Page 25 of 102

Strumento e funzioni di controllo
4-7
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe ac-
cendersi per pochi secondi e poi spegnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
inizialmente girando la chiave su “ON”, se la
spia di segnalazione resta accesa o se la
spia lampeggia secondo uno schema (se
viene rilevato un problema al sistema im-
mobilizzatore, la spia immobilizer lampeg-
gia secondo uno schema), far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.NOTASe la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe esse-
re provocato da un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quantosegue. 1. Accertarsi che non vi siano chiavi del sistema immobilizzatore vicino al bloc-
chetto accensione. Le altre chiavi del
sistema immobilizz atore possono pro-
vocare interferenze nei segnali e impe-
dire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard. 4. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
HAU77054
Strumento multifunzione1. Tasto “SELECT”
2. Tasto “RESET”
2
1
BS2-9-H1.book 7 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 26 of 102

Strumento e funzioni di controllo
4-8
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di eseguire qualsiasi modifica alle
impostazioni sul gruppo indicatore mul-
tifunzione. La modifica delle impostazio-
ni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-denti.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un econometro
un display della marcia innestata
un display della modalità di guida
un display TCS
un display multifunzione
NOTAÈ possibile alternare la visualizzazione sullo
strumento multifunzione tra chilometri e mi-
glia. Impostare il display multifunzione sulla
modalità totalizzatore contachilometri o
contachilometri parziale, quindi premere iltasto “SELECT” per un secondo.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare il
1. Display della marcia innestata
2. Contagiri
3. Indicatore Eco “ECO”
4. Display TCS
5. Display della modalità di guida
6. Indicatore livello carburante
7. Display multifunzione
8. Orologio digitale
9. Tachimetro1
2
4
3
5
6
7
8
9
1. Tachimetro
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1
2
1
BS2-9-H1.book 8 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 27 of 102

Strumento e funzioni di controllo
4-9
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
regime di rotazione del motore e di mante-
nerlo entro la gamma di potenza ideale.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.Zona rossa: 11250 giri/min. e oltre
Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore. Quando la chiave non è posiziona-
ta su “ON”, è possibile visualizzare l’orolo-
gio digitale premendo il tasto “SELECT”.
Per regolare l’orologio digitale1. Girare la chiave su “ON”.
2. Premere il tasto “S ELECT” e il tasto
“RESET” per due secondi. 3. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, utilizzare il tasto “RE-
SET” per impostare le ore.
4. Premere il tasto “SELECT” e le cifre dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Utilizzare il tasto “RESET” per impo- stare i minuti.
6. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare le regolazioni e avviare l’orologio
digitale.
Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello car-
burante sul display spariscono dalla lettera
“F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando l’ultimo segmento inizia a lampeg- giare, eseguire il rifornimento al più presto
possibile.
NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante e
“ ” lampeggeranno ripetutamente. In tal
caso, far controllare il veicolo da un conces-sionario Yamaha.
Indicatore Eco
Questo indicatore si accende quando si gui-
da il veicolo in modo ecologico, riducendo il
consumo di carburante. L’indicatore si spe-
gne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante:
1. Orologio digitale
1
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
BS2-9-H1.book 9 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 28 of 102

Strumento e funzioni di controllo
4-10
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissioneappropriata per la velocità del veicolo.
Display della marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata da
“ ” e dalla spia marcia in folle. Display della mo
dalità di guida
Questo display indica quale modalità di gui-
da è stata selezionata: “STD”, “A” oppure
“B”. (Vedere pagina 3-1.)
Display TCS
Questo display indica quale impostazione del sistema di controllo della trazione è sta-
ta selezionata: “1”, “2” o “OFF”. (Vedere pa-
gina 3-1.)
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con i
seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
un contachilometri parziale riserva car-
burante
un display del consumo istantaneo di
carburante
un display del consumo medio carbu-
rante
un display della temperatura liquido re-
frigerante
un display della temperatura dell’aria
aspirata
1. Display della marcia innestata
2. Spia marcia in folle “ ”1
2
1. Display della modalità di guida
1. Display TCS
11
1. Display multifunzione
1
BS2-9-H1.book 10 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 29 of 102

Strumento e funzioni di controllo
4-11
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
un display di comando della luminosità
NOTA
Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999 e non potrà essere az-
zerato.
I contachilometri par ziali si blocche-
ranno a 9999.9 ma possono essereazzerati manualmente.
Cambio del parametro visualizzato
Premere il tasto “SELECT” per commutare
sul display la visualizzazione tra la modalità
consumo di carburant e istantaneo “km/L” o
“L/100 km”, la moda lità consumo di carbu-
rante medio “AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._
L/100 km”, la modalità temperatura liquido
refrigerante “ C”, la modalità temperatura
aria aspirata “Air_ _ C”, la modalità totaliz-
zatore contachilometri “ODO” e le modalità
contachilometri parziale “TRIP 1” e “TRIP 2”
nel seguente ordine:
km/L oppure L/100 km AVE_ _._ km/L
oppure AVE_ _._ L/100 km C Air_ _
C ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L op-
pure L/100 km
Quando le unità display sono impostate sul-
le miglia:
km/L, L/100 km oppure MPG AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km oppure AVE_ _._
MPG
C Air_ _ C ODO TRIP 1
TRIP 2 km/L, L/100 km oppure MPG
NOTAPremere il tasto “RESET” per commutare lemodalità sul display in ordine inverso.
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente alla modalità con-
tachilometri parziale riserva carburante
“F-TRIP” e inizia a conteggiare la distanza
percorsa a partire da quel momento. In que-
sto caso, premere il tasto “SELECT” per al-
ternare le visualizzazioni nel seguente
ordine:
F-TRIP km/L oppure L/100 km AVE_
_._ km/L oppure AVE_ _._ L/100 km C
Air_ _ C ODO TRIP 1 TRIP 2
F-TRIP
Quando le unità display sono impostate sul-
le miglia:
F-TRIP km/L, L/100 km oppure MPG
AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km oppure
AVE_ _._ MPG C Air_ _ C ODO
TRIP 1 TRIP 2 F-TRIP
NOTA
Per azzerare un contachilometri par-
ziale, selezionarlo premendo il tasto
“SELECT” e poi premere il tasto “RE-
SET” per un secondo.
Se non si azzera manualmente il con-
tachilometri parziale riserva carburan-
te, si azzererà automaticamente e
scomparirà dopo aver fatto rifornimen-to e percorso 5 km (3 mi).
Modalità consumo istantaneo carbu-
rante
Si può impostare il display del consumo di
carburante istantaneo su “km/L”, “L/100 km”
oppure “MPG” (quando le unità display
sono impostate sulle miglia).
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
BS2-9-H1.book 11 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 30 of 102

Strumento e funzioni di controllo
4-12
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
“km/L”: viene mostrata la distanza per-
corribile con 1.0 L di carburante nelle
condizioni di marcia attuali.
“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante neces saria per precorre-
re 100 km nelle condizioni di marcia at-
tuali.
“MPG”: viene mostrata la distanza per-
corribile con 1.0 Imp.gal di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
Per alternare le impostazioni di visualizza-
zione del consumo istantaneo di carburan-
te, premere il tast o “SELECT” per un
secondo.
NOTASe si marcia a velocità inferiori a 20 km/h(12 mi/h), sul display appare “_ _._”. Modalità consumo medio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Si può impostare il display del consumo me-
dio carburante su “AVE_ _._ km/L”, “AVE_
_._ L/100 km” oppure “AVE_ _._ MPG”
(quando le unità display sono impostate sul-
le miglia).
“AVE_ _._ km/L”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: viene mostrata
la quantità media di carburante neces-
saria per precorrere 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con 1.0
Imp.gal di carburante.
Per alternare le impostazioni di visualizza- zione del consumo medio di carburante,
premere il tasto “SELECT” per un secondo.
Per azzerare il consumo medio carburante,
premere il tasto “RESET” per un secondo.
NOTADopo l’azzeramento del consumo medio
carburante, verrà visualizzato “_ _._” fino aquando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).
Modalità temperatura del liquido refri-
gerante
Questo display mostra la temperatura liqui-
do refrigerante da 40
C a 116 C con incre-
menti di 1 C.
Se il messaggio “HI” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 7-38.)
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display della temperatura liquido refrigerante
1
BS2-9-H1.book 12 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 31 of 102

Strumento e funzioni di controllo
4-13
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
NOTA
Quando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 40 C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-tiche e del carico del motore.
Modalità temperatura dell’aria aspirata
Il display della temperatura dell’aria aspirata
indica la temperatura dell’aria introdotta nel-
la cassa filtro.
Questo display mostra la temperatura aria
aspirata da –9 C a 99 C con incrementi di
1 C.
NOTA
Viene visualizzato –9 C anche se la
temperatura aria aspirata scende sotto
i –9 C.
La temperatura aria aspirata può sco-starsi dalla temperatura ambiente.
Modalità di comando della luminosità
È possibile regolare la luminosità del pan-
nello strumento multifunzione.
Per regolare la luminosità
1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premendo il tasto “SELECT”, girare la chiave su “ON” e continuare a preme-
re il tasto fino a quando il display non
commuta sulla modalità di comando
luminosità. 3. Premere il tasto
“RESET” per imposta-
re il livello di luminosità.
4. Premere il tasto “S ELECT” per confer-
mare il livello selezionato di luminosità
ed uscire dalla modalità di comando
della luminosità.
1. Display della temperatura dell’aria aspirata
1
1. Display del livello di luminosità
1
BS2-9-H1.book 13 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 32 of 102

Strumento e funzioni di controllo
4-14
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU12822
Leva frizioneLa leva frizione si trova sul lato sinistro del
manubrio. Per staccare la frizione, tirare la
leva verso la manopola. Per innestare la fri-
zione, rilasciare la leva. Per garantire il fun-
zionamento agevole della frizione, tirare la
leva rapidamente e rilasciarla lentamente.
La leva frizione è equipaggiata con un inter-
ruttore frizione che fa parte del sistema d’in-
terruzione circuito accensione. (Vedere
pagina 4-25.)
HAU76301
Pedale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo e si usa in combinazione con la
leva frizione quando si cambiano le marce
della trasmissione sempre in presa a 6 mar-
ce installata.
Quando il Quick Shift System è attivato, l’in-
terruttore cambio rileva il movimento del pe-
dale cambio e consente l’innesto della
marcia superiore senz a l’azionamento della
leva frizione. (Vedere pagina 3-3.)
HAU26825
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, girare il quadrante
di regolazione mentre si allontana la leva
dalla manopola acceleratore. Accertarsi
che la regolazione corretta impostata sul
quadrante di regolazione sia allineata con il
riferimento “ ” sulla leva freno.
1. Leva frizione
1
1. Pedale cambio
2. Sensore di innesto
12
1. Leva freno
2. Distanza tra la leva freno e la manopola acceleratore
3. Quadrante di regolazione posizione leva freno
4. Riferimento “ ”
5 4 3 2 1
1
2
43
BS2-9-H1.book 14 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分