4
Post de conducere
1
Comenzi geamuri acționate electric față
2
Comandă de deschidere capotă motor
3
Plafonieră
Retrovizor interior
Apel de urgență sau de asistență
4
Ecran tactil cu CITROËN
Connect Radio sau CITROËN Connect Nav
Setarea datei și orei
Luminozitate la postul de conducere
Încălzire, ventilație
Climatizare manuală
Climatizare automată
5
Priză de accesorii 12 V
Port USB
6
Cutie de viteze manuală cu
5/6 trepte de viteză
Cutie de viteze automată (EAT6)
Cutie de viteze pilotată (ETG6)
Asistare la pornirea în pantă
7
Frână de parcare
8
Torpedo
Priză auxiliară Jack
9
Siguranțe în planșa de bord
10
Tablou de bord
Martori de avertizare
Martor (întreținere, nivel de
ulei motor, schimbarea treptei de viteză)
Contoare de kilometri
1
Manetă de comandă lumini
Aprindere automată a luminilor
Lumini semnalizatoare de direcție
2
Manetă de comandă ștergătoare
Calculator de bord
3
Limitator de viteză
Regulator de viteză
Comenzi la volan
Vedere de ansamblu
56
Amenajări interioare5.Compar timent de depozitare deschis.
(în funcție de versiune).
6. Supor t de pahar.
7. Cotieră față cu compar timent de
depozitare.
(în funcție de versiune).
8. Compar timente de depozitare în panoul
de ușă față.
9. Covorașe de podea.
Parasolar
Parasolarul de pe partea șoferului este
prevăzut cu o oglindă cu capac de mascare și
cu un supor t pentru carduri (sau pentru tichete).
Nu fixați și nu lipiți nimic pe parasolarul de
pe partea pasagerului. Aceasta ar putea
cauza răni la deplierea airbagului frontal
(situat în planșa de bord).
1. Parasolar.
2. Torpedo.
Include o priză jack auxiliară.
3. Priză 12
V (max. 120
W)
4. Por t USB. Acesta permite depozitarea unei sticle cu apă,
a documentației de bord a vehiculului, etc.
F
Pe ntru a deschide torpedoul, ridicați
comanda și însoțiți capacul până la
limitatorul de cursă în poziția deschis.
Acesta conține o priză jack auxiliară și
comanda de dezactivare a airbagului
frontal al pasagerului din față.
Dacă există un pasager în față, nu
conduceți cu torpedoul deschis. Pericol de
rănire la decelerare rapidă!
Torpedo
Ergonomie și confort
57
Priză de 12 V
F Pentru a conecta un accesoriu de 12 V
(putere max: 120 W), ridicați capacul și
conectați adaptorul adecvat.
Nu depășiți puterea maximă a prizei (în
caz contrar, dispozitivul portabil se poate
deteriora).
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi
un încărcător cu conector USB, poate
provoca perturbații în funcționarea
sistemelor electrice ale vehiculului, de
exemplu o recepție telefonică de slabă
calitate sau perturbarea afișajelor.
Por t USB
Consola centrală este prevăzută cu un
conector USB.
Permite conectarea unui dispozitiv portabil sau
a unei memorii USB.
Citește fișierele audio care sunt transmise
la sistemul audio și redate prin difuzoarele
vehiculului.
Redarea fișierelor poate fi gestionată prin
comenzile de pe volan sau prin cele de pe
ecranul tactil.
Pe durata utilizării conectorului USB,
acumulatorul echipamentului portabil se
încarcă automat.
În cazul în care consumul echipamentului
portabil depășește amperajul furnizat de
vehicul, se afișează un mesaj.
Priză auxiliară (JACK)
Permite conectarea unui dispozitiv portabil
pentru a asculta fișiere audio prin difuzoarele
vehiculului.
Gestionarea fișierelor se realizează de la
dispozitivul portabil.Pentru mai multe detalii privind sistemul
Audio și telematică și în mod deosebit
utilizarea acestui echipament, consultați
secțiunea corespunzătoare.
3
Ergonomie și confort
58
Cotieră față
Deschidere
F Pentru a avea acces la compartimentul de depozitare închis, ridicați clapeta pentru a
deschide capacul.
Aceste compartimente permit depozitarea
diferitelor aparate portabile (telefon, MP3
player etc.), ce pot fi conectate la prizele
USB/jack sau se pot încărca de la priza de
12
V din consola centrală.
Cârlige pentru umerașe
Umerașele sunt situate deasupra fiecărei uși
din spate.
Covorașe de podea
Montare
La prima montare, pe partea șoferului, utilizați
exclusiv elementele de fixare furnizate.
Celelalte covorașe sunt numai așezate pe
mochetă.
Demontare
Pentru a demonta covorașul de pe partea
șoferului:
F
d
eplasați scaunul către înapoi la maxim,
F
d
esprindeți elementele de fixare,
F
în
depărtați covorașul.
Remontare
Pentru remontare pe partea șoferului:
F p oziționați corect covorașul,
F
p
rindeți din nou elementele de fixare,
apăsând pe acestea,
F
v
erificați fixarea corectă a covorașului.
Ergonomie și confort
2
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul tăiat, o apăsare
activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița sau
butoanele „plus” sau „minus” (în funcție de
echipare).
Utilizați butoanele de meniu amplasate
lângă sau sub ecranul tactil pentru a accesa
meniurile, apoi apăsați butoanele virtuale de pe
ecranul tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursă”
sau „Meniu” pentru a accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând
scurt pe ecran, cu trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la
nivelul anterior.
Apăsați „OK” pentru a confirma. Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o
lavetă moale, neabrazivă (lavetă pentru
ochelari) fără niciun produs de curățare
suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în
barele laterale din bara de sus a ecranului tactil
(în funcție de echipare):
-
i
nformații despre climatizare (în funcție
de versiune) și accesul direct la meniul
corespunzător.
-
a
cces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de
piese, în funcție de sursa redată).
-
a
cces la „Notificări” despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție
de ser vicii, la notificările de navigație.
-
a
cces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital. Selectarea sursei de sunet (în funcție de
echipare):
-
P
osturi radio FM/DAB/AM (în funcție de
echipare).
-
T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth (streaming).
-
S
tick de memorie USB.
-
M
edia player conectat prin priza auxiliară
(în funcție de echipare).
-
C
D player (în funcție de echipare).
-
V
ideo (în funcție de echipare).
CITROËN Connect Nav
10
Comenzi vocaleMesaje de asistență
Turn on source radio - Streaming
Bluetooth – … (Pornire sursă radio –
Streaming Bluetooth – ...)
You can select an audio source by saying „turn on source” followed by the device name. For example, „turn on source, Streaming
Bluetooth”, or „turn on source, radio”. Use the command „play” to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between
„song”, „artist”, or „album”. Just say something like „play artist, Madonna”, „play song, Hey Jude”, or „play album, Thriller”. (Pentru a
selecta o sursă audio, spuneți „pornire sursă” și numele dispozitivului. De exemplu, „pornire sursă, Streaming Bluetooth” sau „pornire
sursă, radio”. Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți alege în funcție de „melodie”,
„album” sau „artist”. De exemplu, puteți spune: „redare artist Madonna”, „redare melodie Hey Jude” sau „redare album Thriller”.)
Tune to channel BBC Radio 2 (Selectează postul BBC Radio 2)You can pick a radio station by saying „tune to” and the station name or frequency. For example „tune to
channel Talksport” or „tune to 98.5 FM”. To listen to a preset radio station, say for example „tune to preset
number five”. (Puteți alege un post de radio spunând „selectează postul” urmat de numele postului de radio,
sau de frecvență. De exemplu, puteți spune: „selectează postul ProFM” sau „selectează postul 98,5 FM”.
Pentru a asculta un post de radio presetat, spuneți de exemplu: „selectează postul presetat numărul cinci”.)
Tune to 98.5 FM (Selectează postul 98,5 FM)
Tune to preset number five (Selectează postul presetat numărul cinci)
What's playing? (Ce se redă?)To choose what you'd like to play, start by saying „play” and then the item. For example, say „play song Hey Jude”, „play line 3” or „select line 2”.
You can undo your last action and start over by saying „undo”, or say „cancel” to cancel the current action. (Pentru a alege ce doriți să redați,
spuneți „redare” și continuați cu articolul. De exemplu, spuneți „redare melodie Hey Jude”, „redare rândul trei” sau „selectare rândul doi”. Puteți
să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
Play song Hey Jude (Redare melodie Hey Jude)I'm not sure what you'd like to play. Please say „play” and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say „play song
Hey Jude”, „play artist Madonna” or „play album Thriller”. To select a line number from the display, say „select line two”. To move around a
displayed list, you can say „next page” or „previous page”. You can undo your last action and start over by saying „undo”, or say „cancel” to
cancel the current action. (Nu știu sigur ce vreau să ascult. Spuneți „redare”, apoi titlul melodiei, titlul albumului sau numele artistului. De
exemplu, spuneți „redare melodie Hey Jude”, „redare artist Madonna” sau „redare album Thriller”. Pentru a selecta un număr de rând de pe
ecra, spuneți „selectează rândul doi”. Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți
să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
Play ar tist Madonna (Redare ar tist Madonna)
Play album Thriller (Redare album Thriller)
Comenzile vocale pentru
„Radio Media”
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului „Comenzi vocale” situat pe volan, cu condiția să nu fie în
desfășurare niciun apel telefonic.
Comenzile vocale media sunt disponibile doar cu o conexiune USB.
CITROËN Connect Nav
15
ȘiApăsați acest buton pentru a
introduce, cu tastatura virtuală,
valoarea pentru „ Longitudine”.
TMC (canalul de mesaje din
trafic)
Mesajele TMC (Trafic Message Channel
– canal de mesaje din trafic) sunt legate
de un standard european privind difuzarea
informațiilor despre trafic folosind RDS
prin radio FM, care transmite în timp real
informații din trafic.
Informațiile TMC sunt apoi afișate pe o
hartă a sistemului de navigație GPS și
luate imediat în considerare în timpul
navigației, în scopul evitării accidentelor, a
blocajelor în trafic și a drumurilor închise.
Afișarea zonelor periculoase depinde
de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
Navigația conectată
În funcție de versiune
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului
Conexiunea de rețea a
vehiculului
SAU
Conexiunea de rețea a
utilizatorului
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Conexiunea de navigație
conectată
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit . Pentru a accesa navigația conectată,
puteți utiliza conexiunea vehiculului prin
intermediul ser viciilor „ Apel de urgență
sau de asistență” sau propriul smartphone
ca modem.
Activați și introduceți setările pentru
partajarea conexiunii smartphone-ului.
Conexiunea de rețea a
vehiculului
Sistemul este conectat automat la
modemul integrat pentru ser viciile
„ Apel de urgență sau de asistență”
și nu necesită conectarea la rețeaua
utilizatorului prin intermediul
smartphone-ului.
Conexiunea de rețea a
utilizatorului
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
Conectare USB
Activați funcția Bluetooth a
telefonului și asigurați-vă că
acesta poate fi detectat (consultați
secțiunea „Connect-App”).
Conectare Bluetooth
.
CITROËN Connect Nav
16
Selectați o rețea Wi-Fi identificată
de sistem și conectați-vă la aceasta.
Conectare Wi- Fi
Această funcție este disponibilă doar dacă
a fost activată, fie din meniul „Notificări”,
fie din meniul „ Aplicații”. Apăsați pe „ Notificări”.
Selectați Wi-Fi pentru a activa
funcția.
SAU Apăsați Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUN” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Conexiuni rețea Wi- Fi ”.
Selectați fila „ Securizat”, „Nu este
securizat ” sau „Memorizat ”.
Selectați o rețea.
Cu ajutorul tastaturii virtuale,
introduceți „ Introducere cheie rețea ”
pentru rețeaua Wi-Fi și „ Parola”.
Apăsați „ OK” pentru inițierea
conexiunii.
Restricții de utilizare:
-
Î
n CarPlay
®, partajarea conexiunii se
limitează la o conexiune Wi-Fi.
-
Î
n MirrorLink
TM, partajarea conexiunii
se limitează la o conexiune USB.
Calitatea ser viciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea.
La apariția „TOMTOM TR AFFIC”,
sunt disponibile serviciile.
Ser viciile oferite cu navigația conectată
sunt următoarele.
Un pachet de ser vicii conectate:
-
M
eteo,
-
A
teliere auto,
-
P
arcare,
-
Tr a f i c ,
-
P
unct de interes căutare locală.
Un pachet Zonă de pericol (opțional). Principiile și standardele sunt în continuă
schimbare. Pentru ca procesul de
comunicare dintre smartphone și sistem
să funcționeze corect, vă recomandăm
să vă actualizați sistemul de operare al
smar tphone-ului, precum și data și ora
pe smar tphone și pe sistem
.Parametrarea specifică
navigației conectate
În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru
un grup de persoane care au interese
comune, cu posibilitatea introducerii unui
număr mare de setări (presetări radio,
setări audio, istoricul navigației, contacte
favorite etc.); aceste setări sunt luate în
calcul automat.
Apăsați pe „ Navigație” pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Setări”.
CITROËN Connect Nav