Page 41 of 102

Strumento e funzioni di controllo
4-23
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare la vite di
regolazione in direzione (a). Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e quin-
di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare la vite di regolazione in
direzione (b).
NOTAPer ottenere una regolazione esatta, si con-
siglia di controllare il numero attuale totale
di giri del meccanismo di regolazione dello
smorzamento. È possibile che questa gam-
ma di regolazione non coincida esattamen-
te con le specifiche elencate a seguito dipiccole differenze nella produzione.
AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Leggere e comprendere le
informazioni che seguono prima di ma-
neggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilindro.
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o ad altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe fare esplodere il gruppo a seguito
dell’eccessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro. Il danneg-
giamento del cilindro ridurrebbe le
prestazioni di smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danneg-
giato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore ad un concessiona-
rio Yamaha per qualsiasi assisten-za.
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensione
1(a)(b)
Regolazione dello smorzamento in
estensione:
Minimo (morbida):3 giro(i) in direzione (b)*
Standard: 1.5 giro(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
0 giro(i) in direzione (b)*
* Con la vite di regolazione girata com- pletamente in direzione (a)
BS2-9-H1.book 23 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 42 of 102

Strumento e funzioni di controllo
4-24
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU15152
Attacchi cinghie portabagagliSu ciascun poggiapiedi passeggero c’è un
attacco cinghia portabagagli.
HAU77390
Connettori ausiliari (CC)Questo veicolo è equipaggiato con un con-
nettore ausiliario (CC) e un connettore ausi-
liario (CC) riscaldatore manopola.
Rivolgersi al proprio concessionario
Yamaha prima di installare un qualsiasi ac-
cessorio.
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTAL’interruttore incorporat o nel cavalletto late-
rale fa parte del sistema d’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d’interru-zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta alza-
to), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo. Il sistema
d’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato pr ogettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistema
1. Attacco cinghia portabagagli
1
BS2-9-H1.book 24 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 43 of 102
Strumento e funzioni di controllo
4-25
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
regolarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funzionacorrettamente.
HAU57951
Sistema d’interruzione circuito
accensioneQuesto sistema impedisce che il motore si
avvii con la marcia innestata a meno che si
tiri la leva frizione e il cavalletto laterale sia
sollevato. Inoltre, interromperà il funziona-
mento del motore nel caso in cui si abbassi
il cavalletto laterale mentre la marcia è inne-
stata.
Controllare periodicamente il sistema pro-
cedendo come segue.NOTA
Questo controllo è più affidabile se ef-
fettuato a motore caldo.
Vedere le pagine 4-2 e 4-3 per infor-
mazioni sul funzionamento dell’inter-ruttore.
BS2-9-H1.book 25 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 44 of 102

Strumento e funzioni di controllo
4-26
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Il sistema è OK. Si può utilizzare il motociclo.
SiNO SiNO SiNO
AVVERTENZA
A motore spento:
1. Abbassare il ca valletto later ale.
2. Posizionare l’interr uttore arresto motore nella posizione ydi funzionamento.
3. R uotare il b locchetto accensione nella posizione di yaccensione.
4. Innestare la folle.
5. Premere l’interr uttore avviamento.
Il motore si avvia?
È possibile che l’interruttore marcia in folle non
funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Y amaha.
Con il motore ancor
a acceso:
6. Alzare il ca valletto later ale.
7. Tir are la lev a frizione.
8. Innestare la marcia.
9. Abbassare il ca valletto later ale.
Il motore si arresta? È possibile che l’interruttore cavalletto later ale
non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Y amaha.
Dopo che il motore si è arrestato:
10. Alzare il ca valletto later ale.
11. Tir are la lev a frizione.
12. Premere l’interr uttore avviamento.
Il motore si avvia? È possibile che l'interruttore fr
izione non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Y amaha.
S
e si ris contrano malfunzionamenti, far
controllare il veicolo prima di utilizzarlo.
BS2-9-H1.book 26 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 45 of 102

5-1
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
HAU15599
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza. Osservare semp re le procedure
e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o ma nutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicol o se si riscontrano problemi. Se non si ries ce ad eliminare un problema con le procedu refornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.
Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
Carburante Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
Fare rifornimento se necessario.
Controllare l’assenza di perdit
e nel circuito del carburante.
Verificare che il tubetto sfiato e il tubo di troppopieno del serbatoio carburante non presentino ostruzioni, fessure o danneggiam enti, e controllare i collegamenti dei
tubi. 4-17, 4-18
Olio motore Controllare il livello dell’olio nel motore.
Se necessario, aggiungere olio del ti
po consigliato fino al livello secondo
specifica.
Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 7-12
Liquido refrigerante Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido refriger
ante del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento. 7-14
Freno anteriore Controllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di morbidezza e
cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare l’usura pastiglie freni.
Sostituire se necessario.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo
specifica.
Verificare che non ci siano per dite nell’impianto idraulico. 7-22
BS2-9-H1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 46 of 102

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
5-2
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
Freno posteriore Controllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di morbidezza e
cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare l’usura pastiglie freni.
Sostituire se necessario.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
Verificare che non ci siano pe rdite nell’impianto idraulico. 7-22
Frizione Controllare il funzionamento.
Lubrificare il cavo se necessario.
Controllare il gioco della leva.
Regolare se necessario. 7-20
Manopola acceleratore Accertarsi che il movimento sia agevole.
Controllare il gioco della manopola acceleratore.
Se necessario, fare regolare il gioco del
la manopola acceleratore e lubrificare il
cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Yamaha. 7-16, 7-27
Cavi di comando Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare se necessario. 7-26
Catena di trasmissione Controllare la tensione della catena.
Regolare se necessario.
Controllare lo stato della catena.
Lubrificare se necessario. 7-24, 7-26
Ruote e pneumatici Controllare l’assenza di danneggiamenti.
Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario. 7-17, 7-20
Pedali freno e cambio Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i perni di guida dei pedali se necessario. 7-27
Leve del freno e della frizione Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario. 7-28
Cavalletto laterale Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare il punto di rotazione se necessario. 7-28
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
BS2-9-H1.book 2 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 47 of 102
Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
5-3
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
Fissaggi della parte ciclistica Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamente.
Serrare se necessario. —
Strumenti, luci, segnali e
interruttori Controllare il funzionamento.
Correggere se necessario.
—
Interruttore cavalletto laterale Controllare il funzionamento del sistem
a d’interruzione circuito accensione.
Se il sistema non funziona correttamente, fare controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha. 4-24
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
BS2-9-H1.book 3 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分
Page 48 of 102

6-1
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando o
una funzione, chiedere spiegazioni al con-
cessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza di pratica con i comandi
può comportare la perdita del controllo,con possibilità di incidenti o infortuni.
HAUM3631
NOTAQuesto modello è equipaggiato con:
un sensore dell’angolo di inclinazione
per arrestare il motore in caso di ribal-
tamento. In questo caso, la spia gua-
sto motore si accende, ma non è
sintomo di anomalia. Per spegnere la
spia, girare la chiave su “OFF”, quindi
su “ON”. Se non lo si fa, si impedisce
al motore di avviarsi nonostante il mo-
tore inizi a girare quando si preme l’in-
terruttore avviamento.
un sistema di spegnimento automatico
motore. Il motore si spegne automati-
camente se lo si lascia al minimo per
20 minuti. Se il motore si spegne, pre-
mere semplicemente l’interruttore av-viamento per riavviare il motore.
HAU77060
Avviare il motoreAffinché il sistema d’interruzione circuito ac-
censione dia il consenso all’avviamento, va
soddisfatta una delle seguenti condizioni:
La trasmissione è in posizione di folle.
La trasmissione è innestata su una
marcia con la leva frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
Vedere pagina 4-25 per maggiori infor-
mazioni.
1. Girare la chiave su “ON” e verificare che l’interruttore avviamento/arresto
motore sia su “ ”.
Le seguenti spie d’avvertimento e di
segnalazione dovrebbero accendersi
per pochi secondi e poi spegnersi.
Spia livello olio
Spia temperatura liquido refrige-
rante
Spia guasto motore
Spia di segnalazione sistema di
controllo della trazione
Spia immobilizer
La spia ABS deve accendersi quando
si gira la chiave in posizione “ON” per
poi spegnersi quando si raggiunge
una velocità di almeno 10 km/h (6
mi/h).
La spia di segnalazione del sistema
QS dovrebbe accendersi quando la
BS2-9-H1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時38分