11
„Telephone“ (telefono)
balso komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos
iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus
mygtuką „Voice commands“ (Balso
komandos), esantį ant vairo, jeigu tuo
metu telefonu neskambinama.
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas skelbia: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“, ir balso sesija
bus užbaigta.Balso komandos
Pagalbos pranešimai
Call David Miller* To make a phone call, say „call“ followed by
the contact name, for example: „Call David
Miller“. You can also include the phone type,
for example: „Call David Miller at home“. To
make a call by number, say „dial“ followed by
the phone number, for example, „Dial 107776
835 417“. You can check your voicemail by
saying „call voicemail“. To send a text, say
„send quick message to“, followed by the
contact, and then the name of the quick
message you'd like to send. For example,
„send quick message to David Miller, I'll be
late“. To display the list of calls, say „display
calls“. For more information on SMS, you can
say „help with texting“.
To choose a contact, say something like
„select line three“. To move around the list
say „next page“ or „previous page“. You can
undo your last action and start over by saying
„undo“, or say „cancel“ to cancel the current
action.
Call voicemail*
Display calls*
*
Š
i funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir
naujausių skambučių funkcijas, ir jeigu atsiuntimas atliktas.
.
CITRO
12
„Tekstinio pranešimo“ balso
komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos
iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus
mygtuką „Voice commands“ (Balso
komandos), esantį ant vairo, jeigu tuo
metu telefonu neskambinama.
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas skelbia: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“, ir balso sesija
bus užbaigta.
Balso komandų funkcija „Text messages“
(tekstinės žinutės) leidžia diktuoti ir siųsti
SMS žinutes.
Diktuokite savo tekstą, darydami tarp
kiekvieno žodžio nedidelę pauzę.
Operacijos pabaigoje balso atpažinimo
sistema automatiškai sukurs SMS
pranešimą.Balso komandos
Pagalbos pranešimai
Send quick message to Bill Car ter, I'll be
late From the list of quick messages, say the
name of the one you'd like to send. To move
around the list you can say „go to start“, „go to
end“, „next page“ or „previous page“. You can
undo your last action and start over by saying
„undo“, or say „cancel“ to cancel the current
action.
Send SMS to John Miller, I'm just arriving Please say „call“ or „send quick message to“,
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say „go to start“, „go to end“, „next page“
or „previous page“. You can undo your last
action and start over by saying „undo“, or say
„cancel“ to cancel the current action.
Send SMS to David Miller at the office,
don't wait for me
Listen to most recent message*
To hear your last message, you can say
„listen to most recent message“. When you
want to send a text, there's a set of quick
messages ready for you to use. Just use the
quick message name and say something like
„send quick message to Bill Carter, I'll be late“.
Check the phone menu for the names of the
supported messages.
Sistema siunčia tik iš anksto įrašytus
„Greituosius pranešimus“.
*
Š
i funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos
prijungtas telefonas palaiko adresatų
atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas,
ir jeigu atsiuntimas atliktas.
CITRO
15
IrPaspauskite šį mygtuką ir įveskite
Longitude reikšmę, naudodamiesi
virtualia klaviatūra.
TMC (eismo pranešimų
kanalas)
TMC (eismo pranešimų kanalo)
pranešimai susieti su eismo informacijos
transliavimo per RDS sistemą FM
bangomis Europos standartu, kai realiu
laiku perduodama eismo informacija.
TMC informacija rodoma GPS navigacijos
sistemos žemėlapyje, ir navigacijos
sistema į ją iš karto atsižvelgia, kad
išvengtumėte eismo nelaimių, eismo
kamščių ar uždarytų kelių.
Ar rodomos pavojingos zonos, priklauso
nuo galiojančių teisės aktų ir užsisakytų
paslaugų.
Prijungta navigacijos sistema
Priklausomai nuo versijos
Priklausomai nuo automobilio įrangos lygio
Automobilio tiekiamas tinklo
r yšys
ARBA
Vartotojo tiekiamas tinklo ryšys
Tinkamų išmanių jų telefonų sąrašo
ieškokite prekės ženklo savo šalies
interneto puslapyje.
Prijungtos navigacijos
r yšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo dėmesio,
vairuojant draudžiama naudoti išmanų jį
telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint . Norėdami pasiekti prijungtą navigacijos
sistemą, galite naudoti automobilio per
„Greitosios arba techninės pagalbos
kvietimų“ paslaugas tiekiamą ryšį arba
kaip modemą panaudoti savo išmanų jį
telefoną.
Įjunkite ir įveskite nustatymus
išmaniojo telefono r yšiui bendrinti.
Automobilio tiekiamas tinklo
r yšys
Sistema yra automatiškai
prijungiama prie modemo, kuriam
yra teikiamos „Greitosios arba
techninės pagalbos kvietimų“
paslaugos, ir jai nebereikalingas
vartotojo per išmanų jį telefoną
tiekiamas ryšys.
Vartotojo tiekiamas tinklo ryšys
Prijunkite USB laidą.
Išmanusis telefonas bus kraunamas,
jei prijungsite jį per USB laidą.
USB ryšys
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone
ir įsitikinkite, kad jis yra „matomas
visiems“ (žr. skyrių „Connect-App“).
Bluetooth ryšys
.
CITRO
19
Sinchronizuodami asmeninį išmanųjį
telefoną naudotojai gali automobilio
ekrane matyti išmaniojo telefono
technologijai „CarPlay
®“ pritaikytas
programas, jeigu pirmiau į jungta išmaniojo
telefono funkcija „CarPlay
®“.
Kadangi principai ir standartai nuolat
keičiasi, rekomenduojama nuolat
atnaujinti savo išmaniojo telefono
operacinę sistemą.
Tinkamų išmanių jų telefonų sąrašo
ieškokite prekės ženklo savo šalies
interneto puslapyje.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
Norėdami išvysti „CarPlay
®“ sąsają,
spustelėkite „ Telephone“.
Arba Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
Sistemoje paspauskite
„Applications “, kad būtų rodomas
pagrindinis puslapis.
Norėdami pereiti prie funkcijos „CarPlay
®“,
spustelėkite „ Connectivity “. Jei norite išvysti „CarPlay
®“ sąsają,
spustelėkite „ CarPlay“.
Prijungus USB laidą, „CarPlay
®“ funkcija
išjungia sistemos „Bluetooth®“ režimą.
„MirrorLinkTM“ išmaniojo
telefono ryšys
Prieinama priklausomai nuo pardavimo šalies.
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo dėmesio,
vairuojant draudžiama naudoti išmanų jį
telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint . Asmeninio išmaniojo telefono
sinchronizavimas leidžia naudotojui
matyti išmanių jų telefonų
MirrorLink
TM technologijai pritaikytas
programas automobilio ekrane.
Principai ir standartai nuolatos keičiasi;
kad vyktų informacijos perdavimo
procesas tarp išmaniojo telefono ir
sistemos, labai svarbu, kad išmanusis
telefonas būtų neužrakintas; atnaujinkite
išmaniojo telefono operacinę sistemą,
taip pat ir išmaniojo telefono bei
sistemos datą ir laiką.
Tinkamų išmanių jų telefonų sąrašo
ieškokite prekės ženklo savo šalies
interneto puslapyje.
Saugumo sumetimais programas galima
matyti tik automobiliui stovint; rodymas
pertraukiamas automobiliui judant.
Norint naudoti „ MirrorLink
TM“ funkciją,
reikalingas suderinamas išmanusis
telefonas ir programėlės.
Prijungiant išmanų jį telefoną
prie sistemos rekomenduojama,
kad „Bluetooth
®“ būtų į jungta
išmaniajame telefone
.
CITRO
21
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.Veikiant režimu Android Auto funkcija,
skirta grįžti į meniu paspaudus ekraną
trimis pirštais, yra išjungta.
Gali tekti palaukti, kol gausite prieigą prie
programėlių. Tai priklauso nuo jūsų tinklo
kokybės.
Automobilio programos
Spustelėkite Applications , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Norėdami pamatyti programų pagrindinį
puslapį, spustelėkite „ Vehicle Apps“.
Žiniatinklio naršyklė
Spustelėkite Applications , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Norėdami pereiti prie funkcijos „ Internet
Browser “, spustelėkite „Connectivity “.
Paspauskite Internet Browser , kad būtų
rodomas naršyklės pradžios tinklalapis.
Pasirinkite šalį, kurioje gyvenate. Kad įrašytumėte ir į jungtumėte
naršyklę, spustelėkite
OK.
Prie interneto prisijungiama per vieną iš
transporto priemonės ar vartotojo tinklo
jungčių.
Bluetooth® connection
Dėl saugumo ir dėl to, kad šios
procedūros iš vairuotojo reikalauja
sutelkto dėmesio, mobiliojo telefono
„Bluetooth“ funkcijos sujungimas su jūsų
garso sistemos „Bluetooth“ laisvų rankų
funkcija turi būti atliekamas automobiliui
stovint , į jungus uždegimo kontaktą.
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone ir
įsitikinkite, kad jis yra „matomas visiems“
(telefono konfigūracija).
Procedūra telefone
Pasirinkite sistemos pavadinimą iš
aptiktų įrenginių sąrašo.
Sistemoje patvirtinkite prisijungimo užklausą iš
telefono. Norėdami užbaigti suporavimą naudodami
bet kurią procedūrą (telefone arba
sistemoje) įsitikinkite, kad kodas yra toks
pat sistemoje ir telefone.
Procedūra iš sistemos
Spustelėkite
Applications , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
Spustelėkite Bluetooth
connection .
Pasirinkite Search .
Rodomas aptiktų telefonų sąrašas.
Suporavimo procedūrai nepavykus,
rekomenduojama išjungti ir vėl į jungti
Bluetooth funkciją telefone. Pasirinkite telefono pavadinimą
sąraše.
Atsižvelgiant į telefono tipą, galite būti
prašomi leisti arba neleisti perkelti
kontaktus ir pranešimus.
.
CITRO
26
Į USB jungtį į junkite USB atmintinę.Vaizdo įrašo valdymo komandos
prieinamos tik jutikliniame ekrane.
Paspauskite „ Radio Media“,
norėdami atverti pirmą jį puslapį.
Pasirinkite „ Source“.
Pasirinkite „ Video“, norėdami leisti
vaizdo įrašą.
Norėdami ištraukti USB atmintinę,
paspauskite vaizdo įrašo pauzės
mygtuką ir ištraukite atmintinę.
Bluetooth® garso transliavimas
Dėl srautinio duomenų siuntimo jūs galite
klausytis muzikos iš savo išmaniojo telefono.
Bluetooth profilį būtina aktyvinti, pirmiausia
sureguliuokite garsą savo nešiojamame
įrenginyje (į aukštą lygmenį).
Tuomet sureguliuokite savo garso sistemos
garso stiprumą.
Jeigu muzika nepradedama groti automatiškai,
gali reikėti telefone pradėti atkūrimą.
Valdoma nešiojamojo prietaiso valdikliais arba
sistemos jutikliniais mygtukais. Transliavimo režimu prijungtas telefonas
laikomas garso šaltiniu.
„
Apple®“ grotuvų prijungimas
Prijunkite grotuvą „ Apple®“ prie USB
lizdo naudodamiesi tam skirtu kabeliu
(nekomplektuojamas).
Grojimas prasideda automatiškai.
Valdoma naudojant garso sistemą.
Galimos prijungtų nešiojamų jų įrenginių
klasifikacijos (pagal atlikėjus/albumus/
žanrus/grojaraščius/garso knygas/
tinklalaides).
Pagal numatytuosius nustatymus
naudojama klasifikacija pagal atlikėjus.
Norėdami pakeisti naudojamą klasifikaciją,
grįžkite į pirmą meniu lygį, tuomet
pasirinkite pageidaujamą klasifikaciją
(pavyzdžiui, pagal grojaraščius) ir
patvirtinkite, jei norite eiti žemyn per
meniu iki pageidaujamo įrašo.
Garso sistemos programinės įrangos versija
gali būti nesuderinama su jūsų Apple
® grotuvo
karta.
Informacija ir patarimai
Sistema palaiko USB masės kaupimo
įrenginius, „BlackBerry®“ įrenginius
ir Apple® grotuvus per USB jungtis.
Adapterio kabelio komplekte nėra.
Įrenginys valdomas garso sistemos
valdikliais.
Kiti išoriniai įtaisai, kurie nėra atpažįstami
prijungiant, turi būti prijungiami prie
papildomo lizdo naudojant „ Jack“ kabelį
(komplekte nėra) arba per Bluetooth
srautinį duomenų siuntimą, priklausomai
nuo suderinamumo.
Kad apsaugotumėte sistemą, nenaudokite
USB šakotuvo.
Garso įranga galima atkurti tik garso failus,
kurių plėtinys .wma, .aac, .flac, .ogg arba.mp3,
o sparta bitais nuo 32
Kb/s iki 320 Kb/s.
Ji taip pat palaiko VBR (kintančios bitų spartos)
režimą.
Kito tipo failų (.mp4 ir kt.) atkurti negalima.
.wma failai turi būti „wma 9“ standarto.
Palaikomos 32, 44 ir 48
kHz diskretizavimo
spartos.
CITRO
27
Kad nekiltų įrašo perklausos ar rodymo
problemų, patartina sukurti failo vardus iš
mažiau negu 20 simbolių ir nenaudojant
specialių jų rašmenų. (Pvz.: « ?.; ù).
Naudokite tik FAT32 („File Allocation Table“)
formato USB atmintines.
Rekomenduojama naudoti nešiojamojo
prietaiso originalų USB kabelį.
CD grotuvas (priklausomai nuo įrangos).
Norint atkurti įrašytą CDR arba CDRW,
įrašydami CD pasirinkite ISO 9660 1, 2 lygio
arba „ Joliet“ standartą, jei galima.
Įrašius diską kitu formatu, jis gali būti
atkuriamas netinkamai.
Rekomenduojama viename diske visada
naudoti tą patį įrašymo standartą su mažiausiu
įmanomu greičiu (maks. 4x), siekiant geriausios
garso kokybės.
Konkrečiu kelių seansų CD atveju
rekomenduojamas „ Joliet“ standartas.Telefonas
Bluetooth® telefono
suporavimas
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad tai
reikalauja nuolatinio vairuotojo dėmesio,
Bluetooth mobiliojo telefono suporavimas
su Bluetooth garso sistemos laisvų rankų
sistema turi būti atliekamas automobiliui
stovint ir į jungus degimą.
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone ir
įsitikinkite, kad jis yra „matomas visiems“
(telefono konfigūracija).
Procedūra telefone
Pasirinkite sistemos pavadinimą iš
aptiktų įrenginių sąrašo.
Sistemoje patvirtinkite prisijungimo užklausą iš
telefono.
Norėdami užbaigti suporavimą naudodami
bet kurią procedūrą (telefone arba
sistemoje) įsitikinkite, kad kodas yra toks
pat sistemoje ir telefone.
Procedūra iš sistemos
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Telephone.
Spustelėkite „ Bluetooth search “
(„Bluetooth“ paieška).
Arba Pasirinkite Search .
Rodomas aptiktų telefonų sąrašas.
Suporavimo procedūrai nepavykus,
rekomenduojama išjungti ir vėl į jungti
Bluetooth funkciją telefone. Pasirinkite telefono pavadinimą
sąraše.
Ryšio bendrinimas
Sistema siūlo prijungti telefoną prie 3 profilių:
- „T
elephone “ (laisvų rankų įranga, tik
telefonas),
-
„ S
treaming “ (srautinis duomenų siuntimas:
bevielis garso failų telefone grojimas),
-
„ M
obile internet data “.
.
CITRO
28
Profilio aktyvinimas; „Mobile internet
data “ privaloma esant prijungtai
navigacijai, pirmiausiai aktyvinus šio ryšio
bendrinimą su išmaniuoju telefonu.
Pasirinkite vieną arba daugiau
profilių.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
OK.
Atsižvelgiant į telefono tipą, galite būti
prašomi leisti arba neleisti perkelti
kontaktus ir pranešimus.
Automatinis pakartotinis prijungimas
Grįžus į automobilį, jei vėl yra paskutinis
prijungtas telefonas, jis prijungiamas
automatiškai ir per 30 sekundžių nuo
degimo į jungimo suporavimas atliekamas
be jūsų įsikišimo, su (Bluetooth į jungtas).
Norėdami taisyti r yšio profilį: Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Telephone. Paspauskite mygtuką
OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
Norėdami pamatyti suporuotų
įrenginių sąrašą, pasirinkite
„Bluetooth connection “.
Nuspauskite mygtuką „Details“
(„Išsamiau“).
Pasirinkite vieną ar daugiau profilių.
Patvirtinkite spustelėdami „ OK“.
Sistemos galimybė jungtis tik naudojant
vieną profilį priklauso nuo telefono.
Visi trys profiliai gali būti prijungiami pagal
numatytuosius nustatymus.
Teikiamos paslaugos priklauso nuo tinklo,
nuo SIM kortelės ir nuo Bluetooth įrenginių
suderinamumo. Informacijos apie jums
prieinamas paslaugas ieškokite telefono
vadove ir teiraukitės operatoriaus.
Su sistema suderinami profiliai yra: HFP,
OPP, PBAP, A 2DP, AVRCP, MAP ir PAN. Daugiau informacijos rasite gaminio interneto
svetainėje (suderinamumas, papildoma
pagalba ir t. t.).
Suporuotų telefonų tvarkymas
Ši funkcija sudaro sąlygas prijungti arba
atjungti periferinį įrenginį bei ištrinti
suporavimą.
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Telephone.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
Norėdami pamatyti suporuotų
įrenginių sąrašą, pasirinkite
„Bluetooth connection “.
Paspauskite pasirinkto telefono
pavadinimą sąraše, jeigu norite jį
atjungti.
Paspauskite dar kartą, jeigu norite
prijungti.
Telefono pašalinimas
Pasirinkite krepšelį ekrano viršuje
dešinėje, kad būtų rodomas
krepšelis kartu su pasirinktu
telefonu.
CITRO