Page 49 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
3-35
3
PAU39496
Assentos
Assento do passageiro
Remoção do assento do passageiro
1. Introduza a chave na fechadura do as- sento e rode-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
2. Levante a parte dianteira do assento do passageiro e puxe-o para a frente.
Instalação do assento do passageiro
1. Introduza os prolongamentos da parte traseira do assento do passageiro nos
suportes do assento tal como ilustra-
do, e depois empurre a parte da frente
do assento para baixo para o encai-
xar.
2. Retire a chave. Assento
do con dutor
Remoção do assento do condutor
1. Retire o assento do passageiro.
2. Empurre a alavanca de bloqueio do assento do condutor, que se encontra
por baixo da parte posterior do assen-
to do condutor, para a esquerda, con-
forme ilustrado, e depois puxe o
assento para fora.
Instalação do assento do condutor
1. Introduza o prolongamento da parte dianteira do assento do condutor no
suporte do assento tal como ilustrado
e empurre a parte posterior do assen-
to para baixo para o encaixar.
2. Instale o assento do passageiro.
1. Fechadura do assento
2. Desbloquear.
1. Prolongamento
2. Suporte do assento
1
2
1. Alavanca do trinco do assento do condutor
2. Assento do condutor
1. Prolongamento
2. Suporte do assento
UB95P1P0.book Page 35 Tuesday, July 18, 2017 8:59 AM
Page 50 of 128
Funções dos controlos e instrumentos
3-36
3
NOTA
Certifique-se de que os assentos es-
tão devidamente fixos antes de con-
duzir o veículo.
A altura do assento do condutor pode
ser ajustada para mudar a posição de
condução. (Consulte a secção se-
guinte.)
PAU39633
Ajuste da altura d o assento do
con dutor
A altura do assento do condutor pode ser
ajustada para uma de duas posições de
acordo com a preferência do condutor.
No momento da entrega, a altura do assen-
to do condutor foi ajustada para a posição
mais baixa.
Para ajustar a altura do assento do con-
d utor para a posição mais alta
1. Retire o assento do condutor. (Con- sulte a página 3-35.)
2. Retire o regulador de altura do assen- to do condutor, puxando-o para cima.
3. Mova a cobertura do suporte do as- sento do condutor para a posição in-
ferior, conforme ilustrado.
1. Posição baixa
2. Posição alta
1. Regulador da altura do assento do condutor
UB95P1P0.book Page 36 Tuesday, July 18, 2017 8:59 AM
Page 51 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
3-37
3
4. Instale o regulador de altura do assen-
to do condutor de modo que a marca
“H” fique alinhada com a marca de
concordância.
5. Introduza o prolongamento da parte da frente do assento do condutor no
suporte do assento B, conforme ilus-
trado. 6. Alinhe o prolongamento da parte infe-
rior do assento do condutor com a ra-
nhura da posição “H” e, depois,
empurre a parte posterior do assento
para baixo para o fixar, conforme ilus-
trado.
7. Instale o assento do passageiro.
Para ajustar a altura d o assento do con-
d utor para a posição mais baixa
1. Retire o assento do condutor. (Con- sulte a página 3-35.)
2. Retire o regulador de altura do assen- to do condutor, puxando-o para cima.
3. Mova a cobertura do suporte do as-
sento do condutor para a posição su-
perior.
1. Cobertura do suporte do assento do condu-tor
1. Regulador da altura do assento do condutor
2. Marca “H”
3. Marca de concordância
1
HL
12
3
1. Prolongamento
2. Suporte do assento B (para posição alta)
3. Cobertura do suporte do assento do condu- tor
1. Ranhura da posição “H”
UB95P1P0.book Page 37 Tuesday, July 18, 2017 8:59 AM
Page 52 of 128
Funções dos controlos e instrumentos
3-38
3
4. Instale o regulador de altura do assen-
to do condutor de modo que a marca
“L” fique alinhada com a marca de
concordância.
5. Introduza o prolongamento da parte da frente do assento do condutor no
suporte do assento A, conforme ilus-
trado.
6. Alinhe o prolongamento da parte infe- rior do assento do condutor com a ra-
nhura da posição “L” e, depois,
empurre a parte posterior do assento
para baixo para o fixar, conforme ilus-
trado. 7. Instale o assento do passageiro.
NOTA
Certifique-se de que os assentos estão de-
vidamente fixos antes de conduzir o veícu-
lo.1. Regulador da altura do assento do condutor
2. Marca “L”
3. Marca de concordância
1. Prolongamento
2. Cobertura do suporte do assento do condu-
tor
3. Suporte do assento A (para posição baixa)
HL
12
3
12
3
1. Ranhura da posição “L”
UB95P1P0.book Page 38 Tuesday, July 18, 2017 8:59 AM
Page 53 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
3-39
3
PAU73470
Compartimento de armazena-
gem
O compartimento de armazenagem situa-
se por baixo do assento do passageiro.
(Consulte a página 3-35.)
PRECAUÇÃO
PCA23290
A IMU não po de ser repara da pelo utili-
za dor e é muito sensível, pelo que desa-
conselhamos que a tampa de proteção
seja removi da, que sejam coloca das
materiais estranhos perto da IMU, ou
que a IMU seja manusea da diretamente.
Não desloque nem reinstale a IMU
noutro local.
Não sujeite a IMU a impactos fortes
ou a humi dad e.
Não obstrua o orifício de ventilação
d a IMU e não limpe com ar compri-
mi do.
Quando guardar documentos ou outros ar-
tigos no compartimento de armazenagem,
não se esqueça de os colocar num saco de
plástico para que não se molhem. Quando
lavar o veículo, tenha cuidado para não dei-
xar entrar água no compartimento de ar-
mazenagem.
AVISO
PWA10962
Não exce da o limite d e carga de
3 kg (7 lb) para o compartimento de
armazenagem.
Não exce da a carga máxima de
208 kg (459 lb) no veículo.
1. Compartimento de armazenagem
2. Tampa de proteção
3. Unidade de medida inercial (IMU)
1
2
23
UB95P1P0.book Page 39 Tuesday, July 18, 2017 8:59 AM
Page 54 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
3-40
3
PAU39482
Caixa acessória
A caixa acessória encontra-se junto do pai-
nel de contadores.
Para abrir a caixa acessória
1. Introduza a chave no interruptor prin- cipal e rode-a para “ON”.
2. Prima o botão da caixa acessória e,
depois, abra a respetiva tampa.
3. Rode a chave para “OFF” para preser- var a bateria.
Para fechar a caixa acessória 1. Pouse a tampa da caixa acessória.
2. Retire a chave.
PRECAUÇÃO
PCA11802
Não coloque prod utos sensíveis ao calor
na caixa acessória. A caixa acessória
pod e aquecer quan do o motor está em
funcionamento ou quan do o veículo está
exposto à luz direta do sol.
AVISO
PWA11422
Não exce da o limite d e carga de
0.3 kg (0.66 lb) na caixa acessória.
Não exce da a carga máxima d e
208 kg (459 lb) no veículo.
PAU39612
Regulação dos feixes do farol
d ianteiro
Os botões ajustadores do feixe do farol
dianteiro são usados para subir ou baixar a
altura dos feixes do farol dianteiro. Pode
ser necessário regular os feixes do farol
dianteiro para aumentar a visibilidade e
para ajudar a evitar encandear os outros
condutores, ao transportar mais ou menos
carga que o habitual. Cumpra a legislação
e as normas locais para a regulação de fa-
róis.
Para subir os feixes do farol dianteiro, rode
os botões na direção (a). Para baixar os fei-
xes do farol dianteiro, rode os botões na di-
reção (b).
1. Tampa da caixa acessória
2. Caixa acessória
3. Botão da caixa acessória
1
23
1. Botão ajustador do feixe do farol dianteiro
11
(b)(a)(b)(a)
UB95P1P0.book Page 40 Tuesday, July 18, 2017 8:59 AM
Page 55 of 128
Funções dos controlos e instrumentos
3-41
3
PAU39642
Posição do guia dor
O guiador pode ser ajustado numa de três
posições de acordo com a preferência do
condutor. Solicite a um concessionário
Yamaha que ajuste a posição do guiador.
PAU54151
Abrir e fechar as entra das de ar
d a carenagem
As entradas de ar da carenagem podem
ser abertas 20 mm (0.79 in) para aumentar
a ventilação de acordo com as condições
de condução.
Para abrir uma entra da de ar da carena-
gem 1. Retire o fixador rápido.
2. Deslize o painel da entrada de ar da
carenagem para a frente para des-
prender os prolongamentos das fen-
das inferiores e, depois, puxe o painel
para fora.
3. Introduza os prolongamentos nas fen- das superiores e, depois, deslize o
painel para trás.
1. Guiador
11
1. Posição fechada
2. Posição aberta
1. Painel da entrada de ar da carenagem
2. Fenda inferior
3. Fixador rápido
12
3
1
2
UB95P1P0.book Page 41 Tuesday, July 18, 2017 8:59 AM
Page 56 of 128
Funções dos controlos e instrumentos
3-42
3
4. Instale o fixador rápido.
Para fechar uma entrad a de ar da care-
nagem 1. Retire o fixador rápido.
2. Deslize o painel da entrada de ar da
carenagem para a frente para des-
prender os prolongamentos das fen-
das superiores e, depois, puxe o
painel para fora.
3. Introduza os prolongamentos nas fen- das inferiores e, depois, deslize o pai-
nel para trás. 4. Instale o fixador rápido.
NOTA
Certifique-se de que os painéis das entra-
das de ar da carenagem estão devidamen-
te instalados antes de conduzir o veículo.
1. Prolongamento
2. Fenda superior
3. Fixador rápido
1. Painel da entrada de ar da carenagem
2. Fenda superior
3. Fixador rápido
1
3
2
3
1
2
1. Prolongamento
2. Fenda inferior
3. Fixador rápido
13
2
UB95P1P0.book Page 42 Tuesday, July 18, 2017 8:59 AM