Page 1 of 116
DIC183
YZF600
YZF-R6
MANUAL DO UTILIZADOR
BN6-F8199-P1
MOTOCICLO
Leia atentamente este manual antes de
utilizar este veículo.
[Portuguese (P)]
Page 2 of 116
PAU81560
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo
for ven did o, este manual deve acompanhá-lo.
PAU81570
Declaração de Conformidade:
A YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd declara por este meio que o tipo de
equipamento de rádio IMOBILIZADOR, BN6-00 está em conformidade com a Di-
retiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte en-
dereço de Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda de frequências: 134.2 kHz
Potência máxima de radiofrequência: 49.0 [dBμV/m]
Fabricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd 1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japão
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Países Baixos
UBN6P1P0.book Page 1 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 3 of 116

Introdução
PAU10103
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da YZF600, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais
recente tecnologia relativa ao design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais con-
cederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens
da sua YZF600. O Manual do Utilizador não só lhe dá instruções relativas ao funcionamen-
to, inspeção e manutenção do seu motociclo, como também lhe indica como se proteger
a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu
motociclo nas melhores condições possíveis. Caso tenha quaisquer outras questões, não
hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se
esqueça de que a segurança é o fator mais importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Conse-
quentemente, embora este manual contenha as informações mais atuais disponíveis sobre
o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu moto-
ciclo e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessio-
nário Yamaha.
AVISO
PWA10032
Por favor leia este manual cui dad osamente e na totali dad e antes d e utilizar este mo-
tociclo.
UBN6P1P0.book Page 1 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 4 of 116

Informações importantes do manual
PAU63350
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas
seguintes:
*O produto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
PAU36391
Este é o símbolo de alerta de segurança. É usa do
para alertá-lo para potenciais perigos de ferimen-
tos. Respeite to das as mensagens de segurança
assinala das com este símbolo para evitar possí-
veis ferimentos ou morte.
Um AVISO in dica uma situação perigosa que, se
não for evita da, pod e resultar em morte ou feri-
mentos graves.
Uma PRECAUÇÃO in dica precauções especiais
que devem ser a dota das para evitar danos no veí-
culo ou outros danos materiais.
Uma NOTA fornece informações importantes para
esclarecer ou simplificar os procedimentos.
YZF600
MANUAL DO UTILIZADOR
©2017 pela Yamaha Motor Co., Lt d.
1ª e dição, setembro 2017
Reserva dos to dos os d ireitos.
Qualquer reimpressão ou utilização não autoriza da sem
o consentimento escrito d a
Yamaha Motor Co., Lt d.
estão expressamente proibi das.
Impresso na Holan da.
AV I S O
PRECAUÇÃO
NOTA
UBN6P1P0.book Page 1 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 5 of 116

Índice
Informações relativas à
segurança ..........................................1-1
Descrição ..........................................2-1
Vista esquerda ................................2-1
Vista direita......................................2-2
Controlos e instrumentos ................2-3
Características especiais ................3-1
Modo D (modo de transmissão)......3-1
Sistema de controlo de tração ........3-2
Sistema de mudança rápida de velocidade ...................................3-4
Funções dos controlos e
instrumentos .....................................4-1
Sistema imobilizador .......................4-1
Interruptor principal/bloqueio da
direção .................. .......................4-2
Interruptores do guiador .................4-4
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ..................................4-5
Módulo do contador
multifuncional...............................4-8
Alavanca da embraiagem..............4-17
Pedal de mudança de velocidades ................................4-18
Alavanca do travão .......................4-18
Pedal do travão .............................4-19
ABS ...............................................4-19
Tampa do depósito de combustível ...............................4-20
Combustível ..................................4-21
Tubo de descarga do depósito de combustível ...............................4-23
Conversores catalíticos ................4-23
Assentos .......................................4-24
Espelhos retrovisores ....................4-25
Ajuste da forquilha dianteira .........4-26
Ajuste do amortecedor..................4-27
Sistema EXUP ...............................4-30
Conector CC auxiliar .....................4-30
Descanso lateral............................4-31
Sistema de corte do circuito de ignição .......................................4-31 Para sua segurança – verificações
prévias à utilização
.......................... 5-1
Utilização e questões importantes
relativas à con dução ........................ 6-1
Colocação do motor em funcionamento............................. 6-2
Mudança de velocidades................ 6-3
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ............ 6-4
Rodagem do motor......................... 6-4
Estacionamento .............................. 6-5
Manutenção periód ica e ajustes..... 7-1
Jogo de ferramentas do proprietário .................................. 7-2
Tabelas de manutenção
periódica...................................... 7-3
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo de
emissões ..................................... 7-3
Tabela de lubrificação e manutenção geral ........................ 7-4
Remoção e instalação das carenagens e painéis................... 7-8
Verificação das velas de
ignição ....................................... 7-13
Lata ............................................... 7-14
Óleo do motor e cartucho do filtro de óleo............................... 7-15
Refrigerante .................................. 7-19
Elemento do filtro de ar ................ 7-20
Verificação da velocidade de ralenti do motor ......................... 7-21
Verificação da folga do punho do
acelerador.................................. 7-21
Folga das válvulas ........................ 7-22
Pneus ............................................ 7-22
Rodas de liga ................................ 7-25
Ajuste da folga da alavanca da embraiagem............................... 7-25
Verificação da folga da alavanca do travão ................................... 7-26
Interruptores das luzes dos travões ....................................... 7-27
UBN6P1P0.book Page 1 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 6 of 116

Índice
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás ........ 7-27
Verificação do nível de líquido dos travões ............................... 7-28
Mudança do líquido dos
travões ...................................... 7-29
Folga da corrente de transmissão............................... 7-30
Limpeza e lubrificação da corrente de transmissão ........... 7-31
Verificação e lubrificação dos
cabos ........................................ 7-32
Verificação e lubrificação do punho e do cabo do
acelerador ................................. 7-32
Verificação e lubrificação dos pedais do travão e de mudança
de velocidades .......................... 7-33
Verificação e lubrificação das alavancas do travão e da
embraiagem .............................. 7-33
Verificação e lubrificação do descanso lateral ........................ 7-34
Lubrificação dos pivôs do braço oscilante .................................... 7-34
Verificação da forquilha
dianteira .................................... 7-35
Verificação da direção .................. 7-35
Verificação dos rolamentos de roda ........................................... 7-36
Bateria .......................................... 7-36
Substituição dos fusíveis.............. 7-38
Luzes do veículo........................... 7-39
Substituição da lâmpada da luz da chapa de matrícula .............. 7-40
Suporte do motociclo ................... 7-40
Deteção e resolução de problemas ................................. 7-41
Tabelas de deteção e resolução de problemas ............................ 7-42
Cui dad os e arrumação do
motociclo .......................................... 8-1
Cor mate cuidado........................... 8-1
Cuidados ........................................ 8-1
Armazenagem ................................ 8-4 Especificações
.................................. 9-1
Informações para o consumi dor ... 10-1
Números de identificação ............. 10-1
Conector de diagnóstico............... 10-2
Registo de dados do veículo ........ 10-3
Ín dice remissivo .............................. 11-1
UBN6P1P0.book Page 2 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 7 of 116

1-1
1
Informações relativas à segurança
PAU1028C
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é responsá-
vel pela segurança e funcionamento corre-
to do seu motociclo.
Os motociclos são veículos de duas rodas.
A sua utilização e manuseamento seguros
dependem da adoção de técnicas de con-
dução adequadas, bem como da perícia
do condutor. Todos os condutores deverão
ter conhecimento dos seguintes requisitos
antes de conduzir este motociclo.
O condutor deverá: obter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspetos da utilização do motociclo;
observar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste Ma-
nual do utilizador;
obter formação qualificada sobre as
técnicas de condução corretas e se-
guras;
obter serviços técnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necessário devido a problemas mecâ-
nicos.
Nunca conduza um motociclo sem
formação ou instrução adequada.
Faça um curso de formação. Os prin-
cipiantes devem fazer formação com
um instrutor certificado. Contacte um
concessionário de motociclos autori-
zado para obter informações sobre os
cursos de formação mais próximos de
si.
Con dução segura
Efetue as verificações prévias sempre que
utilizar o veículo para garantir que se en-
contra em perfeitas condições de funcio-
namento. Se o veículo não for
inspecionado ou mantido em condições,
há mais possibilidades de ocorrer um aci- dente ou danos no equipamento. Consulte
a página 5-1 para obter uma lista de verifi-
cações prévias à utilização.
Este motociclo está concebido para
transportar o condutor e um passa-
geiro.
O facto dos automobilistas não dete-
tarem nem reconhecerem os motoci-
clos no trânsito é a principal causa
dos acidentes entre automóveis e mo-
tociclos. Muitos acidentes são causa-
dos por automobilistas que não veem
o motociclo. É importante assegurar-
se que seja visto para reduzir as hipó-
teses de ocorrência deste tipo de aci-
dente.
Por isso:
• Use um casaco de cor viva.
• Redobre a atenção ao aproximar- se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
de acidentes com motociclos.
• Conduza onde os outros conduto- res o possam ver. Evite conduzir no
ângulo morto de outro condutor.
• Nunca realize operações de manu- tenção num motociclo sem os co-
nhecimentos adequados. Contacte
um concessionário de motociclos
autorizado para se informar sobre
as operações básicas de manuten-
ção do motociclo. Algumas opera-
ções de manutenção só podem ser
efetuadas por pessoal certificado.
Muitos acidentes envolvem conduto-
res inexperientes. De facto, muitos
condutores envolvidos em acidentes
nem sequer têm carta de condução
de motociclos atual.
• É importante que esteja qualificado
para conduzir um motociclo e que
só o empreste a outros condutores
qualificados.
UBN6P1P0.book Page 1 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 8 of 116

Informações relativas à segurança
1-2
1
• Conheça as suas capacidades e assuas limitações. Não tentar exceder
as suas limitações é um fator que
pode ajudá-lo a evitar um acidente.
• Recomendamos que pratique a
condução do seu motociclo em lo-
cais onde não haja trânsito, até que
esteja bem familiarizado com o
mesmo e com todos os seus meca-
nismos de controlo.
Muitos acidentes são causados por
um erro cometido pelo condutor do
motociclo. Um erro tipicamente co-
metido pelo condutor é fazer uma cur-
va fora-de-mão devido a velocidade
excessiva ou a um ângulo de inclina-
ção insuficiente em relação à veloci-
dade.
• Obedeça sempre ao limite de velo- cidade e nunca ande mais depres-
sa do que o permitido pelas
condições da estrada e do trânsito.
• Sinalize sempre qualquer mudança
de direção ou ultrapassagem. As-
segure-se de que os outros condu-
tores o conseguem ver.
A postura do condutor e do passagei-
ro é importante para um controlo ade-
quado.
• Durante a condução, o condutor deverá manter as mãos no guiador
e os pés nos apoios de pés, a fim
de manter o controlo do motociclo.
• O passageiro deve segurar-se sempre no condutor, na correia do
assento ou na barra de manobra
(se o veículo os possuir), com am-
bas as mãos, e deve manter os pés
nos apoios de pés para o passagei-
ro. Nunca transporte um passagei-
ro, exceto se ele ou ela puderem
colocar, com firmeza, ambos os
pés nos apoios de pés do passa-
geiro.
Nunca conduza sob a influência de ál-
cool ou outras drogas.
Este motociclo está concebido para
utilização apenas em estrada. Não de
se destina a utilização todo-o-terreno.
Artigos de proteção
A maioria das fatalidades ocorridas em aci-
dentes com motociclos resultam de feri-
mentos na cabeça. O uso de um capacete
de segurança é o fator mais importante
para a prevenção ou redução de ferimen-
tos na cabeça. Use sempre um capacete aprovado.
Use uma viseira ou óculos protetores.
O vento direcionado para os olhos
desprotegidos pode contribuir para
uma deficiência da visão que pode
atrasar a visualização de uma situa-
ção de perigo.
O uso de um casaco, botas, calças e
luvas resistentes, etc., é um meio efi-
caz na prevenção ou redução de es-
coriações ou lacerações.
Nunca use roupas largas, caso con-
trário estas poderão prender-se nas
alavancas de controlo, nos apoios de
pés ou nas rodas, causando ferimen-
tos ou até um acidente.
Use sempre vestuário de proteção
que cubra as pernas, os tornozelos e
os pés. O motor ou o sistema de es-
cape ficam muito quentes durante ou
após a utilização e podem provocar
queimaduras.
As precauções acima referidas apli-
cam-se também ao passageiro.
Evitar a intoxicação por monóxi do de
carbono
Qualquer sistema de escape do motor pro-
duz monóxido de carbono, um gás mortífe-
ro. A inalação de monóxido de carbono
pode provocar dores de cabeça, tonturas,
sonolência, náuseas, incapacidade de ra-
ciocínio e, eventualmente, a morte.
UBN6P1P0.book Page 2 Monday, October 2, 2017 10:07 AM