Page 41 of 106

Strumento e funzioni di controllo
4-20
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
NOTA
Questo riferimento identifica il carbu-
rante consigliato per questo veicolo
come specificato dal regolamento eu-
ropeo (EN228).
Controllare che l’ugello benzina pre-
senti lo stesso identificatore quando sifa rifornimento.
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina super senza piombo
con un numero di ottano controllato di 95 o
più. Se si verifica il ba ttito in testa, utilizzare
benzina di marca diversa. L’uso di carbu-
rante senza piombo pr olunga la durata delle
candele e riduce i costi di manutenzione.
Gasohol
Ci sono due tipi di gasohol: il gasohol conte-
nente etanolo e quello contenente metano-
lo. Si può utilizzare il gasohol contenente etanolo se il contenuto di etanolo non supe-
ra il 10% (E10). La Yamaha sconsiglia il ga-
sohol contenente metanolo in quanto può
provocare danneggiamenti all’impianto di
alimentazione, oppure problemi alle presta-
zioni del veicolo.
HAU72971
Tubo di troppopieno del
serbatoio carburantePrima di utilizzare il veicolo:
controllare il collegamento del tubo di
troppopieno.
controllare che il tubo di troppopieno
non sia danneggiato.
verificare che il tubo di troppopieno
non sia bloccato.
verificare che il tubo di troppopieno
passi attraverso la fascetta.
NOTAVedere pagina 7-10 per informazioni sul fil-tro a carboni attivi.
E5
E10
1. Morsetto
2. Tubo di troppopieno del serbatoio
carburante
1
2
B67-9-H2H0.book 20 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時32分
Page 42 of 106

Strumento e funzioni di controllo
4-21
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU13434
Convertitore cataliticoQuesto modello è dotato di un convertitore
catalitico nell’impianto di scarico.
AVVERTENZA
HWA10863
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incendi o scottature:
Non parcheggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incendio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
Parcheggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pedoni
o bambini tocchino l’impianto di
scarico bollente.
Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
Non fare girare il motore al minimo
per più di pochi minuti. Un minimo
prolungato può provocare accumu-li di calore.
ATTENZIONE
HCA10702
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danni irreparabili al convertito-re catalitico.
HAU57991
SellaPer togliere la sella 1. Aprire il coperchietto della serratura
della sella, inserire la chiave nella ser-
ratura e ruotarla in senso antiorario.
2. Tenendo la chiave in questa posizio- ne, alzare il lato posteriore della sella e
poi estrarla.
Per installare la sella 1. Inserire le sporgenze nei supporti sella come illustrato nella figura. 2. Premere verso il basso il lato posterio-
re della sella per bloccarla in posizio-
ne.
3. Sfilare la chiave.
NOTAVerificare che la sella sia fissata corretta-mente prima di mettersi in marcia.
1. Coperchietto serratura sella
2. Serratura della sella
3. Sbloccare.
2 3
1
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
2
2 1
B67-9-H2H0.book 21 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時32分
Page 43 of 106

Strumento e funzioni di controllo
4-22
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
HAU70411
Regolazione della forcellaQuesto modello è dotato di sospensione re-
golabile. È possibile regolare la precarica
della molla, la forza di smorzamento in
estensione e la forza di smorzamento in
compressione di ciascuno stelo della forcel-
la.
AVVERTENZA
HWA10181
Regolare sempre entrambi gli steli della
forcella sugli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe diventare instabile epoco maneggevole.ATTENZIONE
HCA22471
Prestare particolare attenzione per
evitare di graffiare la finitura anodiz-
zata oro quando si regola la so-
spensione.
Per evitare di danneggiare i mecca-
nismi interni della sospensione,
non tentare di girare oltre l’imposta-zione massima o minima.
Precarica della molla
Per aumentare la precarica molla e quindi
rendere la sospensione più rigida, girare il
dado di regolazione su ciascuna forcella in
direzione (a). Per ridurre la precarica molla e quindi rendere la sospensione più morbi-
da, girare il dado di regolazione su ciascuna
forcella in direzione (b).
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare il bullone di
regolazione su ciascun stelo forcella in dire-
zione (a). Per ridurre la forza di smorzamen-
to in estensione e quindi rendere lo
smorzamento in estensione più morbido, gi-
rare il bullone di regolazione su ciascun ste-
lo forcella in direzione (b).
Forza di smorzamento in compressione
Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
1. Dado di regolazione precarica mollaRegolazione precarica molla:
Minimo (morbida):
0 giro(i) in direzione (a)*
Standard: 9 giro(i) in direzione (a)*
Massimo (rigida): 15 giro(i) in direzione (a)*
* Con il dado di regolazione completa-
mente ruotato in direzione (b)
1
(a) (b)
1. Bullone di regolazione forza di
smorzamento in estensioneRegolazione dello smorzamento in
estensione:Minimo (morbida):
14 scatto(i) in direzione (b)*
Standard: 6 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato
completamente in direzione (a)
1
(a) (b)
B67-9-H2H0.book 22 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時32分
Page 44 of 106

Strumento e funzioni di controllo
4-23
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
mento in compressione più rigido, girare il
bullone di regolazione su ciascun stelo for-
cella in direzione (a). Per ridurre la forza di
smorzamento in compressione e quindi ren-
dere lo smorzamento in compressione più
morbido, girare il bullone di regolazione su
ciascun stelo forcella in direzione (b).
NOTA
Quando si ruota un regolatore di smor-
zamento in direzione (a), la posizione
0 scatti potrebbe essere uguale alla
posizione 1 scatto.
Benché il regolatore di smorzamento
possa ruotare o scattare oltre l’impo-
stazione minima indicata, regolazioni
di questo tipo non hanno alcun effetto
e rischiano di danneggiare la sospen-sione.
HAU74241
Regolazione dell’assieme
ammortizzatoreQuesto modello è dotato di sospensione re-
golabile. È possibile regolare precarica del-
la molla, forza di smorzamento in
estensione, forza di smorzamento in com-
pressione rapido e forza di smorzamento in
compressione lento.ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danneggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-stazione massima o minima.
Precarica della molla 1. Allentare il controdado.
2. Per aumentare la precarica molla e
quindi rendere la sospensione più rigi-
da, girare la ghiera di regolazione in di-
rezione (a). Per ridurre la precarica
molla e quindi rendere la sospensione
più morbida, girare la ghiera di regola-
zione in direzione (b).
La regolazione della precarica molla
viene stabilita misurando la distanza
A. Maggiore è la distanza A e maggio-
re sarà la precarica molla; minore è la
distanza A e minore è la precarica mol-
la.
1. Bullone di regol azione forza di
smorzamento in compressioneRegolazione dello smorzamento in
compressione: Minimo (morbida):
23 scatto(i) in direzione (b)*
Standard: 17 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato
completamente in direzione (a)
1
(a) (b)
B67-9-H2H0.book 23 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時32分
Page 45 of 106

Strumento e funzioni di controllo
4-24
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Per eseguire questa regolazione,
usare la chiave speciale contenuta
nel kit attrezzi supplementare.
3. Stringere il controdado alla coppia diserraggio secondo specifica.
ATTENZIONE: Stringere sempre il
controdado contro la ghiera di re-
golazione e poi st ringere il contro-
dado alla coppia di serraggio
prescritta.
[HCA22760]
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare la vite di
regolazione in direzione (a). Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e quin-
di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare la vite di regolazione in
direzione (b). Forza di smorzamento in compressione
Forza di smorzamento in compressione ra-
pidoPer aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione rapido più rigido, gi-
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Controdado
3. Chiave speciale
1. Distanza A
(a)
(b)1
2
3
1
Precarica molla:
Minimo (morbida):Distanza A = 77.5 mm (3.05 in)
Standard:
Distanza A = 81.5 mm (3.21 in)
Massimo (rigida): Distanza A = 85.5 mm (3.37 in)
Coppia di serraggio: Controdado:25 N·m (2.5 kgf·m, 18 lb·ft)
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensioneRegolazione dello smorzamento in
estensione:Minimo (morbida):23 scatto(i) in direzione (b)*
Standard:
11 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con la vite di regolazione girata com- pletamente in direzione (a)(a) (b)
1
B67-9-H2H0.book 24 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時32分
Page 46 of 106

Strumento e funzioni di controllo
4-25
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
rare il bullone di regolazione in direzione
(a). Per ridurre la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione più morbido, girare
il bullone di regolazione in direzione (b). Forza di smorzamento in compressione len-
toPer aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione lento più rigido, gi-
rare la vite di regolazione in direzione (a).
Per ridurre la forza di smorzamento in com-
pressione e quindi rendere lo smorzamento
in compressione più morbido, girare la vite
di regolazione in direzione (b).
NOTA
Quando si ruota un regolatore di smor-
zamento in direzione (a), la posizione
0 scatti potrebbe essere uguale alla
posizione 1 scatto.
Benché il regolatore di smorzamento
possa ruotare o scattare oltre l’impo-
stazione minima indicata, regolazioni
di questo tipo non hanno alcun effetto
e rischiano di danneggiare la sospen-sione.AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Leggere e comprendere le
informazioni che seguono prima di ma-
neggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilindro.
1. Bullone di regolazione dello smorzamento
in compressione rapidaRegolazione dello smorzamento in
compressione rapidoMinimo (morbida):5.5 giro(i) in direzione (b)*
Standard: 3 giro(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
0 giro(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato completamente in direzione (a)
(a) (b)
1
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
compressione lenta
(a) (b)
1
Regolazione dello smorzamento in
compressione lentoMinimo (morbida):18 scatto(i) in direzione (b)*
Standard: 12 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con la vite di regolazione girata com- pletamente in direzione (a)
B67-9-H2H0.book 25 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時32分
Page 47 of 106

Strumento e funzioni di controllo
4-26
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o ad altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplodere il gruppo a seguito
dell’eccessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro. Il danneg-
giamento del cilindro ridurrebbe le
prestazioni di smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danneg-
giato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore ad un concessiona-
rio Yamaha per qualsiasi assisten-za.
HAU15152
Attacchi cinghie portabagagliSu ciascun poggiapiedi passeggero c’è un
attacco cinghia portabagagli.
HAU67050
Sistema EXUPQuesto modello è equipaggiato con il siste-
ma valvola EXUP della Yamaha (valvola di
potenza sullo scarico). Questo sistema au-
menta la potenza del motore per mezzo di
una valvola che regola il flusso dei gas di
scarico all’interno della camera d’espansio-
ne.ATTENZIONE
HCA15611
Il sistema valvola EXUP (Yamaha Power
Valve System, valvola di potenza sullo
scarico) viene tarato e testato a fondo
nello stabilimento di produzione
Yamaha. Eventuali tentativi di modifica-
re queste regolazioni senza sufficienti
nozioni tecniche potrebbero provocare
un calo delle prestazioni o danneggia-menti del motore.
1. Attacco cinghia portabagagli
1
B67-9-H2H0.book 26 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時32分
Page 48 of 106

Strumento e funzioni di controllo
4-27
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU49454
Presa ausiliaria (CC) Quando il blocchetto accensione è acceso
è possibile utilizzare un accessorio a 12 V
collegato alla presa ausiliaria (CC).ATTENZIONE
HCA15432
L’accessorio collegato alla presa ausilia-
ria (CC) non dovrebbe venire utilizzato
con il motore spento, ed il carico non
deve mai superare 12 W (1.0 A), altrimen-
ti il fusibile potrebbe bruciarsi e la batte-ria scaricarsi.
Per utilizzare la presa ausiliaria (CC) 1. Spegnere il blocchetto accensione.
2. Rimuovere il cappuccio della presa
ausiliaria (CC). 3. Spegnere l’accessorio.
4. Inserire la spina dell’accessorio nella
presa ausiliaria (CC).
5. Accendere il blocchetto accensione e avviare il motore. (Vedere pagina 6-1.)
6. Accendere l’accessorio.
AVVERTENZA
HWA14361
Per prevenire le scosse o i cortocircuiti,
verificare che il cappuccio sia installato
quando la presa ausiliaria (CC) non vie-ne utilizzata.
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTAL’interruttore incorporat o nel cavalletto late-
rale fa parte del sistema d’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d’interru-zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta alza-
to), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo. Il sistema
d’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato pr ogettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistema
1. Cappuccio della pr esa ausiliaria (CC)
1
1. Presa ausiliaria (CC)
1
B67-9-H2H0.book 27 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時32分