3
bit.ly/helpPSA
.
.
Padomi autovadītājam 120
Dzinēja iedarbināšana un izslēgšana 1 21
Aizsardzība pret zādzību
1
26
Manuālā stāvbremze
1
26
Elektriskā stāvbremze
1
26
Palīgsistēma kustības uzsākšanai slīpumā
1
30
Piecpakāpju manuālā pārnesumkārba
1
30
Sešpakāpju elektroniskā pārnesumkārba
1
31
Automātiskā pārnesumkārba
1
31
Pārnesuma maiņas indikators
1
35
Stop & Start
1
35
Displejs acu augstumā
1
38
Speed Limit recognition and
recommandation
1
39
Ātruma ierobežotājs
1
43
Programmējama kruīza kontrole
1
45
Adaptive Cruise Control
1
48
Ātrumu saglabāšana atmiņā
1
55
Active Safety Brake ar Distance Alert
un Viedo ārkārtas bremzēšanas
palīgsistēmu
1
56
Lane Keeping Assist
1
59
Blind Spot Detection
1
62
Noguruma brīdinājuma sistēma
1
65
Palīgsistēma automašīnas novietošanai
stāvvietā
1
66
Top Rear Vision
1
69
Park Assist
1
71
Nepietiekama riepas spiediena noteikšana
1
76Degvielu saderība
1 79
Degvielas tvertne 1 80
Dīzeļdegvielas drošības vārsts
1
81
Sniega ķēdes
1
81
Jūgierīce
1
82
Ātri atvienojamais skritulis
kā vilkšanas sistēma
1
83
Enerģijas taupīšanas režīms
1
85
Jumta šķērsstieņi/jumta bagāžnieks
1
85
Motora pārsegs
1
86
Dzinējs
1
87
Līmeņu pārbaude
1
87
Pārbaudes
19
0
AdBlue
® (BlueHDi dzinēji) 1 92
Ieteikumi par apkopi 1 95
Ja beigusies degviela (dīzeļdzinējam)
1
96
Instrumentu komplekts
1
96
Riepu pagaidu remonta komplekts
1
97
Rezer ves ritenis
2
00
Spuldzes nomaiņa
20
4
Drošinātāja maiņa
2
11
12
V akumulators
2
13
Vilkšana
2
16Izmēri
2
18
Dzinēju un velkamo kravu raksturlielumi
2
19
Identifikācijas marķējums
2
26
Braukšana
Praktiskā informācija
Bojājumu gadījumā Tehniskie rādītāji
Piekļuve papildu video
materiāliem
Alfabētiskais rādītājs
Skaņas aprīkojums un telemātika
Audio sistēma Bluetooth
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav
.
Saturs
5
Mēraparāti un vadības ierīces3
Skaņas signālierīce
4
Mēraparātu panelis
5
Plafona apgaismojums
Drošības jostu un priekšējā
pasažiera drošības spilvena
signāllampiņu displejs
Panorāmas jumta aklā vadība
Atpakaļskata spogulis
Novērošanas spogulis
Ārkārtas un palīdzības
izsaukuma sistēmas pogas
6
Melnbalts ekrāns ar audiosistēmu
Skārienekrāns ar CITROËN
Connect Radio vai CITROËN Connect Nav
7
USB ligzda
8
Apsilde
Manuālais gaisa kondicionētājs.
Divzonu automātiskais gaisa kondicionētājs
Priekšējā stikla aizsvīšanas
novēršana un apsilde
Aizmugurējā loga
aizsvīšanas novēršana/atkausēšana
1
Dzinēja pārsega atvēršana
2
Drošinātāji priekšējā panelī
9
Elektriskā stāvbremze
„START/STOP” poga
10
Pārnesumkārba
11
12 V ligzda
12
230 V papildaprīkojuma ligzda
13
Cimdu nodalījums
USB ligzda (atrodas cimdu nodalījumā)
14
Cimdu nodalījums
15
Priekšējā pasažiera
drošības spilvena
atslēgšana (cimdu
nodalījuma sānos, kad dur vis ir atvērtas)
.
Pārskats
6
Vadības ierīces pie stūres
1
Ārējā apgaismojuma/
pagrieziena rādītāju vadības svira
Balss atpazīšanas funkcijas
ieslēgšanas poga
2
Logu tīrītāja/loga
mazgāšanas/borta datora slēdži
3
Vadības slēdži, kas
paredzēti, lai atlasītu
multivides avotu (SRC),
pār valdītu mūziku ( LIST) un
tālruņa zvanus ( tālruņa saskarne).
4
Ātruma ierobežotāja
vadības ierīces/kruīza
vadība/dinamiskā kruīza kontrole
5
Mēraparātu paneļa displeja
režīma izvēles ripa
6
Balss kontrole
Skaņas skaļuma regulēšana
7
Audiosistēmas regulēšanas vadības ierīces
Sānu slēdžu panelis
Priekšējo lukturu staru kūļa
augstuma manuāla regulēšana
Displejs acu augstumā
DSC/ASR sistēmas Stop & Start
Palīgsistēma automašīnas
novietošanai stāvvietā
Papildu apsilde/ventilācija
Aktīvā joslu šķērsošanas
brīdinājuma sistēma
Nepietiekama riepu spiediena
noteikšana
Elektroniskā sistēma bērnu
drošībai
Pārskats
35
Šī vērtība var mainīties atkarībā no
braukšanas stila vai ceļa reljefa maiņas,
kas var radīt ievērojamas izmaiņas tā
mirkļa patēriņam.
Kad šis diapazons ir mazāks par 30
km,
displejā redzamas svītriņas.
Pēc degvielas papildināšanas kaut vai par
5
litriem šis diapazons tiek pārrēķināts un
redzams tikai tad, ja pārsniedz 100
km.
Ja braukšanas laikā skaitļu vietā
parādās strīpiņas, sazinieties ar
CITROËN pārstāvniecību vai kvalificētu
remontdarbnīcu.
Momentānais degvielas patēriņš
( jūdzes/gal. vai km/l, vai l/100 km)
A prēķināts dažu pēdējo sekunžu
laikā.
Šī funkcija parādās uz displeja tikai virs
30
km/h.
Vidējais patēriņš
( jūdzes/gal. vai km/l, vai l/100 km)
T iek aprēķināts no brīža, kad
maršruta dati tika iestatīti uz nulli.
Vidējais ātrums
( jūdzes/h vai km/h)
Tiek aprēķināts no brīža, kad
maršruta dati tika iestatīti uz nulli.
Nobrauktais attālums
( jūdzes vai km)
Tiek aprēķināts no brīža, kad
maršruta dati tika iestatīti uz nulli.
„Stop & Start” laika skaitītājs
(minūtes/sekundes vai stundas/
minūtes)
Ja jūsu automašīna ir aprīkota ar „Stop &
Start”, laika skaitītājs saskaita laiku, kurā
braukšanas laikā bija aktivizējies STOP režīms.
Tas tiek atiestatīts uz nulli, katru reizi ieslēdzot
aizdedzi.
Datuma un laika iestatīšana
Bez audio sistēmas
Mēraparātu paneļa displejā jūs varat noregulēt
datumu un laiku. F
N
ospiediet un turiet šo pogu.
F
N
ospiediet vienu no šīm pogām,
lai atlasītu maināmo iestatījumu.
F
Ī
si nospiediet šo pogu, lai
apstiprinātu.
F
N
ospiediet vienu no šīm pogām,
lai mainītu iestatījumu, un
vēlreiz apstipriniet, lai reģistrētu
izmaiņas.
1
Mēraparātu panelis
36
Ar audio sistēmu
F Nospiediet pogu MENU, lai piekļūtu
galvenajai izvēlnei.
F
N
ospiediet pogu „ 7” vai „ 8”, lai atvērtu
izvēlni „Personalisation-configuration”, pēc
tam nospiediet OK.
F
N
ospiediet pogu „ 5” vai „ 6”, lai redzētu
„Display configuration” izvēlni, pēc tam
nospiediet OK.
F
N
ospiediet pogu „ 5” vai „ 6”, lai atlasītu
rindu „Date and time adjustment”, pēc tam
nospiediet OK.
F
N
ospiediet pogu „ 7” vai „ 8”, lai atlasītu
iestatījumu mainīšanai. Apstipriniet,
nospiežot pogu OK.
F
C
itu pēc cita regulējiet iestatījumus,
apstiprinot ar pogu OK.
F
N
ospiediet pogu „ 5” vai „ 6” un pēc tam
pogu „ OK”, lai izvēlētos lodziņu „ OK” un
apstiprinātu, vai pogu „ Back”, lai atceltu.
Ar sistēmu CITROËN
Connect Radio
F Atlasiet izvēlni Iestatījumi
skārienekrāna augšējā joslā.
F
A
tlasiet „ System configuration ”.
F
A
tlasiet „ Date and time ”.
F
A
tlasiet „ Date” vai „ Time”.
F
I
zvēlieties rādījuma formātus.
F
M
ainiet datumu un/vai laiku, izmantojot
cipartastatūru.
F
A
pstipriniet, nospiežot „ OK”.
Ar CITROËN Connect Nav
Datuma un laika iestatījumi ir pieejami tikai tad,
ja dezaktivēta sinhronizācija ar GPS.
F
A
tlasiet izvēlni Iestatījumi
skārienekrāna augšā vai sānos.
F
N
ospiediet pogu OPTIONS, lai atvērtu
sekundāro lapu. F
A
tlasiet „
Setting the time- date ”
(Laika un datuma iestatīšana),
F
A
tlasiet cilni „
Date” vai „ Time”.
F
I
estatiet datumu un/vai laiku, izmantojot
ciparu tastatūru.
F
A
pstipriniet, nospiežot „
OK”.
Papildu iestatījumi
Jūs varat izvēlēties:
-
m ainīt laika zonu;
-
m
ainīt datuma un laika parādīšanas formātu
(12 h/24 h);
-
a
ktivizēt vai deaktivizēt vasaras laika
pār valdības funkciju (+1 stunda;.
-
a
ktivizēt vai deaktivizēt sinhronizāciju ar
GPS (UTC).
Sistēma automātiski neveic izmaiņas
starp ziemas un vasaras laiku (atkarībā no
pārdošanas valsts).
Mēraparātu panelis
65
AC 220V
50Hz120W
USB ligzda(-as)
(atkarībā no versijas)
Ligzdām 1, 2 un 3 var pievienot kādu
uzlādējamu portatīvo ierīci, piemēram, iPod
®
tipa digitālo audio atskaņotāju.
Ligzdas 1 un 2 nolasa arī uz audio sistēmu
nosūtītos audio failus un atskaņo tos
automašīnas skaļruņos.
Šos failus var pār valdīt, izmantojot stūrē
integrētās vadības ierīces vai arī vadības
ierīces uz planšetdatora ar skārienekrānu.
220 V/50 H z kontaktligzda
220 V/50 Hz ligzda (maksimālā strāva: 120 W)
i r uzstādīta centrālā glabāšanas nodalījuma
sānos.
Šī ligzda darbojas, ja ieslēgts dzinējs, kā arī
režīmā STOP ar Stop & Start. Izmantojot USB portu, tam pievienotā
portatīvā ierīce uzlādējas automātiski.
Ja portatīvās ierīces strāvas patēriņš ir
lielāks par to, ko nodrošina automašīna,
parādās ziņojums.
Papildinformāciju par šī aprīkojuma
lietošanu skatiet sadaļā Audio
aprīkojums un telemātika
.
Ligzdām 1 un 2 var pieslēgt arī
viedtālruni, izmantojot MirrorLink
TM,
Android Auto® vai CarPlay®, lai
skārienekrānā varētu izmantot
noteiktas viedtālruņa lietotnes. F
N
oņemiet vāku.
F
P
ārbaudiet, vai signāllampiņa ir ieslēgta un
deg zaļā krāsā.
F
P
ievienojiet savu multivides vai citu
pārnēsājamo elektroiekārtu (tālruņa
lādētājs, portatīvais dators, CD-DVD
lasītājs, sildītājs u.c.).
Šīs kontaktligzdas bojājuma gadījumā mirgo
zaļā signāllampiņa.
Pārbaudiet to CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
Vienlaikus pievienojiet ligzdai tikai
vienu ierīci (nepievienojiet sadalītāju vai
pagarinātāju).
Pievienot tikai tādas iekārtas, kurām ir II
klases izolācija (norādīta uz iekārtas).
Nelietojiet ierīci ar metāla karkasu
(elektriskais skuveklis).
Drošības nolūkos, elektrības pārtēriņa
gadījumā vai, ja tas nepieciešams
automašīnas elektrosistēmai (īpaši laika
apstākļi, elektriskais pārtēriņš), strāvas
padeve ligzdai var būt pārtraukta; zaļā
signāllampiņa nodziest.
3
Ergonomija un komforts
76
12:13
23 °C
Papildu apsilde/ventilācija
Apsilde
Šī ir autonoma papildu sistēma, kas uzsilda
salonu un veicina atkausēšanu.
Ja sistēma ir programmēta,
indikatora lampiņa ir iedegta.
Indikatora lampiņa mirgo, kamēr
ir ieslēgta apsilde vai kamēr jūs ar
tālvadības pulti veicat attālināto
ieslēgšanu.
Lampiņa nodziest, kad apsildes cikls
beidzas vai apsilde tiek izslēgta,
izmantojot tālvadības pulti.
Ventilācija
Šis režīms ļauj veikt salona ventilāciju ar ārējo
gaisu, lai uzlabotu salona temperatūru vasaras
apstākļos.
Programmēšana
Ar Bluetooth® audio sistēma
F Atlasiet „ Pre-heat./Pre-ventil. ”.
F
A
tlasiet „ Parameters ” un, ja nepieciešama
ieprogrammēšana, izvēlieties „ Activation”.
F
N
ospiediet pogu
MENU, lai
atvērtu galveno izvēlni.
F
A
tlasiet „ Ventilation ” (apsilde), lai sasildītu
dzinēju un salonu, vai „ Heating”, lai
izvēdinātu salonu.
F
A
tlasiet:
-
1
. pulksteni, lai ieprogrammētu/saglabātu
atmiņā laiku, kurā jāsasniedz iepriekšējās
sasildīšanas temperatūra;
-
2
. pulksteni, lai ieprogrammētu/saglabātu
atmiņā otru laiku, kurā jāsasniedz
iepriekšējās sasildīšanas temperatūra. Izmantojot šīs abas pulksteņa vērtības
atkarībā no gadalaika var izvēlēties,
piemēram, vienu vai otru iedarbināšanas
laiku.
Jūsu izvēli apstiprina paziņojums ekrānā.
Ar CITROËN Connect Radio
Nospiediet
Connect-App , lai atvērtu
primāro lapu.
Pēc tam nospiediet
„ Ieprogrammējama apsilde/
ventilācija ”.
F
A
tlasiet cilni „ Statuss”, lai iespējotu/
atspējotu sistēmu.
Ergonomija un komforts
137
Šajā gadījumā šī signāllampiņa
mirgo dažas sekundes, tad nodziest.
Dezaktivēšana/aktivizēšana
Ar poguAr audio sistēmu/skārienekrānu
Aktivizēšanu un dezaktivēšanu
pār valda automašīnas
konfigurācijas izvēlnē.
Ja sistēma ir deaktivizēta STOP režīmā,
dzinējs nekavējoties ieslēdzas.
Sistēma tiek automātiski aktivizēta katru
reizi, kad autovadītājs iedarbina dzinēju. Motora pārsega atvēršana
Pirms jebkāda darba veikšanas zem
motora pārsega dezaktivizējiet „„Stop &
Start”” sistēmu, lai izvairītos no traumas
riska iedarbināšanas (START) režīma
automātiskas ieslēgšanas rezultātā.
Braukšana pa applūdušiem ceļiem
Darbības kļūme
Atkarībā no automašīnas aprīkojuma:
Sistēmas darbības traucējumu
gadījumā mēraparātu panelī mirgo šī
signāllampiņa.
Šīs pogas diode mirgo un parādās
paziņojums, ko papildina skaņas
signāls.
Īpaši gadījumi:
Automātiski ieslēdzas
režīms START
START režīms ieslēdzas automātiski noteiktos
gadījumos (piemēram, akumulatora uzlāde,
dzinēja temperatūra, bremžu palīgsistēma,
gaisa kondicionēšanas iestatījumi) nodrošinot
pareizu sistēmas darbību un, galvenokārt, kad:
-
t
iek atvērtas autovadītāja dur vis;
-
j
ūs atverat bīdāmās sānu dur vis;
-
t
iek atsprādzēta autovadītāja drošības
josta;
-
a
utomašīnas ātrums pārsniedz 3 km/h
(atkarībā no dzinēja).
Šāda darbība ir uzskatāma par pilnīgi
normālu. F
L
ai deaktivizētu vai no jauna aktivizētu
sistēmu, nospiediet šo pogu.
Ja sistēma ir deaktivizēta, indikatora lampiņa
ir iedegta.
Pirms applūdušas braucamās daļas
šķērsošanas ieteicams atslēgt Stop &
Start sistēma.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par
ieteikumiem autovadītājam, it īpaši —
par braukšanu pa applūdušiem ceļiem,
skatiet attiecīgo sadaļu.
6
Vadīšana