, a následným stlačte
zobrazené tlačidlá na dotykovom displeji.
V závislosti od modelu sa k jednotlivým
ponukám dostanete pomocou tlačidiel „Source“
(Zdroj) alebo „Menu“ (Ponuka) a následne
stlačte zobrazené tlačidlá na dotykovom
displeji.
Kedykoľvek môžete zobraziť ponuku krátkym
stlačením obrazovky tromi prstami.
Všetky dotykové oblasti displeja sú bielej farby.
Stlačením tlačidla so šípkou späť sa vrátite o
úroveň.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“. Displej je „kapacitného“ typu.
Displej odporúčame čistiť jemnou,
neabrazívnou handričkou (na čistenie
okuliarov), bez akéhokoľvek čistiaceho
prostriedku.
Displeja sa nedotýkajte ostrými
predmetmi.
Displeja sa nedotýkajte mokrými rukami.
Niektoré informácie sú tr valo zobrazené
na bočných lištách alebo na hornej lište
dotykového displeja (v závislosti od výbavy):
-
P
ripomenutie informácií týkajúcich sa
klimatizácie (v závislosti od verzie) a
priamy
prístup k
príslušnej ponuke.
-
P
rejdite priamo k výberu zdroja zvuku a
k zoznamu staníc (alebo k názvom podľa
zdr oja).
-
P
rejdite na „Notifications“ (Oznámenia)
pre správy, e-maily, aktualizácie máp a v
závislosti od služieb aj na správy týkajúce
sa navigácie.
-
P
rejdite na nastavenia dotykového displeja
a digitálneho združeného prístroja. Voľba zdroja zvuku (v
závislosti od výbavy):
-
R
ozhlasové stanice v pásme FM/DAB/AM
(v
závislosti od výbavy).
-
T
elefón pripojený cez Bluetooth a
multimediálne vysielanie Bluetooth
(streaming).
-
K
ľúč USB.
-
P
rehrávač mediálnych súborov pripojený
cez pomocnú zásuvku (v závislosti od
výbavy).
-
P
rehrávač CD (v závislosti od výbavy).
-
V
ideo (v závislosti od výbavy).
CIT
4
FM 87.5 MHz
Rádio médiá
V závislosti od výbavy/verzie.Výber zdroja zvuku, rádiostanice,
zobrazenia fotografií.
Telefón
V závislosti od výbavy/verzie.
Pripojte telefón v režime Bluetooth
®,
prezerajte si správy, e-maily a
odosielajte textové správy.
Nastavenia
V závislosti od výbavy/verzie.
Konfigurácia osobného profilu a/
alebo zvuku (vyváženie, zvukové
prostredie atď.) a zobrazovania
( jazyk, jednotky, dátum, čas atď.).Aplikácie
V závislosti od výbavy/verzie.
Používanie určitých aplikácií
smartfónu pripojeného
prostredníctvom rozhrania CarPlay
®,
MirrorLinkTM (dostupné v závislosti
od krajiny) alebo Android Auto.
Skontrolujte stav pripojení
Bluetooth
® a Wi-Fi.
Ponuky
Pripojená navigácia
V závislosti od výbavy/verzie.
Zadanie nastavení navigácie a výber
cieľa cesty.
V závislosti od výbavy využite
služby dostupné v reálnom čase.
CITRO
10
Hlasové príkazyPomocné správy
Turn on source radio - Streaming
Bluetooth – … (Zapni zdrojové rádio
-streamovanie cez rozhranie
Bluetooth – ...)
You can select an audio source by saying „turn on source“ followed by the device name. For example, „turn on source, Streaming
Bluetooth“, or „turn on source, radio“. Use the command „play“ to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between
„song“, „artist“, or „album“. Just say something like „play artist, Madonna“, „play song, Hey Jude“, or „play album, Thriller“. (Ak chcete vybrať
zdroj zvuku, povedzte „zapni zdroj“ a následne vyslovte názov zariadenia. Napríklad „zapni zdroj, streamovanie Bluetooth“ alebo „zapni
zdroj, rádio“. Na špecifikovanie žánru hudby, ktorú by ste chceli počúvať, povedzte „prehraj“. Vyberať si môžete podľa „skladby“, „interpreta“
alebo „albumu“. Jednoducho povedzte „prehraj interpreta Madonna“, „prehraj skladbu Hey Jude“ alebo „prehraj album Thriller“.)
Tune to channel BBC Radio 2 (Nalaď na kanál BBC Radio 2)You can pick a radio station by saying „tune to“ and the station name or frequency. For example „tune to
channel Talksport“ or „tune to 98.5 FM“. To listen to a preset radio station, say for example „tune to preset
number five“. (Stanicu rádia si môžete vybrať pokynom „nalaď “ spolu s názvom stanice alebo frekvencie.
Napríklad „nalaď kanál Talksport“ alebo „nalaď 98,5 FM“. Ak chcete počúvať predvolenú rádio stanicu,
povedzte napríklad „nalaď predvolené číslo päť.)
Tune to 98.5 FM (Nalaď na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nalaď na predvolené číslo päť)
What's playing? (Čo sa prehráva?)To choose what you'd like to play, start by saying „play“ and then the item. For example, say „play song Hey Jude“, „play line 3“ or „select line
2“. You can undo your last action and start over by saying „undo“, or say „cancel“ to cancel the current action. (Ak chcete vybrať, čo sa má
prehrávať, začnite vyslovením slova „prehrať “ a položky. Napríklad povedzte „prehraj skladbu Hey Jude“ alebo „prehraj riadok 3“ alebo „vyber
riadok 2“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete „späť “. Prípadne povedzte „zrušiť “, čím zrušíte aktuálnu akciu,)
Play song Hey Jude (Prehraj skladbu Hey Jude)I'm not sure what you'd like to play. Please say „play“ and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say „play song
Hey Jude“, „play artist Madonna“ or „play album Thriller“. To select a line number from the display, say „select line two“. To move around a
displayed list, you can say „next page“ or „previous page“. You can undo your last action and start over by saying „undo“, or say „cancel“ to
cancel the current action. (Nie som si istý, čo chcete počúvať. Povedzte „prehraj“ a názov skladby, albumu alebo meno interpreta. Napríklad
povedzte „prehraj skladbu Hey Jude“ alebo „prehraj interpreta Madonna“ alebo „prehraj album Thriller“. Ak chcete vybrať číslo riadka na
displeji, povedzte „vyber riadok 2“. Ak sa chcete pohybovať v zobrazenom zozname, môžete povedať „ďalšia strana“ alebo „predchádzajúca
strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete „späť “. Prípadne povedzte „zrušiť “, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Play ar tist Madonna (Prehraj interpreta Madonna)
Play album Thriller (Prehraj album Thriller)
Hlasové príkazy pre „rádio
a médiá“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, tieto príkazy je možné zadať z akejkoľvek stránky po stlačení tlačidla pre hlasové príkazy, ktoré sa
nachádzajú na volante.
Hlasové príkazy pre médiá sú k dispozícii len pre pripojene USB.
CIT
11
Hlasové príkazy pre
„telefón“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický
hovor, tieto príkazy je možné zadať z
akejkoľvek stránky po stlačení tlačidla pre
hlasové príkazy, ktoré sa nachádzajú na
volante.
Ak nie je pripojený žiadny telefón v režime
Bluetooth, zaznie hlasová správa „Please
first connect a telephone“ a hlasová
sekvencia bude ukončená.Hlasové príkazy
Pomocné správy
Call David Miller* (Zavolaj Davidovi
Millerovi*) To make a phone call, say „call“ followed by the contact name,
for example: „Call David Miller“. You can also include the
phone type, for example: „Call David Miller at home“. To make
a call by number, say „dial“ followed by the phone number, for
example, „Dial 107776 835 417“. You can check your voicemail
by saying „call voicemail“. To send a text, say „send quick
message to“, followed by the contact, and then the name of the
quick message you'd like to send. For example, „send quick
message to David Miller, I'll be late“. To display the list of calls,
say „display calls“. For more information on SMS, you can
say „help with texting“. (Ak chcete uskutočniť telefónny hovor,
povedzte „zavolaj“ a následne meno kontaktu, napríklad,
„zavolaj David Miller“. Môžete tiež zahrnúť typ telefónu,
napríklad, „zavolaj David Miller, domov“. Ak chcete uskutočniť
hovor pomocou čísla, povedzte „vytoč“ a následne telefónne
číslo, napríklad, „vytoč 107776 835 417“. Hlasovú schránku
môžete skontrolovať tak, že vyslovíte „zavolaj hlasovú
schránku“. Ak chcete odoslať textovú správu, povedzte „pošli
sms správu“, následne kontakt, a potom názov sms správy,
ktorú chcete poslať. Napríklad, „pošli sms správu David Miller
budem meškať “. Ak chcete zobraziť zoznam hovorov, povedzte
„zobraz hovory“. Ak sa chcete dozvedieť viac informácií o
SMS, môžete povedať „pomoc pri posielaní správ“.)
To choose a contact, say something like „select line three“.
To move around the list say „next page“ or „previous page“.
You can undo your last action and start over by saying „undo“,
or say „cancel“ to cancel the current action. (Ak chcete
vybrať kontakt, povedzte niečo ako „vyber riadok tri“. Ak sa
chcete pohybovať v zozname, povedzte „ďalšia strana“ alebo
„predchádzajúca strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť
späť a začať znova tak, že poviete „späť “. Prípadne povedzte
„zrušiť “, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Call voicemail* (Zavolaj hlasovú schránku*)
Display calls* (Zobraz hovor y*)
*
T
áto funkcia je k dostupná len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie
adresára a posledných hovorov a ak sa stiahnutie uskutočnilo.
.
CIT